More actions
Schedule[edit | edit source]
Start | End |
---|---|
2020/12/08, 22:00 JST | 2020/12/08, 22:06:53 JST |
2020/12/08, 23:00 JST | 2020/12/08, 23:06:53 JST |
2020/12/09, 00:00 JST | 2020/12/09, 00:06:53 JST |
2020/12/09, 08:00 JST | 2020/12/09, 08:06:53 JST |
2020/12/09, 12:00 JST | 2020/12/09, 12:06:53 JST |
2020/12/09, 18:00 JST | 2020/12/09, 18:06:53 JST |
2020/12/09, 19:00 JST | 2020/12/09, 19:06:53 JST |
2020/12/09, 20:00 JST | 2020/12/09, 20:06:53 JST |
2020/12/09, 21:00 JST | 2020/12/09, 21:06:53 JST |
2020/12/09, 22:00 JST | 2020/12/09, 22:06:53 JST |
2020/12/09, 23:00 JST | 2020/12/09, 23:06:53 JST |
2020/12/10, 00:00 JST | 2020/12/10, 00:06:53 JST |
2020/12/10, 08:00 JST | 2020/12/10, 08:06:53 JST |
2020/12/10, 12:00 JST | 2020/12/10, 12:06:53 JST |
2020/12/10, 18:00 JST | 2020/12/10, 18:06:53 JST |
2020/12/10, 19:00 JST | 2020/12/10, 19:06:53 JST |
2020/12/10, 20:00 JST | 2020/12/10, 20:06:53 JST |
2020/12/10, 21:00 JST | 2020/12/10, 21:06:53 JST |
Video[edit | edit source]
Transcript[edit | edit source]
An
All right! Now we can finally show everyone the results of our intensive training, Kohane!
よーし! いよいよ、猛特訓の成果を
見せられるね、こはね
見せられるね、こはね
Kohane
Yes! All that practice has made us much better since the battle event for sure.
うん! あれだけ練習したんだから、私達、
対戦イベントに出た時より、成長できてるはずだよね
対戦イベントに出た時より、成長できてるはずだよね
An
That's right. We'll show everyone that we've moved on from then!
そうだね。あの時の私達とは
違うんだってこと、一緒に証明しよう!
違うんだってこと、一緒に証明しよう!
Akito
They're finally starting to behave more like a team. Toya, let's give it all we've got too!
あいつら、ようやくらしくなってきたな。
……冬弥、オレ達も気合入れていくぞ!
……冬弥、オレ達も気合入れていくぞ!
Toya
Yes, of course.
ああ、全力を尽くそう
Miku and MEIKO arrive at SEKAI
Kohane
Oh, Miku! MEIKO!
あっ、ミクちゃん! メイコさん!
MEIKO
After hearing about how hard you've all been practicing, I can't wait to see you in action today.
みんなが練習頑張ってるって聞いてたから、
この日が来るのを楽しみにしてたのよ
この日が来るのを楽しみにしてたのよ
Miku
Come on, show us what you got.
見せてもらうよ、ふたりの成長の証
Kohane
Okay, will do!
はい、頑張ります!
An
...Kohane, do you remember what I told you before?
……ねえ、こはね。前に言ったこと覚えてる?
Kohane
Yes. When you're in danger of slipping up, I'll be the one to cover for you.
うん。杏ちゃんが失敗しそうな時は、
必ず私がフォローするよ
必ず私がフォローするよ
Kohane
Because I'm your partner.
だって、私は……杏ちゃんの相棒だから
An
Kohane... Thank you. I know you've got my back. And I won't be disappointing you either, partner!
こはね……ありがとう。頼りにしてるね。
私もこはねの相棒として、がんばるから!
私もこはねの相棒として、がんばるから!
An
Now let's show 'em what we're really made of!
私達の本気、今から張り切って見せちゃおう!
MEIKO
I'm rooting for you.
応援してるわね
An
Let's start!
じゃあ、いくよ!
Vivid BAD SQUAD members and Miku preform Forward
An
I've never felt better!
最っ高に気持ちよかったね!
An
Hey everyone, are you feeling the heat?!
みんな、盛り上がってくれたー!?
An
Good... So that means our song did a great job pumping up everyone out there!
そっか……。私達の歌で
盛り上がってくれてるなら嬉しいな!
盛り上がってくれてるなら嬉しいな!
Kohane
Yes! I hope we can keep this up until the next event too.
うん! 次のイベントも、
こんな風に歌えたらいいなあ
こんな風に歌えたらいいなあ
Toya
Both of you were perfectly in sync. I had a great time singing together with you.
ふたりの息が、ぴったり合っていたな。
俺も気持ちよく歌えた
俺も気持ちよく歌えた
Akito
With us around, how could they not be?
ま、オレ達とやるなら、これくらい当然だろ
MEIKO
You sang amazingly well, everyone! Leaps and bounds better than the last time we heard you.
みんなの歌、すごかったわ!
前に聴いた時より、ぐんと成長してるわね
前に聴いた時より、ぐんと成長してるわね
An
After losing at STAY GOLDEN, we've been practicing every day until night time, and I think our hard work paid off!
よかった。『STAY GOLD』で負けてから
毎日暗くなるまで、たっくさん練習したからね!
毎日暗くなるまで、たっくさん練習したからね!
Miku
Ah. That must be why your performance feels like it's one level higher than before.
そっか。だから今のみんなの歌、
一歩前に進めたって感じがするのかもね
一歩前に進めたって感じがするのかもね
An
One level higher, huh? The battle event has really helped us be able to face each other properly.
前に進めた、か。たしかに対戦イベントに
出たから、私はこはねと向き合えて……
出たから、私はこはねと向き合えて……
An
And I think we've become true partners now.
こはねの本当の相棒になりたいって思えたんだよね
Kohane
I feel the same way. The event was a turning point. It made me want to put in even more effort so that I can be a fitting partner for An.
……私もだよ。あのイベントに出たから、
杏ちゃんの相棒でいるために、もっと頑張ろうって思えたの
杏ちゃんの相棒でいるために、もっと頑張ろうって思えたの
An
Thank you, Kohane... Thanks for supporting me all this time!
……ありがとう。これからも
相棒としてよろしくね、こはね!
相棒としてよろしくね、こはね!
Kohane
And thank you for supporting me too, An!
うん、私の方こそよろしくね、杏ちゃん……!
Miku
Hehe, keep at it, everyone.
ふふ、これからも頑張ってね、みんな
MEIKO
So, is anyone feeling thirsty? How about dropping by my cafe for a refreshing drink or two?
……そうだ、みんな、そろそろ喉が乾いたんじゃない?
うちのカフェで、何か飲み物でもどうかしら?
うちのカフェで、何か飲み物でもどうかしら?
An
That sounds great! Let's go!
いいですね!
じゃあ、みんな、行こっか
じゃあ、みんな、行こっか
Kohane
Okay!
うん!
Kohane
U-Um... And everyone out there, thank you very much too!
え、えっと……
ありがとうございました!
ありがとうございました!
An
We may have just started our journey, but one day we're going to throw an event that'll surpass even RAD WEEKEND! We hope you'll be there to support us!
私達は走り出したばっかりだけど、いつか絶対、
『RAD WEEKEND』を超えるイベントをやってみせる!
みんな、応援よろしくねー!
『RAD WEEKEND』を超えるイベントをやってみせる!
みんな、応援よろしくねー!