Content added Content deleted
(→Lyrics) |
mNo edit summary |
||
(7 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox song |
{{Infobox song |
||
| song id = 157 |
| song id = 157 |
||
| song name = Marshmary |
| song name = Marshmary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
| singers = Hatsune Miku |
| singers = Hatsune Miku |
||
| producers = MIMI |
| producers = MIMI |
||
| duration = |
| duration = 213 |
||
| arrangers = MIMI |
| arrangers = MIMI |
||
| composers = MIMI |
| composers = MIMI |
||
| lyricists = MIMI |
| lyricists = MIMI |
||
| units |
| units = MORE MORE JUMP! |
||
| unlock |
| unlock = Music Shop |
||
| type = Pre-existing |
|||
| commissioned = No |
|||
| bpm |
| bpm = 182 |
||
| game duration = |
| game duration = 133 |
||
| date = 2021/10/10 |
| date = 2021/10/10 |
||
| 3d mv = No |
| 3d mv = No |
||
| 2d mv = |
| 2d mv = Yes |
||
| original mv = No |
| original mv = No |
||
| easy difficulty = 8 |
| easy difficulty = 8 |
||
Line 37: | Line 37: | ||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
{{Lyrics |
{{Lyrics head |
||
|columns = japanese,romaji,english |
|||
{{LyricsHead}} |
|||
|japanese = Japanese lyrics |
|||
{{LyricsLine |
|||
|romaji = Romanized lyrics |
|||
|english = English translation |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
|japanese = 解れてく夢の中 |
|japanese = 解れてく夢の中 |
||
どんな水平線を迷ってた? |
どんな水平線を迷ってた? |
||
Line 53: | Line 57: | ||
Now where are those few seconds? |
Now where are those few seconds? |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 渦の中鼓動の音 |
|japanese = 渦の中鼓動の音 |
||
すらもろくに聞こえない嗚呼分からないんだ |
すらもろくに聞こえない嗚呼分からないんだ |
||
Line 67: | Line 71: | ||
It seems that I have woken up |
It seems that I have woken up |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 行かないで僕から |
|japanese = 行かないで僕から |
||
掻き消して雑踏を |
掻き消して雑踏を |
||
Line 81: | Line 85: | ||
Just melts away in the sky |
Just melts away in the sky |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 風景が揺らいで崩れてく |
|japanese = 風景が揺らいで崩れてく |
||
崩れては漂ってさ |
崩れては漂ってさ |
||
Line 95: | Line 99: | ||
And forget these feelings |
And forget these feelings |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 終点だって泣くならば |
|japanese = 終点だって泣くならば |
||
笑っていたいんだこんな日々を |
笑っていたいんだこんな日々を |
||
Line 109: | Line 113: | ||
It’s meaningless here anyway |
It’s meaningless here anyway |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 後悔の昨日を映させて |
|japanese = 後悔の昨日を映させて |
||
映させてと零すだけ |
映させてと零すだけ |
||
Line 123: | Line 127: | ||
The tomorrow I could see was so beautiful… |
The tomorrow I could see was so beautiful… |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 逆らってゆくの! |
|japanese = 逆らってゆくの! |
||
|romaji = Sakaratteyuku no! |
|romaji = Sakaratteyuku no! |
||
|english = I’m going against it! |
|english = I’m going against it! |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 数秒前を抱きしめて |
|japanese = 数秒前を抱きしめて |
||
抱きしめて忘れないで |
抱きしめて忘れないで |
||
Line 142: | Line 146: | ||
Can surely smile before dawn breaks |
Can surely smile before dawn breaks |
||
}} |
}} |
||
{{ |
{{Lyrics tail|English Translation taken from [https://genius.com/Genius-english-translations-mimi-marshmary-ft-hatsune-miku-english-translation-lyrics Genius]}} |
||
== Versions == |
== Versions == |
||
Line 168: | Line 172: | ||
| link = s_KCp9S2Oag |
| link = s_KCp9S2Oag |
||
| date = 2021/10/09 |
| date = 2021/10/09 |
||
}} |
|||
{{Song video |
|||
| type = full 2d mv |
|||
| link = VL4-H_O2MNo |
|||
| date = 2023/05/19 |
|||
| illustrator = shiro |
|||
| background artist = Imari Ozaki |
|||
| video = Lye |
|||
}} |
}} |
||
== Update history == |
== Update history == |
||
'''June 9, 2023''' |
|||
* Added a 2D MV as an MV option. |
|||
'''October 10, 2021''' |
'''October 10, 2021''' |
||
* Added to the game. |
* Added to the game. |
||
Line 177: | Line 192: | ||
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1442049157137514500 Twitter announcement] |
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1442049157137514500 Twitter announcement] |
||
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1447080428607717376 Twitter announcement] |
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1447080428607717376 Twitter announcement] |
||
* [ |
* [[wikia:vocaloidlyrics:マシュマリー (Marshmary)|Vocaloid Lyrics Wiki]] |
||
* [https://vocadb.net/S/180185 VocaDB] |
* [https://vocadb.net/S/180185 VocaDB] |
||
* [https://twitter.com/shiroooooo_m/status/1659489642088140800 2D MV illustration] |
|||
* [https://twitter.com/sn_ozk/status/1659494201225273344 2D MV background illustration] |
|||
== Navigation == |
== Navigation == |
Latest revision as of 07:58, 20 June 2023
Marshmary (マシュマリー, Mashumarii) is a song by MIMI featuring Hatsune Miku. It is covered by the unit MORE MORE JUMP!, and currently has 3 song versions in the game. This song became playable on October 10, 2021 as a part of the 1st Anniversary Song Campaign. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.
Lyrics[edit | edit source]
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
解れてく夢の中 どんな水平線を迷ってた? 目の前がぼやけてく 今数秒前は何処にある? | Hotsureteku yume no naka Donna suiheisen o mayotteta? Me no mae ga boyaketeku Ima suubyou mae wa doko ni aru? | What kind of horizon Was I puzzling over within this fraying dream? It’s becoming blurry right before my eyes Now where are those few seconds? |
渦の中鼓動の音 すらもろくに聞こえない嗚呼分からないんだ ため息を一つ吐いた 目は覚めたようで | Uzu no naka kodou no oto Sura moroku ni kikoenai aa wakaranain da Tameiki o hitotsu haita Me wa sameta you de | The sound of my pulse is completely inaudible inside this vortex Aah, I don’t even know anymore –I let out a single sigh, It seems that I have woken up |
行かないで僕から 掻き消して雑踏を て浮かぶ心象も 空に融けてゆくだけ | Ikanaide boku kara Kakikeshite zattou o Te ukabu shinshou mo Sora ni toketeyuku dake | Don’t go away from me Drown out the crowds A mental image of that Just melts away in the sky |
風景が揺らいで崩れてく 崩れては漂ってさ 眠れない世界の中心で歌うだけ 感情も忘れて | Fuukei ga yuraide kuzureteku Kuzurete wa tadayotte sa Nemurenai sekai no chuushin de utau dake Kanjou mo wasurete | The landscape is shaking and collapsing Collapsing and drifting away I’ll just sing at the center of this sleepless world And forget these feelings |
終点だって泣くならば 笑っていたいんだこんな日々を きっと此処には 意味なんてないから | Shuuten datte naku naraba Waratteitain da konna hibi o Kitto koko ni wa Imi nante nai kara | If wе cry it’s because it is the last stop I want to smilе at these days Because surely It’s meaningless here anyway |
後悔の昨日を映させて 映させてと零すだけ 倒れこむ空の底 見えた明日は綺麗で | Koukai no kinou o utsusasete Utsusasete to kobosu dake Taorekomu sora no soko Mieta asu wa kirei de… | Let me reflect on yesterday’s regrets Let me reflect and shed nothing but tears At the bottom of the falling sky The tomorrow I could see was so beautiful… |
逆らってゆくの! | Sakaratteyuku no! | I’m going against it! |
数秒前を抱きしめて 抱きしめて忘れないで 廻り出した星の空涙さえ きっと笑えるさ夜が明ける前に | Suubyou mae o dakishimete Dakishimete wasurenaide Mawaridashita hoshi no sora namida sae Kitto waraeru sa yo ga akeru mae ni | Hug those few seconds close Hug them close and don’t (you) forget Even the fake tears of the star that had begun to turn Can surely smile before dawn breaks |
English Translation taken from Genius |
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku | |
SEKAI | Hatsune Miku, Hanasato Minori and Momoi Airi | |
Another Vocal | Momoi Airi |
Videos[edit | edit source]
Hard Preview
Release date
2021/10/09
2D MV (full version)
Release date
2023/05/19
Illustrator
shiro
Video
Lye
Background artist
Imari Ozaki
Update history[edit | edit source]
June 9, 2023
- Added a 2D MV as an MV option.
October 10, 2021
- Added to the game.