Content added Content deleted
m (added BPM) |
MathTurtle (talk | contribs) No edit summary |
||
(33 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox |
{{Infobox song |
||
|song id |
| song id = 121 |
||
|song |
| song name = Romeo to Cinderella |
||
| |
| jacket = Jacket121.png |
||
| |
| japanese = ロミオとシンデレラ |
||
| |
| romaji = Romio to Shinderera |
||
| |
| english = Romeo and Cinderella |
||
| |
| singers = Hatsune Miku |
||
| |
| producers = doriko |
||
| duration = 278 |
|||
|arranger = doriko |
|||
| |
| arrangers = doriko |
||
| |
| composers = doriko |
||
| lyricists = doriko |
|||
|unit = mmj |
|||
| |
| units = MORE MORE JUMP! |
||
| unlock = Music Shop |
|||
|duration = 1:54 |
|||
| |
| type = Pre-existing |
||
| |
| bpm = 170 |
||
| game duration = 114 |
|||
|easy difficulty = 7 |
|||
| date = 2021/06/07 |
|||
|normal difficulty = 12 |
|||
| |
| 3d mv = Yes |
||
| |
| 2d mv = No |
||
| |
| original mv = No |
||
|easy |
| easy difficulty = 7 |
||
|normal |
| normal difficulty = 12 |
||
|hard |
| hard difficulty = 17 |
||
|expert |
| expert difficulty = 24 |
||
|master |
| master difficulty = 28 |
||
| easy notes = 188 |
|||
}} |
|||
| normal notes = 342 |
|||
| hard notes = 571 |
|||
| expert notes = 856 |
|||
| master notes = 1035 |
|||
}}<!-- |
|||
-->{{Sekai Viewer song link}} |
|||
'''Romeo |
'''Romeo to Cinderella''' (ロミオとシンデレラ, ''Romeo and Cinderella'') is a [[song]] by doriko featuring [[Hatsune Miku]]. It is covered by the unit [[MORE MORE JUMP!]], and currently has 5 song versions in the game. This song became playable on June 7, 2021. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s. |
||
==Lyrics== |
== Lyrics == |
||
{{Lyrics head |
|||
|columns = japanese,romaji,english |
|||
|japanese = Japanese lyrics |
|||
|romaji = Romanized lyrics |
|||
|english = English translation |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = |
|||
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで |
|||
ここから連れ出して… |
|||
| romaji = |
|||
watashi no koi wo higeki no jurietto ni shinaide |
|||
koko kara tsuredashite... |
|||
| english = |
|||
Don't make my love into your tragic Juliet. |
|||
Take me away from this place... |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = そんな気分よ |
|||
| romaji = sonna kibun yo |
|||
| english = That's the way I feel. |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = |
|||
パパとママにおやすみなさい |
|||
せいぜい いい夢をみなさい |
|||
大人はもう寝る時間よ |
|||
| romaji = |
|||
papa to mama ni oyasuminasai |
|||
seizei ii yume wo minasai |
|||
otona wa mou neru jikan yo |
|||
| english = |
|||
Good night, Papa, and good night, Mama. |
|||
I hope your dreams are sweet, as sweet as they can be. |
|||
It's bedtime now for the grownups. |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = |
|||
咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル |
|||
恥じらいの素足をからめる |
|||
今夜はどこまでいけるの? |
|||
| romaji = |
|||
musekaeru miwaku no kyarameru |
|||
hajirai no suashi wo karameru |
|||
kon'ya wa doko made ikeru no? |
|||
| english = |
|||
Choking on our caramel, |
|||
We shyly entwine our bare feet. |
|||
Just how far can we go tonight? |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = |
|||
噛みつかないで 優しくして |
|||
苦いものはまだ嫌いなの |
|||
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね |
|||
| romaji = |
|||
kami tsukanaide yasashiku shite |
|||
nigai mono wa mada kirai na no |
|||
mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne |
|||
| english = |
|||
Don't bite me; don't lunge at me, but treat me gently. |
|||
I still hate everything bitter, you see. |
|||
It's all because I've eaten only Mama's homemade sweets so far. |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = |
|||
知らないことがあるのならば |
|||
知りたいと思う 普通でしょ? |
|||
全部見せてよ |
|||
あなたにならば見せてあげる私の… |
|||
| romaji = |
|||
shiranai koto ga aru no naraba |
|||
shiritai to omou futsuu deshou? |
|||
zenbu misete yo |
|||
anata ni naraba misete ageru watashi no… |
|||
| english = |
|||
When there's something you don't know, |
|||
Then wanting to find out is only natural, right? |
|||
Show me everything, |
|||
And just for you, I'll show it to you too, my… |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = |
|||
ずっと恋しくてシンデレラ |
|||
制服だけで駆けていくわ |
|||
魔法よ時間を止めてよ |
|||
悪い人に 邪魔されちゃうわ |
|||
| romaji = |
|||
zutto koishikute shinderera |
|||
seifuku dake de kakete iku wa |
|||
mahou yo jikan wo tomete yo |
|||
warui hito ni jamasare chau wa |
|||
| english = |
|||
I am Cinderella, yearning for you. |
|||
I'll run to you, wearing just my school uniform. |
|||
Oh magic, please make time stand still |
|||
Before some villain interferes. |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = |
|||
逃げ出したいのジュリエット |
|||
でもその名前で呼ばないで |
|||
そうよね 結ばれなくちゃね |
|||
そうじゃないと楽しくないわ |
|||
| romaji = |
|||
nigedashitai no jurietto |
|||
demo sono namae de yobanaide |
|||
sou yo ne musubarenakucha ne |
|||
sou ja nai to tanoshiku nai wa |
|||
| english = |
|||
I am Juliet, yearning to run away, |
|||
But don't call me by that name. |
|||
We have to live happily ever after, |
|||
Or it'll be no fun at all. |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = ねえ 私と生きてくれる? |
|||
| romaji = nee watashi to ikite kureru? |
|||
| english = Tell me, will you stay alive with me? |
|||
}} |
|||
{{Lyrics tail}} |
|||
== |
== Versions == |
||
{{Song versions head}} |
|||
{| class="mw-collapsible wikitable" style="width:70%;" |
|||
{{Song versions line |
|||
|- |
|||
| version = VIRTUAL SINGER |
|||
! colspan="2" style="text-align:center;" | Song Vocal Versions |
|||
| singers = Hatsune Miku |
|||
|- |
|||
| audio = Song121_vs.flac |
|||
! style="width:25%;" | Version |
|||
}} |
|||
! style="width:75%;" |Song sung by |
|||
{{Song versions line |
|||
|- |
|||
| VIRTUAL SINGER |
| version = VIRTUAL SINGER |
||
| singers = Kagamine Rin, Megurine Luka, MEIKO |
|||
| Hatsune Miku |
|||
| audio = |
|||
|- |
|||
}} |
|||
| SEKAI |
|||
{{Song versions line |
|||
| Hatsune Miku, [[Momoi Airi]], [[Hinomori Shizuku]] |
|||
| version = SEKAI |
|||
|- |
|||
| singers = Hatsune Miku, Momoi Airi, Hinomori Shizuku |
|||
| Another Vocal |
|||
| audio = Song121_se.flac |
|||
| Momoi Airi |
|||
}} |
|||
|- |
|||
{{Song versions line |
|||
| Another Vocal |
|||
| version = Another Vocal |
|||
| Hinomori Shizuku |
|||
| singers = Momoi Airi |
|||
|} |
|||
| audio = Song121_an_1.flac |
|||
}} |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = Another Vocal |
|||
| singers = Hinomori Shizuku |
|||
| audio = Song121_an_2.flac |
|||
}} |
|||
{{Song versions tail}} |
|||
== Videos == |
|||
{{Song video |
|||
| type = hard preview |
|||
| link = nrlFMdFd7kY |
|||
| date = 2021/06/06 |
|||
}} |
|||
{{Song video |
|||
| type = 3d mv |
|||
| link = mlTSkRO92S0 |
|||
| date = 2021/06/07 |
|||
}} |
|||
== Update history == |
|||
==Videos== |
|||
'''December 28, 2023''' |
|||
* Master difficulty changed from 27 to 28. |
|||
'''January 20, 2023''' |
|||
* Added a VIRTUAL SINGER version sung by Rin, Luka, and MEIKO. |
|||
'''June 7, 2021''' |
|||
* Added to the game. |
|||
==External |
== External links == |
||
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1397515729776242689 Twitter announcement] |
|||
* [https://vocaloid.fandom.com/wiki/ロミオとシンデレラ_(Romeo_to_Cinderella) Vocaloid Wiki] |
|||
* [[wikia:vocaloid:ロミオとシンデレラ (Romeo to Cinderella)|Vocaloid Wiki]] |
|||
* [https://vocadb.net/S/1032 VocaDB] |
* [https://vocadb.net/S/1032 VocaDB] |
||
== Navigation == |
|||
[[Category:Unreleased Songs]] |
|||
{{MORE MORE JUMP! songs}} |
Latest revision as of 04:07, 31 December 2023
Romeo to Cinderella (ロミオとシンデレラ, Romeo and Cinderella) is a song by doriko featuring Hatsune Miku. It is covered by the unit MORE MORE JUMP!, and currently has 5 song versions in the game. This song became playable on June 7, 2021. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.
Lyrics[edit | edit source]
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで ここから連れ出して… | watashi no koi wo higeki no jurietto ni shinaide koko kara tsuredashite... | Don't make my love into your tragic Juliet. Take me away from this place... |
そんな気分よ | sonna kibun yo | That's the way I feel. |
パパとママにおやすみなさい せいぜい いい夢をみなさい 大人はもう寝る時間よ | papa to mama ni oyasuminasai seizei ii yume wo minasai otona wa mou neru jikan yo | Good night, Papa, and good night, Mama. I hope your dreams are sweet, as sweet as they can be. It's bedtime now for the grownups. |
咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル 恥じらいの素足をからめる 今夜はどこまでいけるの? | musekaeru miwaku no kyarameru hajirai no suashi wo karameru kon'ya wa doko made ikeru no? | Choking on our caramel, We shyly entwine our bare feet. Just how far can we go tonight? |
噛みつかないで 優しくして 苦いものはまだ嫌いなの ママの作るお菓子ばかり食べたせいね | kami tsukanaide yasashiku shite nigai mono wa mada kirai na no mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne | Don't bite me; don't lunge at me, but treat me gently. I still hate everything bitter, you see. It's all because I've eaten only Mama's homemade sweets so far. |
知らないことがあるのならば 知りたいと思う 普通でしょ? 全部見せてよ あなたにならば見せてあげる私の… | shiranai koto ga aru no naraba shiritai to omou futsuu deshou? zenbu misete yo anata ni naraba misete ageru watashi no… | When there's something you don't know, Then wanting to find out is only natural, right? Show me everything, And just for you, I'll show it to you too, my… |
ずっと恋しくてシンデレラ 制服だけで駆けていくわ 魔法よ時間を止めてよ 悪い人に 邪魔されちゃうわ | zutto koishikute shinderera seifuku dake de kakete iku wa mahou yo jikan wo tomete yo warui hito ni jamasare chau wa | I am Cinderella, yearning for you. I'll run to you, wearing just my school uniform. Oh magic, please make time stand still Before some villain interferes. |
逃げ出したいのジュリエット でもその名前で呼ばないで そうよね 結ばれなくちゃね そうじゃないと楽しくないわ | nigedashitai no jurietto demo sono namae de yobanaide sou yo ne musubarenakucha ne sou ja nai to tanoshiku nai wa | I am Juliet, yearning to run away, But don't call me by that name. We have to live happily ever after, Or it'll be no fun at all. |
ねえ 私と生きてくれる? | nee watashi to ikite kureru? | Tell me, will you stay alive with me? |
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku | |
VIRTUAL SINGER | Kagamine Rin, Megurine Luka and MEIKO | |
SEKAI | Hatsune Miku, Momoi Airi and Hinomori Shizuku | |
Another Vocal | Momoi Airi | |
Another Vocal | Hinomori Shizuku |
Videos[edit | edit source]
Hard Preview
Release date
2021/06/06
3D MV
Release date
2021/06/07
Update history[edit | edit source]
December 28, 2023
- Master difficulty changed from 27 to 28.
January 20, 2023
- Added a VIRTUAL SINGER version sung by Rin, Luka, and MEIKO.
June 7, 2021
- Added to the game.