Ai no Material: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
No edit summary
 
(15 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{TNT|Infobox song
{{Infobox song
|song id = 144
| song id = 144
|song name = Ai no Material
| song name = Ai no Material
|image = Jacket144.png
| jacket = Jacket144.png
|japanese = アイノマテリアル
| japanese = アイノマテリアル
|romaji = Ai no Material
| romaji = Ai no Material
|english = Material of Love
| english = Love material
|singer = Hatsune Miku, Kagamine Rin
| singers = Hatsune Miku, Kagamine Rin
|producer = Junky
| producers = Junky
|arranger = Junky
| duration = 278
|composer = Junky
| arrangers = Junky
|lyricist = Junky
| composers = Junky
| lyricists = Junky
|unit = VIRTUAL SINGER, MORE MORE JUMP!
| units = MORE MORE JUMP!
|commissioned = Yes
| unlock = Present Box
|bpm = 120
| type = Commissioned
|duration = 2:04
|date = 2021/05/21
| bpm = 120
| game duration = 124
|3d mv = No
|2d mv = Yes
| date = 2021/05/21
|original mv = No
| 3d mv = No
|easy difficulty = 6
| 2d mv = Yes
|normal difficulty = 11
| original mv = No
|hard difficulty = 16
| easy difficulty = 6
|expert difficulty = 22
| normal difficulty = 11
|master difficulty = 26
| hard difficulty = 16
| expert difficulty = 22
|easy notes = 159
| master difficulty = 26
|normal notes = 291
|hard notes = 457
| easy notes = 159
|expert notes = 643
| normal notes = 291
|master notes = 814
| hard notes = 457
| expert notes = 643
}}
| master notes = 814
}}<!--
-->{{Sekai Viewer song link}}


'''Ai no Material''' (アイノマテリアル, Material of Love) is a song by Junky featuring [[Hatsune Miku]] and [[Kagamine Rin]], and was commissioned for the [[Break Time for the Hardworking You!]] event. This song was added to the game on May 21, 2021. It is associated with the unit [[MORE MORE JUMP!]]. There are 3 versions of the song ingame.
'''Ai no Material''' (アイノマテリアル, ''Love material'') is a [[song]] by Junky, commissioned for the [[Break Time for the Hardworking You!]] event. This song became playable on May 21, 2021. It is associated with the unit [[MORE MORE JUMP!]], and currently has 3 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]].


== Lyrics ==
== Lyrics ==
{{Lyrics head
{{LyricsHead}}
|columns = japanese,romaji,english
{{LyricsLine
|japanese = Japanese lyrics
|japanese = (I know アイノシンパシー コレモ)
|romaji = Romanized lyrics
|english = English translation
}}
{{Lyrics line
| japanese = (I know アイノシンパシー コレモ)
(I know アイノマテリアル ココニ)
(I know アイノマテリアル ココニ)
(I know アイノシンパシー ダッテ)
(I know アイノシンパシー ダッテ)
(アイノマテリアル)
(アイノマテリアル)
|romaji = (I know ai no shinpashii kore mo)
| romaji = (I know ai no shinpashii kore mo)
(I know ai no materairu koko ni)
(I know ai no materairu koko ni)
(I know ai no shinpashii datte)
(I know ai no shinpashii datte)
(ai no materiaru)
(ai no materiaru)
|english =
| english = (I know the sympathy of love,
I know this, too, is the material of love)
(Here, I know that the sympathy of love is,
after all, the material of love)
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese = 不意にキュンって寂しくなる
| japanese = 不意にキュンって寂しくなる
空は今日も星を隠した
空は今日も星を隠した
聞こえた声が嬉しいの
聞こえた声が嬉しいの
花は頬をパッと色付けた
花は頬をパッと色付けた
|romaji = fui ni kyun tte sabishiku naru
| romaji = fui ni kyun tte sabishiku naru
sora wa kyou mo hoshi o kakushita
sora wa kyou mo hoshi o kakushita
kikoeta koe ga ureshii no
kikoeta koe ga ureshii no
hana wa hou o patto iro tsuketa
hana wa hou o patto iro tsuketa
| english = Suddenly, i feel lonely to the point my chest
|english =
tightens
Today too, the skies hid away the stars
I'm glad that i heard that voice
The flowers colored my cheeks in a flash
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese = キミが見つめていた未来
| japanese = キミが見つめていた未来
連れていく事は出来ないのかな
連れていく事は出来ないのかな
キミが歩き続ける隣
キミが歩き続ける隣
支えられたらいいな
支えられたらいいな
|romaji = kimi ga mitsumeteita mirai
| romaji = kimi ga mitsumeteita mirai
tsureteiku koto wa dekinai no kana
tsureteiku koto wa dekinai no kana
kimi ga aruki tsuzukeru tonaru
kimi ga aruki tsuzukeru tonaru
sasaerareta iina
sasaerareta iina
|english =
| english = The future that you were gazing at
I don't know if I can take you there
I hope I can support you
And keep walking with you
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese = (アシタヘジャンプ)星が降りそうな
| japanese = (アシタヘジャンプ)星が降りそうな
(いつでも)キラキラ笑顔だって
(いつでも)キラキラ笑顔だって
(笑顔で)辛くても隠して
(笑顔で)辛くても隠して
(会いたい)見せないで笑ってたんだね
(会いたい)見せないで笑ってたんだね
|romaji = (ashita e janpu) hoshi ga ori sou na
| romaji = (ashita e janpu) hoshi ga ori sou na
(itsudemo) kira kira egao datte
(itsudemo) kira kira egao datte
(egao de) tsurakute mo kakushite
(egao de) tsurakute mo kakushite
(aitai) misenai de warattetanda ne
(aitai) misenai de warattetanda ne
| english = (Jump into tomorrow!) It seems that the
|english =
stars will fall down
(Always) You wear a sparkling smile
(with a smile) But even if it's hard, you hide
the pain away
(Want to meet you) and without showing it,
you just laughed
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese = いつでも笑顔でいたいから
| japanese = いつでも笑顔でいたいから
辛くないよ、もっとがんばるよ
辛くないよ、もっとがんばるよ
そんなウソ、ギュっと抱きしめて
そんなウソ、ギュっと抱きしめて
ずっと歩いてたのかな
ずっと歩いてたのかな
|romaji = itsu de mo egao de itai kara
| romaji = itsudemo egao de itai kara
tsuraku nai yo, motto ganbaru yo
tsuraku nai yo, motto ganbaru yo
sonna usi, gyutto dakishimete
sonna usi, gyutto dakishimete
zutto aruiteta no kana
zutto aruiteta no kana
|english =
| english = I always want to smile, after all
It's not hard, so I'm going to try harder!
I wonder if I've been embracing such a lie
tightly
And kept walking all this time
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese = 高くもっともっと飛べるよ
| japanese = 高くもっともっと飛べるよ
キミなら笑顔で出来ちゃうけど
キミなら笑顔で出来ちゃうけど
ほんのちょっとだってでもいいから
ほんのちょっとだってでもいいから
そっと甘えてもいいの
そっと甘えてもいいの
|romaji = takaku motto motto toberu yo
| romaji = takaku motto motto toberu yo
kimi nara egao de dekichau kedo
kimi nara egao de dekichau kedo
honnno chotto datte demo iikara
honnno chotto datte demo iikara
sotto amaete mo iino
sotto amaete mo iino
|english =
| english = Fly up more, higher and higher
Let us together fly up higher and higher
But it's okay even if it's just a little bit
It's okay to quietly depend on me too
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese = むしろ甘えてほしいの
| japanese = むしろ甘えてほしいの
|romaji = mushiro amaete hoshii no
| romaji = mushiro amaete hoshii no
|english =
| english = Actually, I want you to depend on me
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese = (I know アイノシンパシー コレモ)
| japanese = (I know アイノシンパシー コレモ)
(I know アイノマテリアル ココニ)
(I know アイノマテリアル ココニ)
(I know アイノシンパシー ダッテ)
(I know アイノシンパシー ダッテ)
(アイノマテリアル)
(アイノマテリアル)
|romaji = (I know ai no shinpashii kore mo)
| romaji = (I know ai no shinpashii kore mo)
(I know ai no materairu koko ni)
(I know ai no materairu koko ni)
(I know ai no shinpashii datte)
(I know ai no shinpashii datte)
(ai no materiaru)
(ai no materiaru)
|english =
| english = (I know the sympathy of love,
I know this, too, is the material of love)
(Here, I know that the sympathy of love is,
after all, the material of love)
}}
}}
{{LyricsTail}}
{{Lyrics tail}}


== Vocal versions ==
== Versions ==
{{Song versions head}}
{{VocalVersionsHead}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = VIRTUAL SINGER
| version = VIRTUAL SINGER
|singers = Hatsune Miku, Kagamine Rin
| singers = Hatsune Miku, Kagamine Rin
|audio =
| audio = Song144_vs.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = SEKAI
| version = SEKAI
|singers = Kiritani Haruka, Hinomori Shizuku, MEIKO, Hanasato Minori, Momoi Airi
| singers = Kiritani Haruka, Hinomori Shizuku, MEIKO, Hanasato Minori, Momoi Airi
|audio =
| audio = Song144_se.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = Another Vocal
| version = Another Vocal
|singers = Hanasato Minori
| singers = Hanasato Minori
|audio =
| audio = Song144_an.flac
}}
}}
{{Song versions tail}}
{{VocalVersionsTail}}


== Videos ==
== Videos ==
{{Song video
{{Song video
|type = hard preview
| type = hard preview
|link = qZvZTpkD7XU
| link = qZvZTpkD7XU
|date = 2021/05/20
| date = 2021/05/20
}}
}}
{{Song video
{{Song video
|type = full 2d mv
| type = game 2d mv
|link = miLfbcfdqus
| link = Song144_(2D_MV).mp4
|date = 2021/05/29
| date = 2021/05/21
|illustration = ajimita
|video = omu
}}
}}
{{Song video
| type = full 2d mv
| link = miLfbcfdqus
| date = 2021/05/29
| illustration = ajimita
| video = omu
}}

== Gallery ==
<gallery mode="packed">
File:Ai no material 2dmv illustration.png|2DMV Illustration (1)
File:Ai no Material Illustration 2.png|2DMV Illustration (2)
</gallery>


== External links ==
== External links ==
* [https://vocadb.net/S/336503 VocaDB]
* [https://vocadb.net/S/336503 VocaDB]
* [https://vocadb.net/S/336494 VocaDB (MORE MORE JUMP!)]
* [https://vocadb.net/S/336494 VocaDB (MORE MORE JUMP!)]
* [https://twitter.com/ajimita/status/1398620172722655240 2D MV illustration]


== Navigation ==
{{Songs/VIRTUAL SINGER}}
{{Break Time for the Hardworking You!}}
{{Songs/MORE MORE JUMP!}}
{{MORE MORE JUMP! songs}}

Latest revision as of 20:42, 5 April 2024

Ai no Material
Japaneseアイノマテリアル
RomajiAi no Material
EnglishLove material
Song Information
Original singers
  • Hatsune Miku
  • Kagamine Rin
Producer
  • Junky
Duration4:38
In-game Information
Song ID144
Unit category
  • MORE MORE JUMP!
How to unlockPresent Box
Arranger
  • Junky
Composer
  • Junky
Lyricist
  • Junky
TypeCommissioned
BPM120
Duration (game)2:04
Release date2021/05/21
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
61116
ExpertMasterAppend
2226N/A
Notes
EasyNormalHard
159291457
ExpertMasterAppend
643814N/A

Ai no Material (アイノマテリアル, Love material) is a song by Junky, commissioned for the Break Time for the Hardworking You! event. This song became playable on May 21, 2021. It is associated with the unit MORE MORE JUMP!, and currently has 3 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.

Lyrics[edit | edit source]

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
(I know アイノシンパシー コレモ)
(I know アイノマテリアル ココニ)
(I know アイノシンパシー ダッテ)
(アイノマテリアル)
(I know ai no shinpashii kore mo)
(I know ai no materairu koko ni)
(I know ai no shinpashii datte)
(ai no materiaru)
(I know the sympathy of love,
I know this, too, is the material of love)
(Here, I know that the sympathy of love is,
after all, the material of love)
不意にキュンって寂しくなる
空は今日も星を隠した
聞こえた声が嬉しいの
花は頬をパッと色付けた
fui ni kyun tte sabishiku naru
sora wa kyou mo hoshi o kakushita
kikoeta koe ga ureshii no
hana wa hou o patto iro tsuketa
Suddenly, i feel lonely to the point my chest
tightens
Today too, the skies hid away the stars
I'm glad that i heard that voice
The flowers colored my cheeks in a flash
キミが見つめていた未来
連れていく事は出来ないのかな
キミが歩き続ける隣
支えられたらいいな
kimi ga mitsumeteita mirai
tsureteiku koto wa dekinai no kana
kimi ga aruki tsuzukeru tonaru
sasaerareta iina
The future that you were gazing at
I don't know if I can take you there
I hope I can support you
And keep walking with you
(アシタヘジャンプ)星が降りそうな
(いつでも)キラキラ笑顔だって
(笑顔で)辛くても隠して
(会いたい)見せないで笑ってたんだね
(ashita e janpu) hoshi ga ori sou na
(itsudemo) kira kira egao datte
(egao de) tsurakute mo kakushite
(aitai) misenai de warattetanda ne
(Jump into tomorrow!) It seems that the
stars will fall down
(Always) You wear a sparkling smile
(with a smile) But even if it's hard, you hide
the pain away
(Want to meet you) and without showing it,
you just laughed
いつでも笑顔でいたいから
辛くないよ、もっとがんばるよ
そんなウソ、ギュっと抱きしめて
ずっと歩いてたのかな
itsudemo egao de itai kara
tsuraku nai yo, motto ganbaru yo
sonna usi, gyutto dakishimete
zutto aruiteta no kana
I always want to smile, after all
It's not hard, so I'm going to try harder!
I wonder if I've been embracing such a lie
tightly
And kept walking all this time
高くもっともっと飛べるよ
キミなら笑顔で出来ちゃうけど
ほんのちょっとだってでもいいから
そっと甘えてもいいの
takaku motto motto toberu yo
kimi nara egao de dekichau kedo
honnno chotto datte demo iikara
sotto amaete mo iino
Fly up more, higher and higher
Let us together fly up higher and higher
But it's okay even if it's just a little bit
It's okay to quietly depend on me too
むしろ甘えてほしいのmushiro amaete hoshii noActually, I want you to depend on me
(I know アイノシンパシー コレモ)
(I know アイノマテリアル ココニ)
(I know アイノシンパシー ダッテ)
(アイノマテリアル)
(I know ai no shinpashii kore mo)
(I know ai no materairu koko ni)
(I know ai no shinpashii datte)
(ai no materiaru)
(I know the sympathy of love,
I know this, too, is the material of love)
(Here, I know that the sympathy of love is,
after all, the material of love)

Versions[edit | edit source]

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERHatsune Miku and Kagamine Rin
SEKAIKiritani Haruka, Hinomori Shizuku, MEIKO, Hanasato Minori and Momoi Airi
Another VocalHanasato Minori

Videos[edit | edit source]

Hard Preview
Release date
2021/05/20
2D MV (game version)
Release date
2021/05/21
2D MV (full version)
Release date
2021/05/29
Illustrator
ajimita
Video
omu

Gallery[edit | edit source]

External links[edit | edit source]

Navigation[edit | edit source]

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.