Content added Content deleted
mNo edit summary |
m (Added English lyrics) |
||
Line 50: | Line 50: | ||
shinpai iranai yo waraeteru yo |
shinpai iranai yo waraeteru yo |
||
henji wa chuu ni uku dake |
henji wa chuu ni uku dake |
||
| english =“Are you crying? Are you angry?” A young voice asks. |
|||
| english = |
|||
“Don’t worry. I’m smiling,” |
|||
A reply which can only hang in the air |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
{{Lyrics line |
||
Line 61: | Line 63: | ||
hitori janai koto mo wakatteru yo |
hitori janai koto mo wakatteru yo |
||
yoko o miteiru |
yoko o miteiru |
||
| english = |
| english =The colors of the dream I painted that day |
||
Are steadily growing darker. |
|||
But I know I’m not alone |
|||
As I look towards my side. |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
{{Lyrics line |
||
Line 70: | Line 75: | ||
wakaremichi wa maru de jiorama ni |
wakaremichi wa maru de jiorama ni |
||
najinda omoide no you |
najinda omoide no you |
||
| english =Then I suddenly look back. Everything’s grown distant. |
|||
| english = |
|||
The forks in the road are like a diorama |
|||
Of familiar memories. |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
{{Lyrics line |
||
Line 85: | Line 92: | ||
tsukanda sono te ga |
tsukanda sono te ga |
||
itakunai you ni to negatteiru kara |
itakunai you ni to negatteiru kara |
||
| english = |
| english =The clover called for me |
||
To choose this place, |
|||
This shining stage I stand on now. |
|||
As I walk with you, |
|||
I hold your hand, |
|||
Hoping that it wouldn’t hurt anymore. |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
{{Lyrics line |
||
Line 96: | Line 108: | ||
kirameku raito mo ochiru kage mo |
kirameku raito mo ochiru kage mo |
||
subete aishite itai kara |
subete aishite itai kara |
||
| english = |
| english =I’m feeling numb, feeling cold, |
||
I want you to warm me up. |
|||
The glittering lights and the falling shadows, |
|||
I want to love them all. |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
{{Lyrics line |
||
Line 107: | Line 122: | ||
furueru yubi ni kono te o soete |
furueru yubi ni kono te o soete |
||
ima kagi o akeru made |
ima kagi o akeru made |
||
| english = |
| english =Now don’t cry, don’t weep, |
||
Because I’m here by your side. |
|||
I’ll now place my hands on your trembling fingers |
|||
Until we can open the lock. |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
{{Lyrics line |
||
Line 116: | Line 134: | ||
shinpai iranai yo waraeteru yo |
shinpai iranai yo waraeteru yo |
||
henji wa uta ni shite todoketeiku |
henji wa uta ni shite todoketeiku |
||
| english =“Are you crying? Are you angry?” A young voice asks. |
|||
| english = |
|||
“Don’t worry. I’m smiling,” |
|||
I’ll put my reply in a song and send it your way. |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
{{Lyrics line |
||
Line 127: | Line 147: | ||
kirameku raito mo ochiru kage mo |
kirameku raito mo ochiru kage mo |
||
subete motte iku kara |
subete motte iku kara |
||
| english = |
| english =Now, smile for me, smile for me, |
||
let kindness show on your cheeks. |
|||
The glittering lights and the falling shadows, |
|||
I’ll keep them all in my thoughts. |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
{{Lyrics line |
||
Line 138: | Line 161: | ||
furueru yubi ni kono te o soete |
furueru yubi ni kono te o soete |
||
ima kagi o akeru |
ima kagi o akeru |
||
| english = |
| english =Overcome it, move past it, |
||
And simply keep moving forward. |
|||
With your hands on my trembling fingers, |
|||
I’ll now open the lock. |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
{{Lyrics line |
||
Line 147: | Line 173: | ||
kienai iro de ima |
kienai iro de ima |
||
doa o akeru |
doa o akeru |
||
| english = |
| english =Even if it’s rusty, |
||
Its colors are unfading |
|||
I’ll now open the door. |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics tail}} |
{{Lyrics tail}} |
Revision as of 02:12, 11 September 2023
Momoiro no Kagi (ももいろの鍵, The Peachy Key) is a song by iyowa, commissioned for the Re-tie Friendship event. This song became playable on April 28, 2023. It is associated with the unit MORE MORE JUMP!, and currently has 2 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.
Lyrics
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
泣いてるの?怒ってるの?幼い声が問う 心配いらないよ 笑えてるよ 返事は宙に浮くだけ | naiteru no? okotteru no? osanai koe ga tou shinpai iranai yo waraeteru yo henji wa chuu ni uku dake | “Are you crying? Are you angry?” A young voice asks. “Don’t worry. I’m smiling,” A reply which can only hang in the air |
あの日描いたもの 夢の色 しだいに濃くなる 1人じゃないことも分かってるよ 横を見ている | ano hi egaita mono yume no iro shidai ni koku naru hitori janai koto mo wakatteru yo yoko o miteiru | The colors of the dream I painted that day Are steadily growing darker. But I know I’m not alone As I look towards my side. |
ふと振り返る 遠くなっていく 分かれ道はまるで ジオラマに 馴染んだ思い出のよう | futo furikaeru tooku natteiku wakaremichi wa maru de jiorama ni najinda omoide no you | Then I suddenly look back. Everything’s grown distant. The forks in the road are like a diorama Of familiar memories. |
いざなったクローバー この場所を選んで 輝くステージに立っている 共に行くあなたの手 掴んだその手が 痛くないようにと 願っているから | izanatta kuroobaa kono basho o erande kagayaku suteeji ni tatteiru tomo ni iku anata no te tsukanda sono te ga itakunai you ni to negatteiru kara | The clover called for me To choose this place, This shining stage I stand on now. As I walk with you, I hold your hand, Hoping that it wouldn’t hurt anymore. |
かじかんで かじかんで その度に温めて 煌めくライトも 落ちる影も 全て愛していたいから | kajikande kajikande sono tabi ni atatamete kirameku raito mo ochiru kage mo subete aishite itai kara | I’m feeling numb, feeling cold, I want you to warm me up. The glittering lights and the falling shadows, I want to love them all. |
泣かないで 泣かないで そのために側にいる 震える指にこの手を添えて 今 鍵を開けるまで | nakanaide nakanaide sono tame ni soba ni iru furueru yubi ni kono te o soete ima kagi o akeru made | Now don’t cry, don’t weep, Because I’m here by your side. I’ll now place my hands on your trembling fingers Until we can open the lock. |
泣いてるの?怒ってるの?幼い声が問う 心配いらないよ 笑えてるよ 返事は歌にして 届けていく | naiteru no? okotteru no? osanai koe ga tou shinpai iranai yo waraeteru yo henji wa uta ni shite todoketeiku | “Are you crying? Are you angry?” A young voice asks. “Don’t worry. I’m smiling,” I’ll put my reply in a song and send it your way. |
今 微笑んで 微笑んで 優しさをその頬へ 煌めくライトも 落ちる影も 全て持っていくから | ima hohoende hohoende yasashisa o sono hoho e kirameku raito mo ochiru kage mo subete motte iku kara | Now, smile for me, smile for me, let kindness show on your cheeks. The glittering lights and the falling shadows, I’ll keep them all in my thoughts. |
乗り越えて その先へ ただ前へ歩いていく 震える指に この手を添えて 今 鍵を開ける | norikoete sono saki e tada mae e aruiteiku furueru yubi ni kono te o soete ima kagi o akeru | Overcome it, move past it, And simply keep moving forward. With your hands on my trembling fingers, I’ll now open the lock. |
錆び付いていても 消えない色で 今 ドアを開ける | sabitsuite ite mo kienai iro de ima doa o akeru | Even if it’s rusty, Its colors are unfading I’ll now open the door. |
Versions
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku | |
SEKAI | Momoi Airi, Megurine Luka, Hanasato Minori, Kiritani Haruka and Hinomori Shizuku |
Videos
Hard Preview
Release date
2023/04/28
3D MV
Release date
2023/04/28
Update history
April 28, 2023
- Added to the game.