Content added Content deleted
(Created page with "{{Infobox song | song id = 421 | song name = CR詠ZY | jacket = Jacket421.png | japanese = | romaji = CReiZY | english = CRAZY | singers = | producers = Umetora | duration = | arrangers = Umetora | composers = Umetora | lyricists = Umetora | units = Vivid BAD SQUAD | unlock = Present Box | type = Commissioned | bpm = | game duration = 101 | date = 2023/10/12 | 3d mv = No | 2d mv = Yes | original mv = No | easy difficulty = 5...") |
m (→Videos) |
||
(13 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1:
{{Infobox song
| song id = 421
| song name =
| jacket = Jacket421.png
| japanese = CR詠ZY
| romaji = CReiZY
| english =
| singers =
| producers = Umetora
Line 15:
| unlock = Present Box
| type = Commissioned
| bpm = 122
| game duration = 101
| date = 2023/10/12
Line 31:
| expert notes = 615
| master notes = 728
}}<!--
-->{{Sekai Viewer song link}}
'''
== Lyrics ==
Line 43 ⟶ 44:
}}
{{Lyrics line
| japanese =la-dee-la-lee-la-la la-lee-la
hey!
| romaji =la-dee-la-lee-la-la la-lee-la
hey!
| english =la-dee-la-lee-la-la la-lee-la
hey!
}}
{{Lyrics line
| japanese =<span style="color:#00BBDC"> Break away, Break away 細胞レベル </span>
<span style="color:#00BBDC"> I don't need 不本意現状憂いてる </span>
<span style="color:#00BBDC"> 姿仕草滑稽でしょう </span>
don't you think? don't you think?
| romaji =<span style="color:#00BBDC"> break away break away saibou reberu </span>
<span style="color:#00BBDC"> I don't need fuhon'i genjou urei teru </span>
<span style="color:#00BBDC"> sugata shigusa okkei deshou </span>
don't you think? don't you think?
| english =<span style="color:#00BBDC"> Break away, break away at the cellular level </span>
<span style="color:#00BBDC"> I don't need to grieve our current unwilling state </span>
<span style="color:#00BBDC"> That style and manner is ridiculous, right? </span>
Don't you think? Don't you think?
}}
{{Lyrics line
| japanese =<span style="color:#FF679A"> I'm so lazy 多分そう </span>
<span style="color:#FF679A"> fine sound 並べてるだけの人 </span>
<span style="color:#FF679A"> trash, crash, toss away </span>
don't you think? don't you think?
| romaji =<span style="color:#FF679A"> I'm so lazy tabun sou </span>
<span style="color:#FF679A"> fine sound narabeteru dake no hito </span>
<span style="color:#FF679A"> trash, crash, toss away </span>
don't you think? don't you think?
| english =<span style="color:#FF679A"> I'm so lazy, that's probably the case </span>
<span style="color:#FF679A"> Just someone arranging a fine sound </span>
<span style="color:#FF679A"> Trash, crash, toss away </span>
Don't you think? Don't you think?
}}
{{Lyrics line
| japanese =<span style="color:#FFBACC"> in this world この頭には </span>
<span style="color:#FFBACC"> what a beautiful 舞い散る花びら </span>
<span style="color:#FFBACC"> バラライカ 飲みたいな </span>
<span style="color:#FFBACC"> la-dee-la-lee-la-la-la-lee-la </span> (hey!)
| romaji =<span style="color:#FFBACC"> in this world kono atama ni wa </span>
<span style="color:#FFBACC"> what a beautiful maichiru hanabira </span>
<span style="color:#FFBACC"> bararaika nomitaina </span>
<span style="color:#FFBACC"> la-dee-la-lee-la-la-la-lee-la </span> (hey!)
| english =<span style="color:#FFBACC"> In this world, in this head of mine </span>
<span style="color:#FFBACC"> What a beautiful petal that falls </span>
<span style="color:#FFBACC"> Balalaika I want to quench my thirst </span>
<span style="color:#FFBACC"> La-dee-la-lee-la-la-la-lee-la </span> (Hey!)
}}
{{Lyrics line
| japanese =<span style="color:#0077DD">誰もが大体</span> (hey!)
<span style="color:#0077DD">C-R-A-Z-Y</span> (hey!)
<span style="color:#0077DD">一瞬の感情に</span> ride on ride on ride on ride on (hey!)
| romaji =<span style="color:#0077DD">dare no ga daitai</span> (hey!)
<span style="color:#0077DD">C-R-A-Z-Y</span> (hey!)
<span style="color:#0077DD">isshun no kanjou ni</span> ride on ride on ride on ride on (hey!)
| english =<span style="color:#0077DD"> Generally speaking,</span> (hey!) <span style="color:#0077DD">everyone's C-R-A-Z-Y </span> (hey!) <span style="color:#0077DD">so</span> ride on ride on ride on ride on <span style="color:#0077DD">this fleeting emotion</span> (hey!)
}}
{{Lyrics tail}}
== Versions ==
Line 52 ⟶ 108:
{{Song versions line
| version = SEKAI
| singers =
| audio = Song421_se.flac
}}
{{Song versions tail}}
== Videos ==
{{Song video
| type = game 2d mv
| link = Song421 (2D MV).mp4
| date = 2023/10/12
| illustrator = redjuice
| video = Guu
}}
{{Song video
| type = full 2d mv
| link = 0lur0sN_O60
| date = 2023/10/20
| illustrator = redjuice
| video = Guu
}}
== Update history ==
'''October 12, 2023'''
* Added to the game.
== External links ==
|
Latest revision as of 10:35, 13 February 2024
CRaZY (CR詠ZY, CReiZY) is a song by Umetora commissioned for the BURN MY SOUL event. This song became playable on October 12, 2023. It is associated with the unit Vivid BAD SQUAD, and currently has 1 song version in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.
Lyrics[edit | edit source]
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
la-dee-la-lee-la-la la-lee-la hey! | la-dee-la-lee-la-la la-lee-la hey! | la-dee-la-lee-la-la la-lee-la hey! |
Break away, Break away 細胞レベル I don't need 不本意現状憂いてる 姿仕草滑稽でしょう don't you think? don't you think? | break away break away saibou reberu I don't need fuhon'i genjou urei teru sugata shigusa okkei deshou don't you think? don't you think? | Break away, break away at the cellular level I don't need to grieve our current unwilling state That style and manner is ridiculous, right? Don't you think? Don't you think? |
I'm so lazy 多分そう fine sound 並べてるだけの人 trash, crash, toss away don't you think? don't you think? | I'm so lazy tabun sou fine sound narabeteru dake no hito trash, crash, toss away don't you think? don't you think? | I'm so lazy, that's probably the case Just someone arranging a fine sound Trash, crash, toss away Don't you think? Don't you think? |
in this world この頭には what a beautiful 舞い散る花びら バラライカ 飲みたいな la-dee-la-lee-la-la-la-lee-la (hey!) | in this world kono atama ni wa what a beautiful maichiru hanabira bararaika nomitaina la-dee-la-lee-la-la-la-lee-la (hey!) | In this world, in this head of mine What a beautiful petal that falls Balalaika I want to quench my thirst La-dee-la-lee-la-la-la-lee-la (Hey!) |
誰もが大体 (hey!) C-R-A-Z-Y (hey!) 一瞬の感情に ride on ride on ride on ride on (hey!) | dare no ga daitai (hey!) C-R-A-Z-Y (hey!) isshun no kanjou ni ride on ride on ride on ride on (hey!) | Generally speaking, (hey!) everyone's C-R-A-Z-Y (hey!) so ride on ride on ride on ride on this fleeting emotion (hey!) |
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
SEKAI | Shinonome Akito, Megurine Luka, Azusawa Kohane, Shiraishi An and Aoyagi Toya |
Videos[edit | edit source]
2D MV (game version)
Release date
2023/10/12
Illustrator
redjuice
Video
Guu
2D MV (full version)
Release date
2023/10/20
Illustrator
redjuice
Video
Guu
Update history[edit | edit source]
October 12, 2023
- Added to the game.