Aun no Beats: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
(→‎Versions: added audio)
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox song new
{{Infobox song
| song id = 245
| song id = 245
| song name = Aun no Beats
| song name = Aun no Beats
Line 8: Line 8:
| singers = flower
| singers = flower
| producers = Hanyuu Maigo
| producers = Hanyuu Maigo
| duration = 3:25
| duration = 205
| units = Vivid BAD SQUAD
| unlock = Music Shop
| arrangers = Hanyuu Maigo
| arrangers = Hanyuu Maigo
| composers = Hanyuu Maigo
| composers = Hanyuu Maigo
| lyricists = Hanyuu Maigo
| lyricists = Hanyuu Maigo
| units = Vivid BAD SQUAD
| commissioned = No
| unlock = Music Shop
| bpm = 103
| type = Pre-existing
| game duration = 2:16
| bpm = 103
| game duration = 136
| date = 2022/06/06
| date = 2022/06/06
| 3d mv = No
| 3d mv = No
Line 25: Line 25:
| hard difficulty = 18
| hard difficulty = 18
| expert difficulty = 23
| expert difficulty = 23
| master difficulty = 28
| master difficulty = 29
| easy notes = 203
| easy notes = 203
| normal notes = 365
| normal notes = 365
Line 37: Line 37:


== Lyrics ==
== Lyrics ==
{{Lyrics options}}
{{Lyrics head
|columns = japanese,romaji,english
{{LyricsHead}}
|japanese = Japanese lyrics
{{LyricsLine
|romaji = Romanized lyrics
|english = English translation
}}
{{Lyrics line
| japanese = みんなどっか行っちゃったよ
| japanese = みんなどっか行っちゃったよ
零になっちゃってざまぁないね
零になっちゃってざまぁないね
Line 46: Line 50:
zero ni nacchatte zamaa nai ne
zero ni nacchatte zamaa nai ne
shinjitetai kara koe ni dasu no hayameta
shinjitetai kara koe ni dasu no hayameta
| english =
| english =Everyone has gone somewhere and became nothing
They had it coming
I wanted to stop believing it, so I stopped voicing it out
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 愛されたいのはどうして?
| japanese = 愛されたいのはどうして?
愛してたいのはどうして?
愛してたいのはどうして?
Line 55: Line 61:
aishitetai no wa doushite?
aishitetai no wa doushite?
kazariatte wakachi atteita
kazariatte wakachi atteita
| english =
| english =Why do I want to be loved?
Why do I want to love?
I dressed it up and shared it
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 私
| japanese = 私
曖昧さ故にシンパシー
曖昧さ故にシンパシー
Line 68: Line 76:
donmai donmai daijoubu
donmai donmai daijoubu
warawasete ageru kara
warawasete ageru kara
| english =
| english =I
My sympathy is due to vagueness
And my fearless sensory
Don't worry, don't worry, it's okay
I will make you smile
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = だから与え与えられて
| japanese = だから与え与えられて
消えないように此処に居なよ
消えないように此処に居なよ
Line 79: Line 91:
soshitara
soshitara
"boku ni mo ohenji kudasai ne"
"boku ni mo ohenji kudasai ne"
| english =
| english =So, giving and receiving
Stay here so you won't disappear
Then
"Please, reply to me too."
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 貴方に捧げた心臓
| japanese = 貴方に捧げた心臓
いつか返して優しくしてね
いつか返して優しくしてね
Line 90: Line 105:
hontou wa modoritai nda
hontou wa modoritai nda
ima kara de ii kara
ima kara de ii kara
| english =
| english =I held up my heart to you
Give it back some day, be gentle, okay?
I really wanted to go back
Going back after this is fine too
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 僕ら
| japanese = 僕ら
| romaji = bokura
| romaji = bokura
| english =
| english =We
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 僕ら
| japanese = 僕ら
ずっとこれからだったのに
ずっとこれからだったのに
Line 108: Line 126:
donmai donmai
donmai donmai
futari ni wa subarashii ketsumatsu sa
futari ni wa subarashii ketsumatsu sa
| english =
| english =We
Were going to be together forever
We were going to be together forever
Don't mind, don't mind
It's a wonderful end for us both
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = だから与え与えられて
| japanese = だから与え与えられて
言葉を探すことはなくて
言葉を探すことはなくて
Line 117: Line 139:
kotoba o sagasu koto wa nakute
kotoba o sagasu koto wa nakute
sore demo anata kara itte hoshikatta
sore demo anata kara itte hoshikatta
| english =
| english =So, giving and receiving
I never needed to look for the words
Even so, I wanted to hear them from you.
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = (ずっとこれからだったのに)
| japanese = (ずっとこれからだったのに)
(ずっとこれからだったのに)
(ずっとこれからだったのに)
| romaji = (zutto kore kara datta no ni)
| romaji = (zutto kore kara datta no ni)
(zutto kore kara datta no ni)
(zutto kore kara datta no ni)
| english =
| english =(We were going to be together forever)
(We were going to be together forever)
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = それでも それでも それでも
| japanese = それでも それでも それでも
「貴方から言ってくださいね」
「貴方から言ってくださいね」
| romaji = sore demo sore demo sore demo
| romaji = sore demo sore demo sore demo
"anata kara itte kudasai ne"
"anata kara itte kudasai ne"
| english =
| english =Even so, even so, even so
"I want you to say it to me."
}}
}}
{{LyricsTail}}
{{Lyrics tail}}


== Versions ==
== Versions ==
Line 140: Line 166:
| version = VIRTUAL SINGER
| version = VIRTUAL SINGER
| singers = flower
| singers = flower
| audio =
| audio = Song245 vs.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{Song versions line
Line 162: Line 188:


== Update history ==
== Update history ==
'''December 28, 2023'''
* Master difficulty changed from 28 to 29.
'''June 6, 2022'''
'''June 6, 2022'''
* Added to the game.
* Added to the game.

Latest revision as of 04:40, 31 December 2023

Aun no Beats
Japanese阿吽のビーツ
RomajiAun no Beats
EnglishAun Beats
Song Information
Original singer
  • flower
Producer
  • Hanyuu Maigo
Duration3:25
In-game Information
Song ID245
Unit category
  • Vivid BAD SQUAD
How to unlockMusic Shop
Arranger
  • Hanyuu Maigo
Composer
  • Hanyuu Maigo
Lyricist
  • Hanyuu Maigo
TypePre-existing
BPM103
Duration (game)2:16
Release date2022/06/06
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
61318
ExpertMasterAppend
2329N/A
Notes
EasyNormalHard
203365588
ExpertMasterAppend
802918N/A

Aun no Beats (阿吽のビーツ, Aun Beats) is a song by Hanyuu Maigo featuring flower. It is covered by the unit Vivid BAD SQUAD, and currently has 2 song versions in the game. This song became playable on June 6, 2022. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

Lyrics[edit | edit source]

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
みんなどっか行っちゃったよ
零になっちゃってざまぁないね
信じてたいから声に出すのはやめた
minna dokka icchatta yo
zero ni nacchatte zamaa nai ne
shinjitetai kara koe ni dasu no hayameta
Everyone has gone somewhere and became nothing
They had it coming
I wanted to stop believing it, so I stopped voicing it out
愛されたいのはどうして?
愛してたいのはどうして?
飾りあって分かちあっていた
aisaretai no wa doushite?
aishitetai no wa doushite?
kazariatte wakachi atteita
Why do I want to be loved?
Why do I want to love?
I dressed it up and shared it

曖昧さ故にシンパシー
大胆不適なセンソリー
どんまいどんまい大丈夫
笑わせてあげるから
watashi
aimai sa yue ni shinpashii
daitan futeki na sensorii
donmai donmai daijoubu
warawasete ageru kara
I
My sympathy is due to vagueness
And my fearless sensory
Don't worry, don't worry, it's okay
I will make you smile
だから与え与えられて
消えないように此処に居なよ
そしたら
「僕にもお返事くださいね」
dakara atae atae rarete
kienai you ni koko ni ina yo
soshitara
"boku ni mo ohenji kudasai ne"
So, giving and receiving
Stay here so you won't disappear
Then
"Please, reply to me too."
貴方に捧げた心臓
いつか返して優しくしてね
本当は戻りたいんだ
今からでいいから
anata ni sasageta shinzou
itsuka kaeshite yasashiku shite ne
hontou wa modoritai nda
ima kara de ii kara
I held up my heart to you
Give it back some day, be gentle, okay?
I really wanted to go back
Going back after this is fine too
僕らbokuraWe
僕ら
ずっとこれからだったのに
ずっとこれからだったのに
どんまいどんまい
二人には素晴らしい結末さ
bokura
zutto kore kara datta no ni
zutto kore kara datta no ni
donmai donmai
futari ni wa subarashii ketsumatsu sa
We
Were going to be together forever
We were going to be together forever
Don't mind, don't mind
It's a wonderful end for us both
だから与え与えられて
言葉を探すことはなくて
それでも貴方から言って欲しかった
dakara atae atae rarete
kotoba o sagasu koto wa nakute
sore demo anata kara itte hoshikatta
So, giving and receiving
I never needed to look for the words
Even so, I wanted to hear them from you.
(ずっとこれからだったのに)
(ずっとこれからだったのに)
(zutto kore kara datta no ni)
(zutto kore kara datta no ni)
(We were going to be together forever)
(We were going to be together forever)
それでも それでも それでも
「貴方から言ってくださいね」
sore demo sore demo sore demo
"anata kara itte kudasai ne"
Even so, even so, even so
"I want you to say it to me."

Versions[edit | edit source]

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERflower
SEKAIShinonome Akito and Aoyagi Toya

Videos[edit | edit source]

Hard Preview
Release date
2022/06/05
Original MV
Release date
2022/06/06

Update history[edit | edit source]

December 28, 2023

  • Master difficulty changed from 28 to 29.

June 6, 2022

  • Added to the game.

External links[edit | edit source]

Navigation[edit | edit source]

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.