Content added Content deleted
mNo edit summary |
MathTurtle (talk | contribs) No edit summary |
||
(7 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox song |
{{Infobox song |
||
|song id = 188 |
| song id = 188 |
||
|song name = Kokoroyohou |
| song name = Kokoroyohou |
||
|jacket = Jacket188.png |
| jacket = Jacket188.png |
||
|japanese = 心予報 |
| japanese = 心予報 |
||
|romaji = Kokoroyohou |
| romaji = Kokoroyohou |
||
|english = Heart Forecast |
| english = Heart Forecast |
||
|singers = Eve |
| singers = Eve |
||
|producers = Eve, TAKU INOUE (arranger), Numa (arranger) |
| producers = Eve, TAKU INOUE (arranger), Numa (arranger) |
||
|duration = |
| duration = 200 |
||
|arrangers = TAKU INOUE, Numa |
| arrangers = TAKU INOUE, Numa |
||
|composers = Eve |
| composers = Eve |
||
|lyricists = Eve |
| lyricists = Eve |
||
|units |
| units = MORE MORE JUMP! |
||
|unlock |
| unlock = Music Shop |
||
| type = Pre-existing |
|||
|commissioned = No |
|||
|bpm |
| bpm = 143 |
||
|game duration = |
| game duration = 133 |
||
|date = 2022/03/02 |
| date = 2022/03/02 |
||
|3d mv = No |
| 3d mv = No |
||
|2d mv = Yes |
| 2d mv = Yes |
||
|original mv = Yes |
| original mv = Yes |
||
|easy difficulty = 6 |
| easy difficulty = 6 |
||
|normal difficulty = 12 |
| normal difficulty = 12 |
||
|hard difficulty = 18 |
| hard difficulty = 18 |
||
|expert difficulty = 24 |
| expert difficulty = 24 |
||
|master difficulty = 28 |
| master difficulty = 28 |
||
| append difficulty = 27 |
|||
⚫ | |||
| |
| easy notes = 273 |
||
| |
| normal notes = 400 |
||
| |
| hard notes = 638 |
||
| |
| expert notes = 909 |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
| append notes = 1318 |
|||
}}<!-- |
|||
-->{{Sekai Viewer song link}} |
|||
'''Kokoroyohou''' (心予報, ''Heart Forecast'') is a [[song]] by Eve and arranged by TAKU INOUE and Numa. Later on, a [[Hatsune Miku]] version was released along with Eve Vocaloid 01 album. It is covered by the unit [[MORE MORE JUMP!]], and has 4 |
'''Kokoroyohou''' (心予報, ''Heart Forecast'') is a [[song]] by Eve and arranged by TAKU INOUE and Numa. Later on, a [[Hatsune Miku]] version was released along with Eve Vocaloid 01 album. It is covered by the unit [[MORE MORE JUMP!]], and has 4 song versions in the game. This song became playable on March 2, 2022. This song was added as a part of [[Eve Tie-up]]. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s. |
||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
{{Lyrics head |
|||
{{LyricsHead}} |
|||
|columns = japanese,romaji,english |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = |
|japanese = Japanese lyrics |
||
|romaji = Romanized lyrics |
|||
|english = English translation |
|||
⚫ | |||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 浮つく甘い街の喧騒 |
|||
故に感情線は渋滞 |
故に感情線は渋滞 |
||
「僕に関係ない」とか言って |
「僕に関係ない」とか言って |
||
心模様 白く染まって |
心模様 白く染まって |
||
|romaji = uwatsuku amai machi no kensou |
| romaji = uwatsuku amai machi no kensou |
||
yue ni kanjousen wa jutai |
yue ni kanjousen wa jutai |
||
"boku ni kankeinai" toka itte |
"boku ni kankeinai" toka itte |
||
kokoro moyou shiroku somatte |
kokoro moyou shiroku somatte |
||
|english = Due to the hustle and bustle of a sweet, floating city |
| english = Due to the hustle and bustle of a sweet, floating city |
||
The emotional lines got congested |
The emotional lines got congested |
||
After saying "That doesn't concern me." |
After saying "That doesn't concern me." |
||
My heart pattern is dyed white |
My heart pattern is dyed white |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = だけどどうやったって釣り合わない |
| japanese = だけどどうやったって釣り合わない |
||
いたずらに笑う横顔に乾杯 |
いたずらに笑う横顔に乾杯 |
||
酸いも甘いもわからないの |
酸いも甘いもわからないの |
||
きっと君の前では迷子 |
きっと君の前では迷子 |
||
|romaji = dakedo dou yattatte tsuriawanai |
| romaji = dakedo dou yattatte tsuriawanai |
||
itazura ni warau yokogao ni kanpai |
itazura ni warau yokogao ni kanpai |
||
sui mo amai mo wakaranai no |
sui mo amai mo wakaranai no |
||
kitto kimi no mae de wa maigo |
kitto kimi no mae de wa maigo |
||
|english = But, we can’t match anyway |
| english = But, we can’t match anyway |
||
So cheers to the naughty laughing profile |
So cheers to the naughty laughing profile |
||
I don’t know if it’s sour or sweet |
I don’t know if it’s sour or sweet |
||
But surely, I got lost in front of you |
But surely, I got lost in front of you |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 溶かしてはランデブー |
| japanese = 溶かしてはランデブー |
||
プラトニックになってく |
プラトニックになってく |
||
ほろ苦い期待 張り裂けてしまいそう |
ほろ苦い期待 張り裂けてしまいそう |
||
|romaji = tokashite wa randebuu |
| romaji = tokashite wa randebuu |
||
puratonikku ni natteku |
puratonikku ni natteku |
||
horo nigai kitai harisakete shimai sou |
horo nigai kitai harisakete shimai sou |
||
|english = A rendezvous after melting |
| english = A rendezvous after melting |
||
Becoming platonic |
Becoming platonic |
||
Bittersweet expectations are about to tear apart |
Bittersweet expectations are about to tear apart |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = だから |
| japanese = だから |
||
夢惑う 想いならば |
夢惑う 想いならば |
||
聞かせて その声を |
聞かせて その声を |
||
|romaji = dakara |
| romaji = dakara |
||
yume madou omoi naraba |
yume madou omoi naraba |
||
kikasete sono koe o |
kikasete sono koe o |
||
|english = So |
| english = So |
||
If you confuse this with a dream |
If you confuse this with a dream |
||
Let me hear that voice |
Let me hear that voice |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 君に |
| japanese = 君に |
||
染まってしまえば 染まってしまえば |
染まってしまえば 染まってしまえば |
||
心遊ばせ 余所見してないで |
心遊ばせ 余所見してないで |
||
想っていたいな 想っていたいな |
想っていたいな 想っていたいな |
||
桃色の心予報 |
桃色の心予報 |
||
|romaji = kimi ni |
| romaji = kimi ni |
||
somatte shimaeba somatte shimaeba |
somatte shimaeba somatte shimaeba |
||
kokoro asobase yosomi shitenaide |
kokoro asobase yosomi shitenaide |
||
omotteitai na omotteitai na |
omotteitai na omotteitai na |
||
momoiro no kokoro yohou |
momoiro no kokoro yohou |
||
|english = I want to |
| english = I want to |
||
Be dyed with you, be dyed with your colors |
Be dyed with you, be dyed with your colors |
||
Don't look anywhere, just play with my heart |
Don't look anywhere, just play with my heart |
||
Line 104: | Line 112: | ||
A pink colored heart forecast |
A pink colored heart forecast |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 今 |
| japanese = 今 |
||
混ざってしまえば 混ざってしまえば |
混ざってしまえば 混ざってしまえば |
||
君と重なって 視線が愛相まって |
君と重なって 視線が愛相まって |
||
Line 111: | Line 119: | ||
失敗したらグッバイステップ |
失敗したらグッバイステップ |
||
神さまどうか今日は味方して |
神さまどうか今日は味方して |
||
|romaji = ima |
| romaji = ima |
||
mazatte shimaeba mazatte shimaeba |
mazatte shimaeba mazatte shimaeba |
||
kimi to kasanatte shisen ga ai aimatte |
kimi to kasanatte shisen ga ai aimatte |
||
Line 117: | Line 125: | ||
shippai shitara gubbai suteppu |
shippai shitara gubbai suteppu |
||
kamisama douka kyou wa mikata shite |
kamisama douka kyou wa mikata shite |
||
|english = Now |
| english = Now |
||
I just want to get mixed, want to get mixed, |
I just want to get mixed, want to get mixed, |
||
While overlapping your gaze with our love |
While overlapping your gaze with our love |
||
Line 124: | Line 132: | ||
Oh dear god, please help me today |
Oh dear god, please help me today |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 君に |
| japanese = 君に |
||
染まってしまえば 染まってしまえば |
染まってしまえば 染まってしまえば |
||
心遊ばせ 余所見してないで |
心遊ばせ 余所見してないで |
||
想っていたいな 想っていたいな |
想っていたいな 想っていたいな |
||
桃色の心予報 |
桃色の心予報 |
||
|romaji = kimi ni |
| romaji = kimi ni |
||
somatte shimaeba somatte shimaeba |
somatte shimaeba somatte shimaeba |
||
kokoro asobase yosomi shitenaide |
kokoro asobase yosomi shitenaide |
||
omotteitai na omotteitai na |
omotteitai na omotteitai na |
||
momoiro no kokoro yohou |
momoiro no kokoro yohou |
||
|english = I want to |
| english = I want to |
||
Be dyed with you, be dyed with your colors |
Be dyed with you, be dyed with your colors |
||
Don't look anywhere, just play with my heart. |
Don't look anywhere, just play with my heart. |
||
Line 141: | Line 149: | ||
A pink colored heart forecast. |
A pink colored heart forecast. |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 今 |
| japanese = 今 |
||
伝えてしまえ 伝えてしまえば |
伝えてしまえ 伝えてしまえば |
||
君と重なって 視線が愛 相まって |
君と重なって 視線が愛 相まって |
||
失敗したらグッバイステップ |
失敗したらグッバイステップ |
||
神さまどうか今日は味方して |
神さまどうか今日は味方して |
||
|romaji = ima |
| romaji = ima |
||
tsutaete shimae tsutaete shimaeba |
tsutaete shimae tsutaete shimaeba |
||
kimi to kasanatte shisen ga ai aimatte |
kimi to kasanatte shisen ga ai aimatte |
||
shippai shitara gubbai suteppu |
shippai shitara gubbai suteppu |
||
kamisama douka kyou wa mikata shite |
kamisama douka kyou wa mikata shite |
||
|english = Now |
| english = Now |
||
Just tell me, oh just tell me, |
Just tell me, oh just tell me, |
||
While overlapping your gaze with our love |
While overlapping your gaze with our love |
||
Line 158: | Line 166: | ||
Oh dear god, please help me today |
Oh dear god, please help me today |
||
}} |
}} |
||
{{ |
{{Lyrics tail|English translation taken from [https://youtu.be/dJf4wCdLU18 original MV]}} |
||
== |
== Versions == |
||
{{Song versions head}} |
|||
{{VocalVersionsHead}} |
|||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = VIRTUAL SINGER |
| version = VIRTUAL SINGER |
||
|singers = Hatsune Miku |
| singers = Hatsune Miku |
||
|audio = Song188_vs.flac |
| audio = Song188_vs.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = SEKAI |
| version = SEKAI |
||
|singers = Hatsune Miku, Hanasato Minori, Kiritani Haruka, Momoi Airi, Hinomori Shizuku |
| singers = Hatsune Miku, Hanasato Minori, Kiritani Haruka, Momoi Airi, Hinomori Shizuku |
||
|audio = Song188_se.flac |
| audio = Song188_se.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = Another Vocal |
| version = Another Vocal |
||
|singers = Hanasato Minori, Kiritani Haruka |
| singers = Hanasato Minori, Kiritani Haruka |
||
|audio = Song188_an_1.flac |
| audio = Song188_an_1.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = Another Vocal |
| version = Another Vocal |
||
|singers = Momoi Airi, Hinomori Shizuku |
| singers = Momoi Airi, Hinomori Shizuku |
||
|audio = Song188_an_2.flac |
| audio = Song188_an_2.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions tail}} |
|||
{{VocalVersionsTail}} |
|||
== Videos == |
== Videos == |
||
{{Song video |
{{Song video |
||
|type = hard preview |
| type = hard preview |
||
|link = cNOl_GyVKNQ |
| link = cNOl_GyVKNQ |
||
|date = 2022/03/02 |
| date = 2022/03/02 |
||
}} |
}} |
||
{{Song video |
{{Song video |
||
|type = original mv |
| type = original mv |
||
|link = Song188_(Original_MV).mp4 |
| link = Song188_(Original_MV).mp4 |
||
|date = 2022/03/02 |
| date = 2022/03/02 |
||
}} |
}} |
||
{{Song video |
{{Song video |
||
|type = game 2d mv |
| type = game 2d mv |
||
|link = Song188_(2D_MV).mp4 |
| link = Song188_(2D_MV).mp4 |
||
|date = 2022/04/11 |
| date = 2022/04/11 |
||
}} |
}} |
||
{{Song video |
{{Song video |
||
|type = full 2d mv |
| type = full 2d mv |
||
|link = t5c8D1xbXtw |
| link = t5c8D1xbXtw |
||
|date = 2022/04/07 |
| date = 2022/04/07 |
||
| illustrator = sohin |
|||
|illustration = [https://twitter.com/sohin_3 so品] |
|||
|video |
| video = OTOIRO |
||
|director |
| director = GA |
||
}} |
}} |
||
== Update history == |
== Update history == |
||
'''February 9, 2024''' |
|||
* Added Append Difficulty. |
|||
'''April 11, 2022''' |
'''April 11, 2022''' |
||
* 2D MV is added as an MV option. |
* 2D MV is added as an MV option. |
||
Line 217: | Line 227: | ||
== External links == |
== External links == |
||
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1493901280070094850 Twitter announcement] |
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1493901280070094850 Twitter announcement] |
||
* [https://twitter.com/sohin_3/status/1512352118837215233 2D MV illustration] |
|||
== Navigation == |
== Navigation == |
||
⚫ | |||
{{Songs/VIRTUAL SINGER}} |
|||
⚫ |
Latest revision as of 04:34, 9 February 2024
Kokoroyohou (心予報, Heart Forecast) is a song by Eve and arranged by TAKU INOUE and Numa. Later on, a Hatsune Miku version was released along with Eve Vocaloid 01 album. It is covered by the unit MORE MORE JUMP!, and has 4 song versions in the game. This song became playable on March 2, 2022. This song was added as a part of Eve Tie-up. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.
Lyrics[edit | edit source]
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
浮つく甘い街の喧騒 故に感情線は渋滞 「僕に関係ない」とか言って 心模様 白く染まって | uwatsuku amai machi no kensou yue ni kanjousen wa jutai "boku ni kankeinai" toka itte kokoro moyou shiroku somatte | Due to the hustle and bustle of a sweet, floating city The emotional lines got congested After saying "That doesn't concern me." My heart pattern is dyed white |
だけどどうやったって釣り合わない いたずらに笑う横顔に乾杯 酸いも甘いもわからないの きっと君の前では迷子 | dakedo dou yattatte tsuriawanai itazura ni warau yokogao ni kanpai sui mo amai mo wakaranai no kitto kimi no mae de wa maigo | But, we can’t match anyway So cheers to the naughty laughing profile I don’t know if it’s sour or sweet But surely, I got lost in front of you |
溶かしてはランデブー プラトニックになってく ほろ苦い期待 張り裂けてしまいそう | tokashite wa randebuu puratonikku ni natteku horo nigai kitai harisakete shimai sou | A rendezvous after melting Becoming platonic Bittersweet expectations are about to tear apart |
だから 夢惑う 想いならば 聞かせて その声を | dakara yume madou omoi naraba kikasete sono koe o | So If you confuse this with a dream Let me hear that voice |
君に 染まってしまえば 染まってしまえば 心遊ばせ 余所見してないで 想っていたいな 想っていたいな 桃色の心予報 | kimi ni somatte shimaeba somatte shimaeba kokoro asobase yosomi shitenaide omotteitai na omotteitai na momoiro no kokoro yohou | I want to Be dyed with you, be dyed with your colors Don't look anywhere, just play with my heart I want to think, I want to think that way A pink colored heart forecast |
今 混ざってしまえば 混ざってしまえば 君と重なって 視線が愛相まって ロマンス は止まらない 失敗したらグッバイステップ 神さまどうか今日は味方して | ima mazatte shimaeba mazatte shimaeba kimi to kasanatte shisen ga ai aimatte romansu wa tomaranai shippai shitara gubbai suteppu kamisama douka kyou wa mikata shite | Now I just want to get mixed, want to get mixed, While overlapping your gaze with our love A romance that never stops, If it fails, there is a goodbye step Oh dear god, please help me today |
君に 染まってしまえば 染まってしまえば 心遊ばせ 余所見してないで 想っていたいな 想っていたいな 桃色の心予報 | kimi ni somatte shimaeba somatte shimaeba kokoro asobase yosomi shitenaide omotteitai na omotteitai na momoiro no kokoro yohou | I want to Be dyed with you, be dyed with your colors Don't look anywhere, just play with my heart. I want to think, I want to think that way A pink colored heart forecast. |
今 伝えてしまえ 伝えてしまえば 君と重なって 視線が愛 相まって 失敗したらグッバイステップ 神さまどうか今日は味方して | ima tsutaete shimae tsutaete shimaeba kimi to kasanatte shisen ga ai aimatte shippai shitara gubbai suteppu kamisama douka kyou wa mikata shite | Now Just tell me, oh just tell me, While overlapping your gaze with our love If it fails, there is a goodbye step Oh dear god, please help me today |
English translation taken from original MV |
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku | |
SEKAI | Hatsune Miku, Hanasato Minori, Kiritani Haruka, Momoi Airi and Hinomori Shizuku | |
Another Vocal | Hanasato Minori and Kiritani Haruka | |
Another Vocal | Momoi Airi and Hinomori Shizuku |
Videos[edit | edit source]
Hard Preview
Release date
2022/03/02
Original MV
Release date
2022/03/02
2D MV (game version)
Release date
2022/04/11
2D MV (full version)
Release date
2022/04/07
Illustrator
sohin
Video
OTOIRO
Director
GA
Update history[edit | edit source]
February 9, 2024
- Added Append Difficulty.
April 11, 2022
- 2D MV is added as an MV option.
March 2, 2022
- Added to the game.