Content added Content deleted
m (→Vocal versions) |
MathTurtle (talk | contribs) No edit summary |
||
(20 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox song |
{{Infobox song |
||
|song id = 210 |
| song id = 210 |
||
|song name = Ame to Petra |
| song name = Ame to Petra |
||
|jacket = Jacket210.png |
| jacket = Jacket210.png |
||
|jacket alt = Jacket210 (alt).png |
| jacket alt = Jacket210 (alt).png |
||
|japanese = 雨とペトラ |
| japanese = 雨とペトラ |
||
|romaji = Ame to Petora |
| romaji = Ame to Petora |
||
|english = Rain and Petra |
| english = Rain and Petra |
||
|singers = flower |
| singers = flower |
||
|producers = balloon |
| producers = balloon |
||
|duration = |
| duration = 218 |
||
|arrangers = balloon |
| arrangers = balloon |
||
|composers = balloon |
| composers = balloon |
||
|lyricists = balloon |
| lyricists = balloon |
||
|units |
| units = Vivid BAD SQUAD |
||
|unlock |
| unlock = Music Shop |
||
| type = Pre-existing |
|||
|commissioned = No |
|||
|bpm |
| bpm = 195 |
||
|game duration = |
| game duration = 125 |
||
|date = 2022/03/22 |
| date = 2022/03/22 |
||
|3d mv = No |
| 3d mv = No |
||
|2d mv = No |
| 2d mv = No |
||
|original mv = No |
| original mv = No |
||
|easy difficulty = 9 |
| easy difficulty = 9 |
||
|normal difficulty = 12 |
| normal difficulty = 12 |
||
|hard difficulty = 18 |
| hard difficulty = 18 |
||
|expert difficulty = 25 |
| expert difficulty = 25 |
||
|master difficulty = 29 |
| master difficulty = 29 |
||
|easy notes = 260 |
| easy notes = 260 |
||
|normal notes = 489 |
| normal notes = 489 |
||
|hard notes = 733 |
| hard notes = 733 |
||
|expert notes = 976 |
| expert notes = 976 |
||
|master notes = 1206 |
| master notes = 1206 |
||
}} |
}}<!-- |
||
-->{{Sekai Viewer song link}} |
|||
'''Ame to Petra''' (雨とペトラ, ''Rain and Petra'') is a [[song]] by balloon featuring flower. It is covered by the unit [[Vivid BAD SQUAD]], and has 5 |
'''Ame to Petra''' (雨とペトラ, ''Rain and Petra'') is a [[song]] by balloon featuring flower. It is covered by the unit [[Vivid BAD SQUAD]], and has 5 song versions in the game. This song became playable on April 18, 2022. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s. |
||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
{{LyricsHead}} |
|||
=== Game Version === |
|||
{{LyricsLine |
|||
{{Lyrics head |
|||
⚫ | |||
|columns = japanese,romaji,english |
|||
⚫ | |||
|japanese = Japanese lyrics |
|||
|romaji = Romanized lyrics |
|||
|english = English translation |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
いつか空は灰になって落ちるって |
いつか空は灰になって落ちるって |
||
妄想の世の中で |
妄想の世の中で |
||
日々を喰らっている |
日々を喰らっている}} |
||
|romaji= |
| romaji= |
||
dareka ga itta |
{{Akito|dareka ga itta |
||
itsuka sora wa hai ni natte ochiru tte |
itsuka sora wa hai ni natte ochiru tte |
||
mousou no yo no naka de |
mousou no yo no naka de |
||
hibi o kuratte iru |
hibi o kuratte iru}} |
||
|english= |
| english= |
||
{{Akito|Someone told me, |
|||
“The sky’s gonna turn to ash and fall someday.” |
|||
They're chewing up their days, |
|||
Within the world of their delusions}} |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese= |
| japanese= |
||
境界線を引いてしまうのも |
{{Toya|境界線を引いてしまうのも |
||
共感覚のせいにして |
共感覚のせいにして |
||
街の灯の海で |
街の灯の海で |
||
居場所を探している |
居場所を探している}} |
||
|romaji= |
| romaji= |
||
kyoukaisen o hiite shimau no mo |
{{Toya|kyoukaisen o hiite shimau no mo |
||
kyoukankaku no sei ni shite |
kyoukankaku no sei ni shite |
||
machi no hi no umi de |
machi no hi no umi de |
||
ibasho o sagashite iru |
ibasho o sagashite iru}} |
||
|english= |
| english= |
||
{{Toya|I put even the blame |
|||
For drawing a boundary line on my synesthesia |
|||
And then go on searching |
|||
For somewhere to be in the sea of streetlights.}} |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese= |
| japanese= |
||
何処へ行くにも |
{{Akito Len|何処へ行くにも |
||
この足は退屈に染まって動かない |
この足は}}{{Len|退屈に染まって動かない}} |
||
少しだけ先の景色が見たいだけなのにな |
{{Toya Len|少しだけ先の景色が}}{{Len|見たいだけなのにな}} |
||
|romaji= |
| romaji= |
||
doko e yuku ni mo |
{{Akito Len|doko e yuku ni mo |
||
kono ashi wa taikutsu ni somatte ugokanai |
kono ashi wa}} {{Len|taikutsu ni somatte ugokanai}} |
||
sukoshi dake saki no keshiki ga mitai dake nano ni na |
{{Toya Len|sukoshi dake saki no keshiki ga}} {{Len|mitai dake nano ni na}} |
||
|english= |
| english= |
||
{{Akito Len|I can't go anywhere}} |
|||
{{Len|Because boredom splatters}} {{Akito Len|against my feet}} {{Len|until they can’t move,}} |
|||
{{Len|Even though I just want to see}} {{Toya Len|a bit of the scenery up ahead, that’s all.}} |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese= |
| japanese= |
||
雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう |
{{Toya|雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう}} |
||
枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに |
{{Len|枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに}} |
||
目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう |
{{Akito|目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう}} |
||
煩くなった雨の音 |
{{Toya|煩くなった雨の音}} {{Vivid BAD SQUAD|笑い飛ばしてくれ!}} |
||
|romaji= |
| romaji= |
||
ame ga futtara ame ga futtara kitto hoo o nurashite shimau |
{{Toya|ame ga futtara ame ga futtara kitto hoo o nurashite shimau}} |
||
karete shimatta iro de sura itoshiku naru noni |
{{Len|karete shimatta iro de sura itoshiku naru noni}} |
||
me o tsumuttara me o tsumuttara motto tooku kasunde shimau |
{{Akito|me o tsumuttara me o tsumuttara motto tooku kasunde shimau}} |
||
urusaku natta ame no oto waraitobashite kure! |
{{Toya|urusaku natta ame no oto}} {{Vivid BAD SQUAD|waraitobashite kure!}} |
||
|english= |
| english= |
||
{{Toya|There’s no doubt that the falling rain will wet my cheeks,}} |
|||
{{Len|And although I love even the colors that have dried up,}} |
|||
{{Akito|They’ll grow dimmer as they recede into the distance when I shut my eyes.}} |
|||
{{Toya|The sound of raindrops is annoying,}} {{Vivid BAD SQUAD|but laugh it off for me!}} |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese= |
| japanese= |
||
雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう |
{{Vivid BAD SQUAD|雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう |
||
枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに |
枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに |
||
目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう |
目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう |
||
煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ! |
煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ!}} |
||
|romaji= |
| romaji= |
||
ame ga futtara ame ga futtara kitto hoo o nurashite shimau |
{{Vivid BAD SQUAD|ame ga futtara ame ga futtara kitto hoo o nurashite shimau |
||
karete shimatta iro de sura itoshiku naru noni |
karete shimatta iro de sura itoshiku naru noni |
||
me o tsumuttara me o tsumuttara motto tooku kasunde shimau |
me o tsumuttara me o tsumuttara motto tooku kasunde shimau |
||
urusaku natta ame no oto waraitobashite kure! |
urusaku natta ame no oto waraitobashite kure!}} |
||
|english= |
| english= |
||
{{Vivid BAD SQUAD|There’s no doubt that the falling rain will wet my cheeks, |
|||
And although I love even the colors that have dried up, |
|||
They’ll grow dimmer as they recede into the distance when I shut my eyes. |
|||
The sound of raindrops is annoying, but laugh it off for me!}} |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics tail|English translation by MeaningfulUsername from the [https://vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/%E9%9B%A8%E3%81%A8%E3%83%9A%E3%83%88%E3%83%A9_(Ame_to_Petra) Vocaloid Lyrics wiki].}} |
|||
{{LyricsTail}} |
|||
== |
== Versions == |
||
{{Song versions head}} |
|||
{{VocalVersionsHead}} |
|||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = VIRTUAL SINGER |
| version = VIRTUAL SINGER |
||
|singers = flower |
| singers = flower |
||
|audio = Song210 vs.flac |
| audio = Song210 vs.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = SEKAI |
| version = SEKAI |
||
|singers = Kagamine Len, Shinonome Akito, Aoyagi Toya |
| singers = Kagamine Len, Shinonome Akito, Aoyagi Toya |
||
|audio = Song210 se.flac |
| audio = Song210 se.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = Another Vocal |
| version = Another Vocal |
||
|singers = Aoyagi Toya |
| singers = Aoyagi Toya |
||
|audio = Song210 an.flac |
| audio = Song210 an.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = Another Vocal |
| version = Another Vocal |
||
|singers = Megurine Luka |
| singers = Megurine Luka |
||
|audio = |
| audio = Song210 an 2.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = Another Vocal |
| version = Another Vocal |
||
|singers = MEIKO |
| singers = MEIKO |
||
|audio = |
| audio = Song210 an 3.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions tail}} |
|||
{{VocalVersionsTail}} |
|||
== Videos == |
== Videos == |
||
{{Song video |
{{Song video |
||
|type = hard preview |
| type = hard preview |
||
|link = ilxY_MTrDd8 |
| link = ilxY_MTrDd8 |
||
|date = 2022/03/21 |
| date = 2022/03/21 |
||
}} |
}} |
||
Line 152: | Line 179: | ||
== Navigation == |
== Navigation == |
||
{{Vivid BAD SQUAD SEKAI ALBUM vol.2}} |
|||
{{Songs/VIRTUAL SINGER}} |
|||
{{ |
{{Vivid BAD SQUAD songs}} |
Latest revision as of 10:53, 12 February 2024
Ame to Petra | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Japanese | 雨とペトラ | ||||||||||||||||||||||||||||
Romaji | Ame to Petora | ||||||||||||||||||||||||||||
English | Rain and Petra | ||||||||||||||||||||||||||||
Song Information | |||||||||||||||||||||||||||||
Original singer |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Producer |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Duration | 3:38 | ||||||||||||||||||||||||||||
In-game Information | |||||||||||||||||||||||||||||
Song ID | 210 | ||||||||||||||||||||||||||||
Unit category |
| ||||||||||||||||||||||||||||
How to unlock | Music Shop | ||||||||||||||||||||||||||||
Arranger |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Composer |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Lyricist |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Type | Pre-existing | ||||||||||||||||||||||||||||
BPM | 195 | ||||||||||||||||||||||||||||
Duration (game) | 2:05 | ||||||||||||||||||||||||||||
Release date | 2022/03/22 | ||||||||||||||||||||||||||||
Music Video | |||||||||||||||||||||||||||||
3D | 2D | Original | |||||||||||||||||||||||||||
✗ | ✗ | ✗ | |||||||||||||||||||||||||||
Difficulties | |||||||||||||||||||||||||||||
Easy | Normal | Hard | |||||||||||||||||||||||||||
9 | 12 | 18 | |||||||||||||||||||||||||||
Expert | Master | Append | |||||||||||||||||||||||||||
25 | 29 | N/A | |||||||||||||||||||||||||||
Notes | |||||||||||||||||||||||||||||
Easy | Normal | Hard | |||||||||||||||||||||||||||
260 | 489 | 733 | |||||||||||||||||||||||||||
Expert | Master | Append | |||||||||||||||||||||||||||
976 | 1206 | N/A | |||||||||||||||||||||||||||
Ame to Petra (雨とペトラ, Rain and Petra) is a song by balloon featuring flower. It is covered by the unit Vivid BAD SQUAD, and has 5 song versions in the game. This song became playable on April 18, 2022. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.
Lyrics[edit | edit source]
Game Version[edit | edit source]
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
誰かが言った いつか空は灰になって落ちるって 妄想の世の中で 日々を喰らっている | dareka ga itta itsuka sora wa hai ni natte ochiru tte mousou no yo no naka de hibi o kuratte iru | Someone told me, “The sky’s gonna turn to ash and fall someday.” They're chewing up their days, Within the world of their delusions |
境界線を引いてしまうのも 共感覚のせいにして 街の灯の海で 居場所を探している | kyoukaisen o hiite shimau no mo kyoukankaku no sei ni shite machi no hi no umi de ibasho o sagashite iru | I put even the blame For drawing a boundary line on my synesthesia And then go on searching For somewhere to be in the sea of streetlights. |
何処へ行くにも この足は退屈に染まって動かない 少しだけ先の景色が見たいだけなのにな | doko e yuku ni mo kono ashi wa taikutsu ni somatte ugokanai sukoshi dake saki no keshiki ga mitai dake nano ni na | I can't go anywhere Because boredom splatters against my feet until they can’t move, Even though I just want to see a bit of the scenery up ahead, that’s all. |
雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう 枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに 目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう 煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ! | ame ga futtara ame ga futtara kitto hoo o nurashite shimau karete shimatta iro de sura itoshiku naru noni me o tsumuttara me o tsumuttara motto tooku kasunde shimau urusaku natta ame no oto waraitobashite kure! | There’s no doubt that the falling rain will wet my cheeks, And although I love even the colors that have dried up, They’ll grow dimmer as they recede into the distance when I shut my eyes. The sound of raindrops is annoying, but laugh it off for me! |
雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう 枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに 目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう 煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ! | ame ga futtara ame ga futtara kitto hoo o nurashite shimau karete shimatta iro de sura itoshiku naru noni me o tsumuttara me o tsumuttara motto tooku kasunde shimau urusaku natta ame no oto waraitobashite kure! | There’s no doubt that the falling rain will wet my cheeks, And although I love even the colors that have dried up, They’ll grow dimmer as they recede into the distance when I shut my eyes. The sound of raindrops is annoying, but laugh it off for me! |
English translation by MeaningfulUsername from the Vocaloid Lyrics wiki. |
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | flower | |
SEKAI | Kagamine Len, Shinonome Akito and Aoyagi Toya | |
Another Vocal | Aoyagi Toya | |
Another Vocal | Megurine Luka | |
Another Vocal | MEIKO |
Videos[edit | edit source]
Hard Preview
Release date
2022/03/21
Update history[edit | edit source]
July 11, 2022
- Added Another Vocal ver. sung by Luka.
- Added Another Vocal ver. sung by MEIKO.
June 10, 2022
- Added Toya's another vocal version.
March 22, 2022
- Added to the game.