Romeo to Cinderella: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
(Fixed major formatting issues)
No edit summary
 
(27 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox Song
{{Infobox song
|song id = 121
| song id = 121
|song title = Romeo and Cinderella
| song name = Romeo to Cinderella
|image = Jacket121.png
| jacket = Jacket121.png
|japanese = ロミオとシンデレラ
| japanese = ロミオとシンデレラ
|romaji = Romio to Shinderera
| romaji = Romio to Shinderera
|english = Romeo and Cinderella
| english = Romeo and Cinderella
|singer = Hatsune Miku
| singers = Hatsune Miku
|producer = doriko
| producers = doriko
| duration = 278
|arranger = doriko
|composer = doriko
| arrangers = doriko
|lyricist = doriko
| composers = doriko
| lyricists = doriko
|unit = mmj
|bpm = 170
| units = MORE MORE JUMP!
| unlock = Music Shop
|duration = 1:54
|mv = 3D
| type = Pre-existing
|date = 2021/06/07
| bpm = 170
| game duration = 114
|easy difficulty = 7
| date = 2021/06/07
|normal difficulty = 12
|hard difficulty = 17
| 3d mv = Yes
|expert difficulty = 24
| 2d mv = No
|master difficulty = 27
| original mv = No
|easy notes = 188
| easy difficulty = 7
|normal notes = 342
| normal difficulty = 12
|hard notes = 571
| hard difficulty = 17
|expert notes = 856
| expert difficulty = 24
|master notes = 1035
| master difficulty = 28
| easy notes = 188
}}
| normal notes = 342
| hard notes = 571
| expert notes = 856
| master notes = 1035
}}<!--
-->{{Sekai Viewer song link}}


'''Romeo and Cinderella''' (ロミオとシンデレラ, Romio to Shinderera) is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage!, associated with the unit [[MORE MORE JUMP!]]. It is a song by doriko featuring [[Hatsune Miku]].
'''Romeo to Cinderella''' (ロミオとシンデレラ, ''Romeo and Cinderella'') is a [[song]] by doriko featuring [[Hatsune Miku]]. It is covered by the unit [[MORE MORE JUMP!]], and currently has 5 song versions in the game. This song became playable on June 7, 2021. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.


==Lyrics==
== Lyrics ==
{{Lyrics head
{| class="wikitable"
|columns = japanese,romaji,english
|'''''Japanese'''''
|japanese = Japanese lyrics
|'''''Romaji'''''
|romaji = Romanized lyrics
|english = English translation
}}
{{Lyrics line
| japanese =
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
ここから連れ出して…
| romaji =
watashi no koi wo higeki no jurietto ni shinaide
koko kara tsuredashite...
| english =
Don't make my love into your tragic Juliet.
Take me away from this place...
}}
{{Lyrics line
| japanese = そんな気分よ
| romaji = sonna kibun yo
| english = That's the way I feel.
}}
{{Lyrics line
| japanese =
パパとママにおやすみなさい
せいぜい いい夢をみなさい
大人はもう寝る時間よ
| romaji =
papa to mama ni oyasuminasai
seizei ii yume wo minasai
otona wa mou neru jikan yo
| english =
Good night, Papa, and good night, Mama.
I hope your dreams are sweet, as sweet as they can be.
It's bedtime now for the grownups.
}}
{{Lyrics line
| japanese =
咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル
恥じらいの素足をからめる
今夜はどこまでいけるの?
| romaji =
musekaeru miwaku no kyarameru
hajirai no suashi wo karameru
kon'ya wa doko made ikeru no?
| english =
Choking on our caramel,
We shyly entwine our bare feet.
Just how far can we go tonight?
}}
{{Lyrics line
| japanese =
噛みつかないで 優しくして
苦いものはまだ嫌いなの
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
| romaji =
kami tsukanaide yasashiku shite
nigai mono wa mada kirai na no
mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne
| english =
Don't bite me; don't lunge at me, but treat me gently.
I still hate everything bitter, you see.
It's all because I've eaten only Mama's homemade sweets so far.
}}
{{Lyrics line
| japanese =
知らないことがあるのならば
知りたいと思う 普通でしょ?
全部見せてよ
あなたにならば見せてあげる私の…
| romaji =
shiranai koto ga aru no naraba
shiritai to omou futsuu deshou?
zenbu misete yo
anata ni naraba misete ageru watashi no…
| english =
When there's something you don't know,
Then wanting to find out is only natural, right?
Show me everything,
And just for you, I'll show it to you too, my…
}}
{{Lyrics line
| japanese =
ずっと恋しくてシンデレラ
制服だけで駆けていくわ
魔法よ時間を止めてよ
悪い人に 邪魔されちゃうわ
| romaji =
zutto koishikute shinderera
seifuku dake de kakete iku wa
mahou yo jikan wo tomete yo
warui hito ni jamasare chau wa
| english =
I am Cinderella, yearning for you.
I'll run to you, wearing just my school uniform.
Oh magic, please make time stand still
Before some villain interferes.
}}
{{Lyrics line
| japanese =
逃げ出したいのジュリエット
でもその名前で呼ばないで
そうよね 結ばれなくちゃね
そうじゃないと楽しくないわ
| romaji =
nigedashitai no jurietto
demo sono namae de yobanaide
sou yo ne musubarenakucha ne
sou ja nai to tanoshiku nai wa
| english =
I am Juliet, yearning to run away,
But don't call me by that name.
We have to live happily ever after,
Or it'll be no fun at all.
}}
{{Lyrics line
| japanese = ねえ 私と生きてくれる?
| romaji = nee watashi to ikite kureru?
| english = Tell me, will you stay alive with me?
}}
{{Lyrics tail}}


== Versions ==
|'''''English'''''
{{Song versions head}}
|-
{{Song versions line
|私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
| version = VIRTUAL SINGER
|watashi no koi wo higeki no jurietto ni shinaide
| singers = Hatsune Miku
|Don't make my love into your tragic Juliet.
| audio = Song121_vs.flac
|-
}}
|ここから連れ出して…
{{Song versions line
|koko kara tsuredashite...
| version = VIRTUAL SINGER
|Take me away from this place...
| singers = Kagamine Rin, Megurine Luka, MEIKO
|-
| audio =
| colspan="3" |<br>
}}
|-
{{Song versions line
|そんな気分よ
| version = SEKAI
|sonna kibun yo
| singers = Hatsune Miku, Momoi Airi, Hinomori Shizuku
|That's the way I feel.
| audio = Song121_se.flac
|-
}}
| colspan="3" |<br>
{{Song versions line
|-
| version = Another Vocal
|パパとママにおやすみなさい
| singers = Momoi Airi
|papa to mama ni oyasuminasai
| audio = Song121_an_1.flac
|Good night, Papa, and good night, Mama.
}}
|-
{{Song versions line
|せいぜい いい夢をみなさい
| version = Another Vocal
|seizei ii yume wo minasai
| singers = Hinomori Shizuku
|I hope your dreams are sweet, as sweet as they can be.
| audio = Song121_an_2.flac
|-
}}
|大人はもう寝る時間よ
{{Song versions tail}}
|otona wa mou neru jikan yo


== Videos ==
|It's bedtime now for the grownups.
{{Song video
|-
| type = hard preview
| colspan="3" |<br>
| link = nrlFMdFd7kY
|-
| date = 2021/06/06
|咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル
}}
|musekaeru miwaku no kyarameru
{{Song video
|Choking on our caramel,
| type = 3d mv
|-
| link = mlTSkRO92S0
|恥じらいの素足をからめる
| date = 2021/06/07
|hajirai no suashi wo karameru
}}
|We shyly entwine our bare feet.
|-
|今夜はどこまでいけるの?
|kon'ya wa doko made ikeru no?
|Just how far can we go tonight?
|-
|<br>
|-
|噛みつかないで 優しくして
|kami tsukanaide yasashiku shite
|Don't bite me; don't lunge at me, but treat me gently.
|-
|苦いものはまだ嫌いなの
|nigai mono wa mada kirai na no
|I still hate everything bitter, you see.
|
|-
|ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
|mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne
|It's all because I've eaten only Mama's homemade sweets so far.
|-
| colspan="3" |<br>
|-
| 知らないことがあるのならば
|shiranai koto ga aru no naraba
|When there's something you don't know,
|-
|知りたいと思う 普通でしょ?
|shiritai to omou futsuu deshou?
|Then wanting to find out is only natural, right?
|-
|全部見せてよ
| zenbu misete yo
|Show me everything,

|-
|あなたにならば見せてあげる私の…
|anata ni naraba misete ageru watashi no…
|And just for you, I'll show it to you too, my…
|-
| colspan="3" |<br>
|-
|ずっと恋しくてシンデレラ
|zutto koishikute shinderera
|I am Cinderella, yearning for you.
|-
|制服だけで駆けていくわ
|seifuku dake de kakete iku wa
|I'll run to you, wearing just my school uniform.
|-
|魔法よ時間を止めてよ
|mahou yo jikan wo tomete yo
|Oh magic, please make time stand still
|-
|悪い人に 邪魔されちゃうわ
| warui hito ni jamasare chau wa
|Before some villain interferes.
|-
| colspan="3" |<br>
|-
|逃げ出したいのジュリエット
|nigedashitai no jurietto
|I am Juliet, yearning to run away,
|-
|でもその名前で呼ばないで
| demo sono namae de yobanaide
|But don't call me by that name.
|-
|そうよね 結ばれなくちゃね
| sou yo ne musubarenakucha ne
|We have to live happily ever after,
|-
|そうじゃないと楽しくないわ
|sou ja nai to tanoshiku nai wa
|Or it'll be no fun at all.
|-
| colspan="3" |<br>
|-
|ねえ 私と生きてくれる?
| nee watashi to ikite kureru?
|Tell me, will you stay alive with me?
|-
|}

==Song Versions ==
{| class="mw-collapsible wikitable" style="width:70%;"
|-
! colspan="2" style="text-align:center;" |Song Vocal Versions
|-
! style="width:25%;" |Version
! style="width:75%;" |Song sung by
|-
|VIRTUAL SINGER
|Hatsune Miku
|-
|SEKAI
|Hatsune Miku, [[Momoi Airi]], [[Hinomori Shizuku]]
|-
|
Another Vocal
|Momoi Airi
|-
|Another Vocal
| Hinomori Shizuku
|}


== Videos==
== Update history ==
'''December 28, 2023'''
<youtube>nrlFMdFd7kY</youtube>
* Master difficulty changed from 27 to 28.
<youtube>mlTSkRO92S0</youtube>
'''January 20, 2023'''
* Added a VIRTUAL SINGER version sung by Rin, Luka, and MEIKO.
'''June 7, 2021'''
* Added to the game.


==External Links==
== External links ==
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1397515729776242689 Twitter announcement]
*[https://vocaloid.fandom.com/wiki/ロミオとシンデレラ_(Romeo_to_Cinderella) Vocaloid Wiki]
* [[wikia:vocaloid:ロミオとシンデレラ (Romeo to Cinderella)|Vocaloid Wiki]]
*[https://vocadb.net/S/1032 VocaDB]
* [https://vocadb.net/S/1032 VocaDB]


== Navigation ==
{{Songs/VIRTUAL SINGER}}
{{Songs/MORE MORE JUMP!}}
{{MORE MORE JUMP! songs}}

Latest revision as of 04:07, 31 December 2023

Romeo to Cinderella
Japaneseロミオとシンデレラ
RomajiRomio to Shinderera
EnglishRomeo and Cinderella
Song Information
Original singer
  • Hatsune Miku
Producer
  • doriko
Duration4:38
In-game Information
Song ID121
Unit category
  • MORE MORE JUMP!
How to unlockMusic Shop
Arranger
  • doriko
Composer
  • doriko
Lyricist
  • doriko
TypePre-existing
BPM170
Duration (game)1:54
Release date2021/06/07
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
71217
ExpertMasterAppend
2428N/A
Notes
EasyNormalHard
188342571
ExpertMasterAppend
8561035N/A

Romeo to Cinderella (ロミオとシンデレラ, Romeo and Cinderella) is a song by doriko featuring Hatsune Miku. It is covered by the unit MORE MORE JUMP!, and currently has 5 song versions in the game. This song became playable on June 7, 2021. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

Lyrics[edit | edit source]

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
ここから連れ出して…
watashi no koi wo higeki no jurietto ni shinaide
koko kara tsuredashite...
Don't make my love into your tragic Juliet.
Take me away from this place...
そんな気分よsonna kibun yoThat's the way I feel.
パパとママにおやすみなさい
せいぜい いい夢をみなさい
大人はもう寝る時間よ
papa to mama ni oyasuminasai
seizei ii yume wo minasai
otona wa mou neru jikan yo
Good night, Papa, and good night, Mama.
I hope your dreams are sweet, as sweet as they can be.
It's bedtime now for the grownups.
咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル
恥じらいの素足をからめる
今夜はどこまでいけるの?
musekaeru miwaku no kyarameru
hajirai no suashi wo karameru
kon'ya wa doko made ikeru no?
Choking on our caramel,
We shyly entwine our bare feet.
Just how far can we go tonight?
噛みつかないで 優しくして
苦いものはまだ嫌いなの
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
kami tsukanaide yasashiku shite
nigai mono wa mada kirai na no
mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne
Don't bite me; don't lunge at me, but treat me gently.
I still hate everything bitter, you see.
It's all because I've eaten only Mama's homemade sweets so far.
知らないことがあるのならば
知りたいと思う 普通でしょ?
全部見せてよ
あなたにならば見せてあげる私の…
shiranai koto ga aru no naraba
shiritai to omou futsuu deshou?
zenbu misete yo
anata ni naraba misete ageru watashi no…
When there's something you don't know,
Then wanting to find out is only natural, right?
Show me everything,
And just for you, I'll show it to you too, my…
ずっと恋しくてシンデレラ
制服だけで駆けていくわ
魔法よ時間を止めてよ
悪い人に 邪魔されちゃうわ
zutto koishikute shinderera
seifuku dake de kakete iku wa
mahou yo jikan wo tomete yo
warui hito ni jamasare chau wa
I am Cinderella, yearning for you.
I'll run to you, wearing just my school uniform.
Oh magic, please make time stand still
Before some villain interferes.
逃げ出したいのジュリエット
でもその名前で呼ばないで
そうよね 結ばれなくちゃね
そうじゃないと楽しくないわ
nigedashitai no jurietto
demo sono namae de yobanaide
sou yo ne musubarenakucha ne
sou ja nai to tanoshiku nai wa
I am Juliet, yearning to run away,
But don't call me by that name.
We have to live happily ever after,
Or it'll be no fun at all.
ねえ 私と生きてくれる?nee watashi to ikite kureru?Tell me, will you stay alive with me?

Versions[edit | edit source]

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERHatsune Miku
VIRTUAL SINGERKagamine Rin, Megurine Luka and MEIKO
SEKAIHatsune Miku, Momoi Airi and Hinomori Shizuku
Another VocalMomoi Airi
Another VocalHinomori Shizuku

Videos[edit | edit source]

Hard Preview
Release date
2021/06/06
3D MV
Release date
2021/06/07

Update history[edit | edit source]

December 28, 2023

  • Master difficulty changed from 27 to 28.

January 20, 2023

  • Added a VIRTUAL SINGER version sung by Rin, Luka, and MEIKO.

June 7, 2021

  • Added to the game.

External links[edit | edit source]

Navigation[edit | edit source]

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.