Akuma no Odorikata: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (→‎Videos: converted video)
 
(19 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1:
{{Infobox Songsong
| song id = 133
| song name = Akuma no Odorikata
|image jacket = Jacket133.png
| japanese = 悪魔の踊り方
| romaji = Akuma no Odorikata
| english = Devil's Manner
|singer singers = Kagamine Rin
|producer producers = Kitani Tatsuya
|arranger duration = 236
| arrangers =
|composer = Kitani Tatsuya
|lyricist composers = Kitani Tatsuya
|composer lyricists = Kitani Tatsuya
|unit = vbs
| units = Vivid BAD SQUAD
|commissioned = no
| unlock = Music Shop
|bpm = 106
| type = Pre-existing
|duration = 1:57
|date bpm = 2021/10/08106
| game duration = 1:57117
|3d mv = yes
|2d mvdate = no2021/10/08
|original 3d mv = noYes
|easy difficulty2d mv = 6Yes
|normal difficultyoriginal mv = 12No
|hard easy difficulty = 195
|expert normal difficulty = 2612
|master hard difficulty = 3019
| expert difficulty = 26
|easy notes = 147
| master difficulty = 31
|normal notes = 290
|hard easy notes = 588147
|expert normal notes = 792290
|master hard notes = 938588
|easy expert notes = 147792
}}
|normal master notes = 290938
}}<!--
-->{{Sekai Viewer song link}}
 
'''Akuma no Odorikata''' (悪魔の踊り方, ''Devil's Manner'') is onea of[[song]] theby songsKitani thatTatsuya isfeaturing available to play in ''[[ProjectKagamine SEKAI COLORFUL STAGE!Rin]]'',. associatedIt withis covered by the unit [[Vivid BAD SQUAD]], and currently has 2 song versions in the game. ItThis issong abecame playable on October 8, 2021. Players can unlock this song by Kitanipurchasing Tatsuyait featuringin the [[KagamineMusic RinShop (shop)]] with 10 [[song card]]s.
 
==Lyrics (gameLyrics size)==
{{Lyrics head
{{LyricsHead}}
|columns = japanese,romaji,english
{{LyricsLine
|japanese = 感情なんてもんはどうしてもJapanese lyrics
|romaji = Romanized lyrics
|english = English translation
}}
{{Lyrics line
| japanese = 感情なんてもんはどうしても
無駄だって悪魔は言った
「何もかも捨てちまえよ」
嗚呼、快不快も、喜怒哀楽さえも!
| romaji = kanjou nante mon wa doushite mo
muda datte akuma wa itta
"nanimokamo sutechimae yo"
aa, kai fukai mo, kidoairaku sae mo!
| english = “Emotions, no matter what you do,
are useless,” the Devil said.
“Just throw everything away.”
Ah, your pleasure, enjoyment, even your discomfort!
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese =
どうしようもない事実
ヒトは終焉から逃れられない
「誰も抗えない欲望に従え」
思考を休めるな 脳ミソを回せ
| romaji =
doushiyou mo nai jijitsu,
hito wa shuuen kara nogarerarenai
"dare mo aragaenai yokubou ni shitagae"
shikou o yasumeru na noumiso o mawase
| english =
The unchangeable truth is that
humans cannot escape their demise.
“No one can oppose, so abide by your desires.”
Don’t take a break from your thoughts, keep your brain spinning.}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese =
「誰もお前のことなど見ちゃいないさ」
おかしくなってしまうことをどうして恥じる?
| romaji =
"dare mo omae no koto nado michainai sa"
okashiku natte shimau koto o doushite hajiru?
| english =
“No one is looking at you.”
Why are you ashamed of going crazy?}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese =
お前らに完璧で間違った踊り方を教えてやるから
いっせーので捨てちまえ、そんな命ならば
Line 82 ⟶ 90:
どうしたってさ、空っぽの頭蓋骨だろ
わかっているのかい?
| romaji =
omaera ni kanpeki de machigatta odorikata o oshiete yaru kara
issee no de sutechimae, sonna inochi naraba
Line 88 ⟶ 96:
doushita tte sa, karappo no zugaikotsu daro
wakatte iru no kai?
| english =
I’ll teach you all the perfect way to dance incorrectly
So throw your life away on the count of 2, if it's like that.
Line 94 ⟶ 102:
“Why,” you wonder, but your cranium is empty, I say.
Do you realize that?}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese =
真善美に背いた踊り方を教えてやるから
いっせーので狂っちまえ、惨めな姿で
Line 101 ⟶ 109:
そうして埋もれていたっていいと
どうして言えるのだろう?
| romaji =
shinzenbi ni somuita odorikata o oshiete yaru kara
issee no de kurucchimae, mijime na sugata de
Line 107 ⟶ 115:
soushite umorete ita tte ii to
doushite ieru no darou?
| english =
I'll teach you the counter of true, good, and beautiful way to dance.
So lose your mind on the count of two, in your miserable appearance.
Line 113 ⟶ 121:
it’s fine to just bury it all.”
How could you say that?}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese =
ねぇ、世界が患っている狂信は
健常者でさえ目が眩むような光を放っている
今夜、悪魔がお前らにこう云うぜ
「神とやらに惑わされるなよ」
| romaji =
nee, sekai ga wazuratte iru kyoushin wa
kenjousha de sae me ga kuramu you na hikari o hanatte iru
kon'ya, akuma ga omaera ni kou iu ze
"kami to yara ni madowasareru na yo"
| english =
Hey, the fanaticism the world is suffering from
casts a light even the healthy people's eyes get dazzled by.
Tonight, the Devil will declare this to you all:
“Don’t let God mislead you.”}}
{{LyricsTailLyrics tail|English translation by 2bricacity Translations}}
 
==Song Versions ==
{{Song versions head}}
{{VocalVersionsHead}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
| version = VIRTUAL SINGER
| singers = Kagamine Rin
| audio = Song133_vs.flac
}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
| version = SEKAI
| singers = Kagamine Rin, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito, Aoyagi Toya
| audio = Song133_se.flac
}}
{{Song versions tail}}
{{VocalVersionsTail}}
 
== Videos ==
{{Song Videovideo
| type = hard preview
| link = o9pClOfMQos
| date = 2021/10/07
}}
{{Song Videovideo
| type = 3d mv
| link = lu0AF-JByA8
| date = 2021/10/08
}}
{{Song video
| type = game 2d mv
| link =
| date = 2022/11/30
}}
{{Song video
| type = full 2d mv
| link = mMUFtpnPFKs
| date = 2022/08/27
| illustrator = Yamakawa
| director = Inoue Mana
}}
{{Song video
| type = april fools' mv
| link = Cu47uqEl3is
| date = 2024/04/01
| illustrator = [https://twitter.com/TKS_10ru TKS]
| director = [https://twitter.com/SrMiya_BF Shiromiya]
}}
 
== Update history ==
'''December 28, 2023'''
* Master difficulty changed from 30 to 31.
'''November 30, 2022'''
* Added 2D MV as an MV option.
'''October 8, 2021'''
* Added to the game.
 
== External Linkslinks ==
* [https[wikia://vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/:悪魔の踊り方_ (Akuma_no_Odorikata)Akuma no Odorikata)|Vocaloid Lyrics Wiki]]
* [https://vocadb.net/S/191674 VocaDB]
* [https://twitter.com/ymkw968/status/1563143428078436353 2D MV illustrator's tweet]
 
== Navigation ==
{{Songs/VIRTUAL SINGER}}
{{Songs/Vivid BAD SQUAD songs}}

Latest revision as of 18:16, 1 April 2024

Akuma no Odorikata
Japanese悪魔の踊り方
RomajiAkuma no Odorikata
EnglishDevil's Manner
Song Information
Original singer
  • Kagamine Rin
Producer
  • Kitani Tatsuya
Duration3:56
In-game Information
Song ID133
Unit category
  • Vivid BAD SQUAD
How to unlockMusic Shop
Composer
  • Kitani Tatsuya
Lyricist
  • Kitani Tatsuya
TypePre-existing
BPM106
Duration (game)1:57
Release date2021/10/08
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
51219
ExpertMasterAppend
2631N/A
Notes
EasyNormalHard
147290588
ExpertMasterAppend
792938N/A

Akuma no Odorikata (悪魔の踊り方, Devil's Manner) is a song by Kitani Tatsuya featuring Kagamine Rin. It is covered by the unit Vivid BAD SQUAD, and currently has 2 song versions in the game. This song became playable on October 8, 2021. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

Lyrics[edit | edit source]

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
感情なんてもんはどうしても
無駄だって悪魔は言った
「何もかも捨てちまえよ」
嗚呼、快不快も、喜怒哀楽さえも!
kanjou nante mon wa doushite mo
muda datte akuma wa itta
"nanimokamo sutechimae yo"
aa, kai fukai mo, kidoairaku sae mo!
“Emotions, no matter what you do,
are useless,” the Devil said.
“Just throw everything away.”
Ah, your pleasure, enjoyment, even your discomfort!
どうしようもない事実
ヒトは終焉から逃れられない
「誰も抗えない欲望に従え」
思考を休めるな 脳ミソを回せ
doushiyou mo nai jijitsu,
hito wa shuuen kara nogarerarenai
"dare mo aragaenai yokubou ni shitagae"
shikou o yasumeru na noumiso o mawase
The unchangeable truth is that
humans cannot escape their demise.
“No one can oppose, so abide by your desires.”
Don’t take a break from your thoughts, keep your brain spinning.
「誰もお前のことなど見ちゃいないさ」
おかしくなってしまうことをどうして恥じる?
"dare mo omae no koto nado michainai sa"
okashiku natte shimau koto o doushite hajiru?
“No one is looking at you.”
Why are you ashamed of going crazy?
お前らに完璧で間違った踊り方を教えてやるから
いっせーので捨てちまえ、そんな命ならば
何十何百何千何万回学習しなさいな
どうしたってさ、空っぽの頭蓋骨だろ
わかっているのかい?
omaera ni kanpeki de machigatta odorikata o oshiete yaru kara
issee no de sutechimae, sonna inochi naraba
nanjuu nanbyaku nanzen nanmankai gakushuu shinasai na
doushita tte sa, karappo no zugaikotsu daro
wakatte iru no kai?
I’ll teach you all the perfect way to dance incorrectly
So throw your life away on the count of 2, if it's like that.
Study it several tens, hundreds, thousands, millions of times.
“Why,” you wonder, but your cranium is empty, I say.
Do you realize that?
真善美に背いた踊り方を教えてやるから
いっせーので狂っちまえ、惨めな姿で
何十何百何千何万何億人の中でさぁ、
そうして埋もれていたっていいと
どうして言えるのだろう?
shinzenbi ni somuita odorikata o oshiete yaru kara
issee no de kurucchimae, mijime na sugata de
nanjuu nanbyaku nanzen nanman nan'okunin no naka de saa,
soushite umorete ita tte ii to
doushite ieru no darou?
I'll teach you the counter of true, good, and beautiful way to dance.
So lose your mind on the count of two, in your miserable appearance.
“Now, inside of several tens, hundreds, thousands, ten thousands, and hundred millions,
it’s fine to just bury it all.”
How could you say that?
ねぇ、世界が患っている狂信は
健常者でさえ目が眩むような光を放っている
今夜、悪魔がお前らにこう云うぜ
「神とやらに惑わされるなよ」
nee, sekai ga wazuratte iru kyoushin wa
kenjousha de sae me ga kuramu you na hikari o hanatte iru
kon'ya, akuma ga omaera ni kou iu ze
"kami to yara ni madowasareru na yo"
Hey, the fanaticism the world is suffering from
casts a light even the healthy people's eyes get dazzled by.
Tonight, the Devil will declare this to you all:
“Don’t let God mislead you.”
English translation by 2bricacity Translations

Versions[edit | edit source]

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERKagamine Rin
SEKAIKagamine Rin, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito and Aoyagi Toya

Videos[edit | edit source]

Hard Preview
Release date
2021/10/07
3D MV
Release date
2021/10/08
2D MV (game version)
Release date
2022/11/30
2D MV (full version)
Release date
2022/08/27
Illustrator
Yamakawa
Director
Inoue Mana
April Fools' MV
Release date
2024/04/01
Illustrator
Director

Update history[edit | edit source]

December 28, 2023

  • Master difficulty changed from 30 to 31.

November 30, 2022

  • Added 2D MV as an MV option.

October 8, 2021

  • Added to the game.

External links[edit | edit source]

Navigation[edit | edit source]

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.