Content added Content deleted
mNo edit summary |
|||
(9 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox song |
{{Infobox song |
||
| song id = 211 |
| song id = 211 |
||
| song name = If |
| song name = If |
||
Line 8: | Line 8: | ||
| singers = Hatsune Miku (VOCALOID ver.), Yue (band ver.) |
| singers = Hatsune Miku (VOCALOID ver.), Yue (band ver.) |
||
| producers = YurryCanon, Tsukuyomi (arranger) |
| producers = YurryCanon, Tsukuyomi (arranger) |
||
| duration = |
| duration = 214 |
||
| arrangers = Tsukuyomi |
| arrangers = Tsukuyomi |
||
| composers = YurryCanon |
| composers = YurryCanon |
||
| lyricists = YurryCanon |
| lyricists = YurryCanon |
||
| units |
| units = MORE MORE JUMP! |
||
| unlock |
| unlock = Present Box |
||
| type = Commissioned |
|||
| commissioned = Yes |
|||
| bpm |
| bpm = 135 |
||
| game duration = |
| game duration = 130 |
||
| date = 2022/05/08 |
| date = 2022/05/08 |
||
| 3d mv = Yes |
| 3d mv = Yes |
||
| 2d mv = |
| 2d mv = Yes |
||
| original mv = No |
| original mv = No |
||
| easy difficulty = 6 |
| easy difficulty = 6 |
||
Line 34: | Line 34: | ||
-->{{Sekai Viewer song link}} |
-->{{Sekai Viewer song link}} |
||
'''If''' (イフ, ''IF'') is a song by YurryCanon and arranged with his band, Tsukuyomi, commissioned for the [[Connecting Painful Hope]] event. This song became playable on May 8, 2022. It is associated with the unit [[MORE MORE JUMP!]], and currently has |
'''If''' (イフ, ''IF'') is a [[song]] by YurryCanon and arranged with his band, Tsukuyomi, commissioned for the [[Connecting Painful Hope]] event. This song became playable on May 8, 2022. It is associated with the unit [[MORE MORE JUMP!]], and currently has 4 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]]. |
||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
{{Lyrics |
{{Lyrics head |
||
|columns = japanese,romaji,english |
|||
{{LyricsHead|id=1}} |
|||
|japanese = Japanese lyrics |
|||
{{LyricsLine |
|||
|romaji = Romanized lyrics |
|||
|english = English translation |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 生まれた意味も 死ねない理由も |
| japanese = 生まれた意味も 死ねない理由も |
||
いつかは見つけられるかな |
いつかは見つけられるかな |
||
Line 47: | Line 51: | ||
I wonder if I'll find them someday |
I wonder if I'll find them someday |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 雨が降る予報の日に |
| japanese = 雨が降る予報の日に |
||
傘を持たずに歩いていく |
傘を持たずに歩いていく |
||
Line 61: | Line 65: | ||
Believing in sunshine in vain |
Believing in sunshine in vain |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = そうだった |
| japanese = そうだった |
||
| romaji = sou datta |
| romaji = sou datta |
||
| english = Yes, |
| english = Yes, |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 何度だって焦がれた |
| japanese = 何度だって焦がれた |
||
「きっと」なんて願った |
「きっと」なんて願った |
||
Line 77: | Line 81: | ||
If I run, I can even get close to the moon |
If I run, I can even get close to the moon |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 信じてる |
| japanese = 信じてる |
||
だって誰も明日を知らないでしょ |
だって誰も明日を知らないでしょ |
||
Line 85: | Line 89: | ||
Because no one knows what tomorrow will bring |
Because no one knows what tomorrow will bring |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 僕の人生の前にあるifとlie |
| japanese = 僕の人生の前にあるifとlie |
||
どこに至っても たらればを問う |
どこに至っても たらればを問う |
||
Line 99: | Line 103: | ||
I feel like an idiot for thinking like that |
I feel like an idiot for thinking like that |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 僕の人生の前にあるifとlie |
| japanese = 僕の人生の前にあるifとlie |
||
どこにだってない 何かになりたい |
どこにだってない 何かになりたい |
||
Line 113: | Line 117: | ||
If I could live one more life |
If I could live one more life |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 歌じゃ人生も何もきっと救えない |
| japanese = 歌じゃ人生も何もきっと救えない |
||
でも君の為に歌いたい |
でも君の為に歌いたい |
||
Line 127: | Line 131: | ||
I want to sing more of my dream |
I want to sing more of my dream |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 生まれた意味も 死ねない理由も |
| japanese = 生まれた意味も 死ねない理由も |
||
未だにわからないけど |
未だにわからないけど |
||
Line 135: | Line 139: | ||
I still don't figure them out though |
I still don't figure them out though |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = この命に価値がないとしても |
| japanese = この命に価値がないとしても |
||
世界は美しいんだから |
世界は美しいんだから |
||
Line 146: | Line 150: | ||
So let's live on |
So let's live on |
||
}} |
}} |
||
{{ |
{{Lyrics tail| English translation was taken from [https://youtu.be/Xt1x1s2eAno the original MV]}} |
||
== Versions == |
== Versions == |
||
{{Song versions head}} |
{{Song versions head}} |
||
{{Song versions line |
|||
| version = VIRTUAL SINGER |
|||
| singers = Hatsune Miku |
|||
| audio = Song211 vs.flac |
|||
}} |
|||
{{Song versions line |
{{Song versions line |
||
| version = SEKAI |
| version = SEKAI |
||
| singers = Kiritani Haruka, Hatsune Miku, Hanasato Minori, Momoi Airi, Hinomori Shizuku |
| singers = Kiritani Haruka, Hatsune Miku, Hanasato Minori, Momoi Airi, Hinomori Shizuku |
||
| audio = Song211 se.flac |
| audio = Song211 se.flac |
||
}} |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = Another Vocal |
|||
| singers = Hanasato Minori |
|||
| audio = Song211 an 1.flac |
|||
}} |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = Another Vocal |
|||
| singers = Kiritani Haruka |
|||
| audio = Song211 an 2.flac |
|||
}} |
}} |
||
{{Song versions tail}} |
{{Song versions tail}} |
||
Line 167: | Line 186: | ||
| link = VsfcS_-b4j8 |
| link = VsfcS_-b4j8 |
||
| date = 2022/05/08 |
| date = 2022/05/08 |
||
}} |
|||
{{Song video |
|||
| type = full 2d mv |
|||
| link = egAHniCboNQ |
|||
| date = 2022/10/10 |
|||
| illustrator = sogawa |
|||
| video = Moeko Miyoshi |
|||
}} |
}} |
||
== Update history == |
== Update history == |
||
'''February 10, 2023''' |
|||
* Added 2D MV as an MV option. |
|||
'''August 31, 2022''' |
|||
* Added VIRTUAL SINGER version sung by Hatsune Miku. |
|||
* Added Another Vocal version sung by Hanasato Minori. |
|||
* Added Another Vocal version sung by Kiritani Haruka. |
|||
'''May 8, 2022''' |
'''May 8, 2022''' |
||
* Added to the game. |
* Added to the game. |
||
== External links == |
|||
* [https://twitter.com/sogawa66/status/1579411803368738816 2D MV illustration] |
|||
== Navigation == |
== Navigation == |
||
{{Connecting Painful Hope}} |
|||
{{MORE MORE JUMP! songs}} |
{{MORE MORE JUMP! songs}} |
Latest revision as of 23:11, 22 April 2023
If (イフ, IF) is a song by YurryCanon and arranged with his band, Tsukuyomi, commissioned for the Connecting Painful Hope event. This song became playable on May 8, 2022. It is associated with the unit MORE MORE JUMP!, and currently has 4 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.
Lyrics[edit | edit source]
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
生まれた意味も 死ねない理由も いつかは見つけられるかな | umareta imi mo shinenai riyuu mo itsuka wa mitsukerareru ka na | The meaning of my birth, the reason I can't die I wonder if I'll find them someday |
雨が降る予報の日に 傘を持たずに歩いていく 不確かに期待してる 当てもなく晴れを信じてる | ame ga furu yohou no hi ni kasa o motazu ni aruiteyuku futashika ni kitai shiteru ate mo naku hare o shinjiteru | On a day when the weather forecast says it's going to rain I walk without an umbrella Hoping uncertainly Believing in sunshine in vain |
そうだった | sou datta | Yes, |
何度だって焦がれた 「きっと」なんて願った 走れば月にも近づけるんだって | nando datte kogareta "kitto" nante negatta hashireba tsuki ni mo chikazukerun datte | I've longed over and over again I’ve wished like "Maybe someday," If I run, I can even get close to the moon |
信じてる だって誰も明日を知らないでしょ | shinjiteru datte dare mo asu o shiranai desho | I believe it Because no one knows what tomorrow will bring |
僕の人生の前にあるifとlie どこに至っても たらればを問う できりゃ後悔のない現実(リアル)に生きていたい なんて吐いて馬鹿みたい | boku no jinsei no mae ni aru if to lie doko ni itatte mo tarareba o tou dekirya koukai no nai riaru ni ikiteitai nande haite baka mitai | "If" and "lie" in front of my life Wherever I go, I ask "what if" I wish I could live in reality with no regrets I feel like an idiot for thinking like that |
僕の人生の前にあるifとlie どこにだってない 何かになりたい 道に正解はない でも間違いもない もう一つ生きれたら | boku no jinsei no mae ni aru if to lie doko ni datte nai nani ka ni naritai michi ni seikai wa nai demo machigai mo nai mou hitotsu ikiretara | "If" and "lie" in front of my life I want to be something that doesn't exist anywhere else There's no right way, but there's no wrong way either If I could live one more life |
歌じゃ人生も何もきっと救えない でも君の為に歌いたい 何回、何千回だって奏でど褪せない 夢をもっと歌いたい | uta ja jinsei mo nan mo kitto sukuenai demo kimi no tame ni utaitai nankai, nanzekai datte kanadedo asenai yume o motto utaitai | Singing won't save your life or anything else But I want to sing for you Play it a thousand times but it will never fade away I want to sing more of my dream |
生まれた意味も 死ねない理由も 未だにわからないけど | umareta imi mo shinenai riyuu mo imada ni wakaranai kedo | The meaning of birth, the reason I can't die I still don't figure them out though |
この命に価値がないとしても 世界は美しいんだから 生きていこう | kono inochi ni kachi ga nai toshite mo sekai wa utsukushiin dakara ikiteikou | Even if this life is worthless, The world is beautiful So let's live on |
English translation was taken from the original MV |
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku | |
SEKAI | Kiritani Haruka, Hatsune Miku, Hanasato Minori, Momoi Airi and Hinomori Shizuku | |
Another Vocal | Hanasato Minori | |
Another Vocal | Kiritani Haruka |
Videos[edit | edit source]
Hard Preview
Release date
2022/05/08
3D MV
Release date
2022/05/08
2D MV (full version)
Release date
2022/10/10
Illustrator
sogawa
Video
Moeko Miyoshi
Update history[edit | edit source]
February 10, 2023
- Added 2D MV as an MV option.
August 31, 2022
- Added VIRTUAL SINGER version sung by Hatsune Miku.
- Added Another Vocal version sung by Hanasato Minori.
- Added Another Vocal version sung by Kiritani Haruka.
May 8, 2022
- Added to the game.