CRaZY: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
(Created page with "{{Infobox song | song id = 421 | song name = CR詠ZY | jacket = Jacket421.png | japanese = | romaji = CReiZY | english = CRAZY | singers = | producers = Umetora | duration = | arrangers = Umetora | composers = Umetora | lyricists = Umetora | units = Vivid BAD SQUAD | unlock = Present Box | type = Commissioned | bpm = | game duration = 101 | date = 2023/10/12 | 3d mv = No | 2d mv = Yes | original mv = No | easy difficulty = 5...")
 
 
(13 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox song
{{Infobox song
| song id = 421
| song id = 421
| song name = CR詠ZY
| song name = CRaZY
| jacket = Jacket421.png
| jacket = Jacket421.png
| japanese =
| japanese = CR詠ZY
| romaji = CReiZY
| romaji = CReiZY
| english = CRAZY
| english =
| singers =
| singers =
| producers = Umetora
| producers = Umetora
Line 15: Line 15:
| unlock = Present Box
| unlock = Present Box
| type = Commissioned
| type = Commissioned
| bpm =
| bpm = 122
| game duration = 101
| game duration = 101
| date = 2023/10/12
| date = 2023/10/12
Line 31: Line 31:
| expert notes = 615
| expert notes = 615
| master notes = 728
| master notes = 728
}}
}}<!--
-->{{Sekai Viewer song link}}


'''CR詠ZY''' (CReiZY, ''CRAZY'') is a [[song]] by Umetora commissioned for the [[BURN MY SOUL]] event. This song became playable on October 12, 2023. It is associated with the unit [[Vivid BAD SQUAD]], and currently has 1 song version in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]].
'''CRaZY''' (CR詠ZY, ''CReiZY'') is a [[song]] by Umetora commissioned for the [[BURN MY SOUL]] event. This song became playable on October 12, 2023. It is associated with the unit [[Vivid BAD SQUAD]], and currently has 1 song version in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]].


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 43: Line 44:
}}
}}
{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese =
| japanese =la-dee-la-lee-la-la la-lee-la
hey!
| romaji =
| romaji =la-dee-la-lee-la-la la-lee-la
| english =
hey!
| english =la-dee-la-lee-la-la la-lee-la
hey!
}}
}}
{{Lyrics line
| japanese =<span style="color:#00BBDC"> Break away, Break away 細胞レベル </span>
<span style="color:#00BBDC"> I don't need 不本意現状憂いてる </span>
<span style="color:#00BBDC"> 姿仕草滑稽でしょう </span>
don't you think? don't you think?
| romaji =<span style="color:#00BBDC"> break away break away saibou reberu </span>
<span style="color:#00BBDC"> I don't need fuhon'i genjou urei teru </span>
<span style="color:#00BBDC"> sugata shigusa okkei deshou </span>
don't you think? don't you think?
| english =<span style="color:#00BBDC"> Break away, break away at the cellular level </span>
<span style="color:#00BBDC"> I don't need to grieve our current unwilling state </span>
<span style="color:#00BBDC"> That style and manner is ridiculous, right? </span>
Don't you think? Don't you think?
}}
{{Lyrics line
| japanese =<span style="color:#FF679A"> I'm so lazy 多分そう </span>
<span style="color:#FF679A"> fine sound 並べてるだけの人 </span>
<span style="color:#FF679A"> trash, crash, toss away </span>
don't you think? don't you think?
| romaji =<span style="color:#FF679A"> I'm so lazy tabun sou </span>
<span style="color:#FF679A"> fine sound narabeteru dake no hito </span>
<span style="color:#FF679A"> trash, crash, toss away </span>
don't you think? don't you think?
| english =<span style="color:#FF679A"> I'm so lazy, that's probably the case </span>
<span style="color:#FF679A"> Just someone arranging a fine sound </span>
<span style="color:#FF679A"> Trash, crash, toss away </span>
Don't you think? Don't you think?
}}
{{Lyrics line
| japanese =<span style="color:#FFBACC"> in this world この頭には </span>
<span style="color:#FFBACC"> what a beautiful 舞い散る花びら </span>
<span style="color:#FFBACC"> バラライカ 飲みたいな </span>
<span style="color:#FFBACC"> la-dee-la-lee-la-la-la-lee-la </span> (hey!)
| romaji =<span style="color:#FFBACC"> in this world kono atama ni wa </span>
<span style="color:#FFBACC"> what a beautiful maichiru hanabira </span>
<span style="color:#FFBACC"> bararaika nomitaina </span>
<span style="color:#FFBACC"> la-dee-la-lee-la-la-la-lee-la </span> (hey!)
| english =<span style="color:#FFBACC"> In this world, in this head of mine </span>
<span style="color:#FFBACC"> What a beautiful petal that falls </span>
<span style="color:#FFBACC"> Balalaika I want to quench my thirst </span>
<span style="color:#FFBACC"> La-dee-la-lee-la-la-la-lee-la </span> (Hey!)
}}
{{Lyrics line
| japanese =<span style="color:#0077DD">誰もが大体</span> (hey!)
<span style="color:#0077DD">C-R-A-Z-Y</span> (hey!)
<span style="color:#0077DD">一瞬の感情に</span> ride on ride on ride on ride on (hey!)
| romaji =<span style="color:#0077DD">dare no ga daitai</span> (hey!)
<span style="color:#0077DD">C-R-A-Z-Y</span> (hey!)
<span style="color:#0077DD">isshun no kanjou ni</span> ride on ride on ride on ride on (hey!)
| english =<span style="color:#0077DD"> Generally speaking,</span> (hey!) <span style="color:#0077DD">everyone's C-R-A-Z-Y </span> (hey!) <span style="color:#0077DD">so</span> ride on ride on ride on ride on <span style="color:#0077DD">this fleeting emotion</span> (hey!)
}}
{{Lyrics tail}}


== Versions ==
== Versions ==
Line 52: Line 108:
{{Song versions line
{{Song versions line
| version = SEKAI
| version = SEKAI
| singers = Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito, Aoyagi Toya, Megurine Luka
| singers = Shinonome Akito, Megurine Luka, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Aoyagi Toya
| audio = Song421_se.flac
| audio = Song421_se.flac
}}
}}
{{Song versions tail}}
{{Song versions tail}}

== Videos ==
{{Song video
| type = game 2d mv
| link = Song421 (2D MV).mp4
| date = 2023/10/12
| illustrator = redjuice
| video = Guu
}}
{{Song video
| type = full 2d mv
| link = 0lur0sN_O60
| date = 2023/10/20
| illustrator = redjuice
| video = Guu
}}

== Update history ==
'''October 12, 2023'''
* Added to the game.


== External links ==
== External links ==

Latest revision as of 10:35, 13 February 2024

CRaZY
JapaneseCR詠ZY
RomajiCReiZY
Song Information
Producer
  • Umetora
In-game Information
Song ID421
Unit category
  • Vivid BAD SQUAD
How to unlockPresent Box
Arranger
  • Umetora
Composer
  • Umetora
Lyricist
  • Umetora
TypeCommissioned
BPM122
Duration (game)1:41
Release date2023/10/12
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
51319
ExpertMasterAppend
2428N/A
Notes
EasyNormalHard
149340434
ExpertMasterAppend
615728N/A

CRaZY (CR詠ZY, CReiZY) is a song by Umetora commissioned for the BURN MY SOUL event. This song became playable on October 12, 2023. It is associated with the unit Vivid BAD SQUAD, and currently has 1 song version in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.

Lyrics[edit | edit source]

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
la-dee-la-lee-la-la la-lee-la
hey!
la-dee-la-lee-la-la la-lee-la
hey!
la-dee-la-lee-la-la la-lee-la
hey!
Break away, Break away 細胞レベル
I don't need 不本意現状憂いてる
姿仕草滑稽でしょう
don't you think? don't you think?
break away break away saibou reberu
I don't need fuhon'i genjou urei teru
sugata shigusa okkei deshou
don't you think? don't you think?
Break away, break away at the cellular level
I don't need to grieve our current unwilling state
That style and manner is ridiculous, right?
Don't you think? Don't you think?
I'm so lazy 多分そう
fine sound 並べてるだけの人
trash, crash, toss away
don't you think? don't you think?
I'm so lazy tabun sou
fine sound narabeteru dake no hito
trash, crash, toss away
don't you think? don't you think?
I'm so lazy, that's probably the case
Just someone arranging a fine sound
Trash, crash, toss away
Don't you think? Don't you think?
in this world この頭には
what a beautiful 舞い散る花びら
バラライカ 飲みたいな
la-dee-la-lee-la-la-la-lee-la (hey!)
in this world kono atama ni wa
what a beautiful maichiru hanabira
bararaika nomitaina
la-dee-la-lee-la-la-la-lee-la (hey!)
In this world, in this head of mine
What a beautiful petal that falls
Balalaika I want to quench my thirst
La-dee-la-lee-la-la-la-lee-la (Hey!)
誰もが大体 (hey!)
C-R-A-Z-Y (hey!)
一瞬の感情に ride on ride on ride on ride on (hey!)
dare no ga daitai (hey!)
C-R-A-Z-Y (hey!)
isshun no kanjou ni ride on ride on ride on ride on (hey!)
Generally speaking, (hey!) everyone's C-R-A-Z-Y (hey!) so ride on ride on ride on ride on this fleeting emotion (hey!)

Versions[edit | edit source]

Version Sung by Audio
SEKAIShinonome Akito, Megurine Luka, Azusawa Kohane, Shiraishi An and Aoyagi Toya

Videos[edit | edit source]

2D MV (game version)
Release date
2023/10/12
Illustrator
redjuice
Video
Guu
2D MV (full version)
Release date
2023/10/20
Illustrator
redjuice
Video
Guu

Update history[edit | edit source]

October 12, 2023

  • Added to the game.

External links[edit | edit source]

Navigation[edit | edit source]

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.