Content added Content deleted
MathTurtle (talk | contribs) No edit summary |
MathTurtle (talk | contribs) No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 82: | Line 82: | ||
{{Lyrics line |
{{Lyrics line |
||
| japanese= |
| japanese= |
||
{{Akito Len|何処へ行くにも |
|||
<span style="background: linear-gradient(to right, #ff7721, #ffee12); -webkit-background-clip: text; color: transparent;">何処へ行くにも |
|||
この足は |
この足は}}{{Len|退屈に染まって動かない}} |
||
{{Toya Len|少しだけ先の景色が}}{{Len|見たいだけなのにな}} |
|||
| romaji= |
| romaji= |
||
{{Akito Len|doko e yuku ni mo |
|||
<span style="background: linear-gradient(to right, #ff7721, #ffee12); -webkit-background-clip: text; color: transparent;">doko e yuku ni mo |
|||
kono ashi wa |
kono ashi wa}} {{Len|taikutsu ni somatte ugokanai}} |
||
{{Toya Len|sukoshi dake saki no keshiki ga}} {{Len|mitai dake nano ni na}} |
|||
| english= |
| english= |
||
{{Akito Len|I can't go anywhere}} |
|||
<span style="background: linear-gradient(to right, #ff7721, #ffee12); -webkit-background-clip: text; color: transparent;">I can't go anywhere</span> |
|||
{{Len|Because boredom splatters}} {{Akito Len|against my feet}} {{Len|until they can’t move,}} |
|||
{{Len|Even though I just want to see}} {{Toya Len|a bit of the scenery up ahead, that’s all.}} |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
{{Lyrics line |
||
Line 99: | Line 99: | ||
{{Len|枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに}} |
{{Len|枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに}} |
||
{{Akito|目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう}} |
{{Akito|目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう}} |
||
{{Toya|煩くなった雨の音}} |
{{Toya|煩くなった雨の音}} {{Vivid BAD SQUAD|笑い飛ばしてくれ!}} |
||
| romaji= |
| romaji= |
||
{{Toya|ame ga futtara ame ga futtara kitto hoo o nurashite shimau}} |
{{Toya|ame ga futtara ame ga futtara kitto hoo o nurashite shimau}} |
||
Line 106: | Line 106: | ||
{{Toya|urusaku natta ame no oto}} {{Vivid BAD SQUAD|waraitobashite kure!}} |
{{Toya|urusaku natta ame no oto}} {{Vivid BAD SQUAD|waraitobashite kure!}} |
||
| english= |
| english= |
||
{{Toya|There’s no doubt that the falling rain will wet my cheeks,}} |
|||
{{Len|And although I love even the colors that have dried up,}} |
|||
{{Akito|They’ll grow dimmer as they recede into the distance when I shut my eyes.}} |
|||
{{Toya|The sound of raindrops is annoying,}} {{Vivid BAD SQUAD|but laugh it off for me!}} |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
{{Lyrics line |
||
| japanese= |
| japanese= |
||
{{Vivid BAD SQUAD|雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう |
|||
枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに |
枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに |
||
目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう |
目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう |
||
煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ! |
煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ!}} |
||
| romaji= |
| romaji= |
||
{{Vivid BAD SQUAD|ame ga futtara ame ga futtara kitto hoo o nurashite shimau |
|||
karete shimatta iro de sura itoshiku naru noni |
karete shimatta iro de sura itoshiku naru noni |
||
me o tsumuttara me o tsumuttara motto tooku kasunde shimau |
me o tsumuttara me o tsumuttara motto tooku kasunde shimau |
||
urusaku natta ame no oto waraitobashite kure! |
urusaku natta ame no oto waraitobashite kure!}} |
||
| english= |
| english= |
||
{{Vivid BAD SQUAD|There’s no doubt that the falling rain will wet my cheeks, |
|||
And although I love even the colors that have dried up, |
And although I love even the colors that have dried up, |
||
They’ll grow dimmer as they recede into the distance when I shut my eyes. |
They’ll grow dimmer as they recede into the distance when I shut my eyes. |
||
The sound of raindrops is annoying, but laugh it off for me! |
The sound of raindrops is annoying, but laugh it off for me!}} |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics tail|English translation by MeaningfulUsername from the [https://vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/%E9%9B%A8%E3%81%A8%E3%83%9A%E3%83%88%E3%83%A9_(Ame_to_Petra) Vocaloid Lyrics wiki].}} |
{{Lyrics tail|English translation by MeaningfulUsername from the [https://vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/%E9%9B%A8%E3%81%A8%E3%83%9A%E3%83%88%E3%83%A9_(Ame_to_Petra) Vocaloid Lyrics wiki].}} |
Latest revision as of 10:53, 12 February 2024
Ame to Petra | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Japanese | 雨とペトラ | ||||||||||||||||||||||||||||
Romaji | Ame to Petora | ||||||||||||||||||||||||||||
English | Rain and Petra | ||||||||||||||||||||||||||||
Song Information | |||||||||||||||||||||||||||||
Original singer |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Producer |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Duration | 3:38 | ||||||||||||||||||||||||||||
In-game Information | |||||||||||||||||||||||||||||
Song ID | 210 | ||||||||||||||||||||||||||||
Unit category |
| ||||||||||||||||||||||||||||
How to unlock | Music Shop | ||||||||||||||||||||||||||||
Arranger |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Composer |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Lyricist |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Type | Pre-existing | ||||||||||||||||||||||||||||
BPM | 195 | ||||||||||||||||||||||||||||
Duration (game) | 2:05 | ||||||||||||||||||||||||||||
Release date | 2022/03/22 | ||||||||||||||||||||||||||||
Music Video | |||||||||||||||||||||||||||||
3D | 2D | Original | |||||||||||||||||||||||||||
✗ | ✗ | ✗ | |||||||||||||||||||||||||||
Difficulties | |||||||||||||||||||||||||||||
Easy | Normal | Hard | |||||||||||||||||||||||||||
9 | 12 | 18 | |||||||||||||||||||||||||||
Expert | Master | Append | |||||||||||||||||||||||||||
25 | 29 | N/A | |||||||||||||||||||||||||||
Notes | |||||||||||||||||||||||||||||
Easy | Normal | Hard | |||||||||||||||||||||||||||
260 | 489 | 733 | |||||||||||||||||||||||||||
Expert | Master | Append | |||||||||||||||||||||||||||
976 | 1206 | N/A | |||||||||||||||||||||||||||
Ame to Petra (雨とペトラ, Rain and Petra) is a song by balloon featuring flower. It is covered by the unit Vivid BAD SQUAD, and has 5 song versions in the game. This song became playable on April 18, 2022. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.
Lyrics[edit | edit source]
Game Version[edit | edit source]
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
誰かが言った いつか空は灰になって落ちるって 妄想の世の中で 日々を喰らっている | dareka ga itta itsuka sora wa hai ni natte ochiru tte mousou no yo no naka de hibi o kuratte iru | Someone told me, “The sky’s gonna turn to ash and fall someday.” They're chewing up their days, Within the world of their delusions |
境界線を引いてしまうのも 共感覚のせいにして 街の灯の海で 居場所を探している | kyoukaisen o hiite shimau no mo kyoukankaku no sei ni shite machi no hi no umi de ibasho o sagashite iru | I put even the blame For drawing a boundary line on my synesthesia And then go on searching For somewhere to be in the sea of streetlights. |
何処へ行くにも この足は退屈に染まって動かない 少しだけ先の景色が見たいだけなのにな | doko e yuku ni mo kono ashi wa taikutsu ni somatte ugokanai sukoshi dake saki no keshiki ga mitai dake nano ni na | I can't go anywhere Because boredom splatters against my feet until they can’t move, Even though I just want to see a bit of the scenery up ahead, that’s all. |
雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう 枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに 目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう 煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ! | ame ga futtara ame ga futtara kitto hoo o nurashite shimau karete shimatta iro de sura itoshiku naru noni me o tsumuttara me o tsumuttara motto tooku kasunde shimau urusaku natta ame no oto waraitobashite kure! | There’s no doubt that the falling rain will wet my cheeks, And although I love even the colors that have dried up, They’ll grow dimmer as they recede into the distance when I shut my eyes. The sound of raindrops is annoying, but laugh it off for me! |
雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう 枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに 目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう 煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ! | ame ga futtara ame ga futtara kitto hoo o nurashite shimau karete shimatta iro de sura itoshiku naru noni me o tsumuttara me o tsumuttara motto tooku kasunde shimau urusaku natta ame no oto waraitobashite kure! | There’s no doubt that the falling rain will wet my cheeks, And although I love even the colors that have dried up, They’ll grow dimmer as they recede into the distance when I shut my eyes. The sound of raindrops is annoying, but laugh it off for me! |
English translation by MeaningfulUsername from the Vocaloid Lyrics wiki. |
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | flower | |
SEKAI | Kagamine Len, Shinonome Akito and Aoyagi Toya | |
Another Vocal | Aoyagi Toya | |
Another Vocal | Megurine Luka | |
Another Vocal | MEIKO |
Videos[edit | edit source]
Hard Preview
Release date
2022/03/21
Update history[edit | edit source]
July 11, 2022
- Added Another Vocal ver. sung by Luka.
- Added Another Vocal ver. sung by MEIKO.
June 10, 2022
- Added Toya's another vocal version.
March 22, 2022
- Added to the game.