Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Netoge Haijin Sprechchor: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
No edit summary
Line 49: Line 49:
kakuri aware habikoru kouritsu chu, chu
kakuri aware habikoru kouritsu chu, chu
| english = The online game world is, again today isolated, pitiful, rife with efficiency nerds
| english = The online game world is, again today isolated, pitiful, rife with efficiency nerds
}}
}}{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = リアルの世界は明日も
| japanese = リアルの世界は明日も
僕抜きで機能して回る
僕抜きで機能して回る
Line 55: Line 56:
boku nuki de kinou shite mawaru
boku nuki de kinou shite mawaru
| english = The real world, again tomorrow will function and run without me
| english = The real world, again tomorrow will function and run without me
}}
}}{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = ネットゲーム世界はずっと
| japanese = ネットゲーム世界はずっと
孤立 晒し 貪るレベリング
孤立 晒し 貪るレベリング
Line 61: Line 63:
koritsu sarashi musaboru reberingu
koritsu sarashi musaboru reberingu
| english = The online word is always lone, pillory, greedy for leveling
| english = The online word is always lone, pillory, greedy for leveling
}}
}}{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = 薄暗い部屋の「あああきみあ」は
| japanese = 薄暗い部屋の「あああきみあ」は
閉めきった窓なんてもう覚えてない
閉めきった窓なんてもう覚えてない
Line 67: Line 70:
shime kitta mado nante mou oboete nai
shime kitta mado nante mou oboete nai
| english = You in a dimly lit room no longer remember the closed windows
| english = You in a dimly lit room no longer remember the closed windows
}}
}}{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = ドロップ重視=ドロップアウト人生
| japanese = ドロップ重視=ドロップアウト人生
文化的ライフ崩壊前提
文化的ライフ崩壊前提
Line 74: Line 78:
| english = Emphasis on dropped item = Dropping out of your life
| english = Emphasis on dropped item = Dropping out of your life
Assuming the cultural life corrupting
Assuming the cultural life corrupting
}}
}}{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = 守れ要塞プライド一切合切
| japanese = 守れ要塞プライド一切合切
うんこみてぇなスキーム
うんこみてぇなスキーム
Line 81: Line 86:
| english = Keep the fortress, your pride, and everything
| english = Keep the fortress, your pride, and everything
The scheme like a shit
The scheme like a shit
}}
}}{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = 飽きても次のステージへ
| japanese = 飽きても次のステージへ
人生を堕落に全部極振り
人生を堕落に全部極振り
Line 88: Line 94:
| english = Hit the next stage even if getting tired
| english = Hit the next stage even if getting tired
Cast all of your life into depravity to the max
Cast all of your life into depravity to the max
}}
}}{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = 見せしめタブーをルールへ
| japanese = 見せしめタブーをルールへ
延久に紛う様な時間を
延久に紛う様な時間を
Line 95: Line 102:
| english = Fit the taboo of making an example into the rule
| english = Fit the taboo of making an example into the rule
In the time that could be mistaken for an eternity
In the time that could be mistaken for an eternity
}}
}}{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = ネットゲーム世界は今日も
| japanese = ネットゲーム世界は今日も
隔離 哀れ 蔓延る効率厨、々
隔離 哀れ 蔓延る効率厨、々
Line 101: Line 109:
kakuri aware habikoru kouritsu chu, chu
kakuri aware habikoru kouritsu chu, chu
| english = The online world is, again today isolated, pitiful, rife with efficiency nerds
| english = The online world is, again today isolated, pitiful, rife with efficiency nerds
}}
}}{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = リアルの世界は明日も
| japanese = リアルの世界は明日も
僕抜きで機能して回る
僕抜きで機能して回る
Line 107: Line 116:
boku nuki de kinou shite mawaru
boku nuki de kinou shite mawaru
| english = The real world, again tomorrow will function and run without me
| english = The real world, again tomorrow will function and run without me
}}
}}{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = ネットゲーム世界はずっと
| japanese = ネットゲーム世界はずっと
孤立 晒し 貪るレベリング
孤立 晒し 貪るレベリング
Line 113: Line 123:
koritsu sarashi musaboru reberingu
koritsu sarashi musaboru reberingu
| english = The online game world is always lone, pillory, greedy for leveling
| english = The online game world is always lone, pillory, greedy for leveling
}}
}}{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = 薄暗い部屋の「あああきみあ」は
| japanese = 薄暗い部屋の「あああきみあ」は
吐き捨てる様に日々を重ねてる
吐き捨てる様に日々を重ねてる
Line 119: Line 130:
haki suteru you ni hibi o kasaneteru
haki suteru you ni hibi o kasaneteru
| english = You in a dimly lit room are spending many days as if spitting out
| english = You in a dimly lit room are spending many days as if spitting out
}}
}}{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = ネットゲーム世界は今日も
| japanese = ネットゲーム世界は今日も
隔離 哀れ 蔓延る効率厨、々
隔離 哀れ 蔓延る効率厨、々
Line 125: Line 137:
kakuri aware habikoru kouritsu chu, chu
kakuri aware habikoru kouritsu chu, chu
| english = The online game world is, again today isolated, pitiful, rife with efficiency nerds
| english = The online game world is, again today isolated, pitiful, rife with efficiency nerds
}}
}}{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = リアルの世界は明日も
| japanese = リアルの世界は明日も
僕抜きで機能して回る
僕抜きで機能して回る
Line 131: Line 144:
boku nuki de kinou shite mawaru
boku nuki de kinou shite mawaru
| english = The real world, again tomorrow will function and run without me
| english = The real world, again tomorrow will function and run without me
}}
}}{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = ネットゲーム世界はずっと
| japanese = ネットゲーム世界はずっと
孤立 晒し 貪るレベリング
孤立 晒し 貪るレベリング
Line 137: Line 151:
koritsu sarashi musaboru reberingu
koritsu sarashi musaboru reberingu
| english = The online game world is always lone, pillory, greedy for leveling
| english = The online game world is always lone, pillory, greedy for leveling
}}
}}{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = 薄暗い部屋の「あああきみあ」は
| japanese = 薄暗い部屋の「あああきみあ」は
ギルド1番の誇り高き戦士
ギルド1番の誇り高き戦士
Line 143: Line 158:
girudo ichi ban no hokori takaki senshi
girudo ichi ban no hokori takaki senshi
| english = You in a dimly lit room are the best warrior with a great pride in a guild
| english = You in a dimly lit room are the best warrior with a great pride in a guild
}}
}}{{Lyrics tail|English Translation by ikuy398}}
{{Lyrics tail|English Translation by ikuy398}}


== Versions ==
== Versions ==

Revision as of 01:41, 15 April 2023


Netoge Haijin Sprechchor (ネトゲ廃人シュプレヒコール, Online Game Addicts Spechchor) is a song by Satsuki ga Tenkomori featuring Hatsune Miku. It is covered by the unit Wonderlands×Showtime, and currently has 2 song versions in the game. This song became playable on December 30, 2022 and added as a part of New Year's Song Campaign (2022-2023). Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

Lyrics

















English Translation by ikuy398

Versions

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERHatsune Miku
SEKAIHatsune Miku, Otori Emu and Kusanagi Nene

Videos

Hard Preview
Release date
2022/12/29

Update history

December 30, 2022

  • Added to the game.

External links

Navigation

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.