Content added Content deleted
mNo edit summary |
MathTurtle (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 48: | Line 48: | ||
※もう一度お 書き直し下さい |
※もう一度お 書き直し下さい |
||
意味わかんねぇ |
意味わかんねぇ |
||
| romaji =※ogaki ni natta sonna ongaku wa tsukawareteorimasen |
|||
(A-Ah) |
|||
意味わかんねぇ!!! |
|||
※ mouichido o kakinaoshikudasai |
|||
imi wakannee |
|||
どーせ誰も聴いてなんかないさ |
|||
| english = |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese =意味わかんねぇ!!! |
|||
| romaji = imi wakannee!!! |
|||
| english = |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = どーせ誰も聴いてなんかないさ |
|||
音楽なんて全部ファッション |
音楽なんて全部ファッション |
||
音亡喰らって先週退場ワンナイ |
音亡喰らって先週退場ワンナイ |
||
| romaji = douse dare mo kite nanka naisa |
|||
どーせ何も伝えてなんかないさ |
|||
ongaku nante zenbu fasshon |
|||
onna kuratte senshuu taijou wan nai |
|||
| english = |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = どーせ何も伝えてなんかないさ |
|||
なんとかトック撮って売名 |
なんとかトック撮って売名 |
||
あんな気取っておいて裁定グンナイ |
あんな気取っておいて裁定グンナイ |
||
| romaji = douse nani mo tsutaete nanka naisa |
|||
どうしたって どう見たって |
|||
nantoka tokku totte baimei |
|||
anna kidotteoite saitei gunnai |
|||
| english = |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = どうしたって どう見たって |
|||
尊師達でもう大渋滞 |
尊師達でもう大渋滞 |
||
それでもあっち、こっち、そっち、 |
それでもあっち、こっち、そっち、 |
||
ぼっち、卍、Zエイジ 猿も欲しがる |
ぼっち、卍、Zエイジ 猿も欲しがる |
||
| romaji = dou shita tte dou mita tte |
|||
パンチライン欲しいの |
|||
sonshitachi de mou dai jutai |
|||
soredemo acchi, kocchi, socchi, |
|||
bocchi, manji, Z eiji saru mo hosshigaru |
|||
| english = |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = パンチライン欲しいの |
|||
意味とかどっちだっていいよ |
意味とかどっちだっていいよ |
||
歌詞とかどうでもいいのでノれるの下さい |
歌詞とかどうでもいいのでノれるの下さい |
||
| romaji = panchi rain hoshino |
|||
imi toka docchi datte iiyo |
|||
さぁ皆で笑いましょう |
|||
kashi toka dou demo inode noreru no kudasai |
|||
| english = |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = さぁ皆で笑いましょう |
|||
芸術より数(すう)の大小? |
芸術より数(すう)の大小? |
||
ヴァイラスに酷い代償 |
ヴァイラスに酷い代償 |
||
じゃあどうすんの?それでいいんだっけ? |
じゃあどうすんの?それでいいんだっけ? |
||
頭は空回りタヒんでいく |
頭は空回りタヒんでいく |
||
| romaji = saa mina de waraimashou |
|||
geijutsu yori suu no daishou? |
|||
ふざけるな |
|||
vairasu ni hidoi daishou |
|||
jaa dou sunno? sore de iin dakke? |
|||
atama wa karamawari shindeiku |
|||
| english = |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = ふざけるな |
|||
バイバイバスメロディ |
バイバイバスメロディ |
||
疑えよ 大概嘘ばかり |
疑えよ 大概嘘ばかり |
||
化けんな 幻想でも理想でも良い |
化けんな 幻想でも理想でも良い |
||
君の歌いたかった物はどうしたんだい? |
君の歌いたかった物はどうしたんだい? |
||
| romaji = fuzakeruna |
|||
ぶざまでも |
|||
baibai basu merodi |
|||
utagaeyo taigai uso bakari |
|||
bakenna gensou demo risou demo ii |
|||
kimi no utaitakatta mon wa dou shita n dai? |
|||
| english = |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = ぶざまでも |
|||
オーライ嘘じゃない |
オーライ嘘じゃない |
||
お金や 擬奏で満たす前に |
お金や 擬奏で満たす前に |
||
Line 82: | Line 130: | ||
僕の伝えたかった物はどうしたんだい? |
僕の伝えたかった物はどうしたんだい? |
||
意味わかんねぇ!!! |
意味わかんねぇ!!! |
||
| romaji = buzama demo |
|||
意味わかんねぇよ!!!!!! |
|||
| romaji =※ogaki ni natta sonna ongaku wa tsukawareteorimasen |
|||
(A-Ah) |
|||
※ mouichido o kakinaoshikudasai |
|||
imi wakannee |
|||
imi wakannee!!! |
|||
douse dare mo kite nanka naisa |
|||
ongaku nante zenbu fasshon |
|||
onna kuratte senshuu taijou wan nai |
|||
douse nani mo tsutaete nanka naisa |
|||
nantoka tokku totte baimei |
|||
anna kidotteoite saitei gunnai |
|||
dou shita tte dou mita tte |
|||
sonshitachi de mou dai jutai |
|||
soredemo acchi, kocchi, socchi, |
|||
bocchi, manji, Z eiji saru mo hosshigaru |
|||
panchi rain hoshino |
|||
imi toka docchi datte iiyo |
|||
kashi toka dou demo inode noreru no kudasai |
|||
saa mina de waraimashou |
|||
geijutsu yori suu no daishou? |
|||
vairasu ni hidoi daishou |
|||
jaa dou sunno? sore de iin dakke? |
|||
atama wa karamawari shindeiku |
|||
fuzakeruna |
|||
baibai basu merodi |
|||
utagaeyo taigai uso bakari |
|||
bakenna gensou demo risou demo ii |
|||
kimi no utaitakatta mon wa dou shita n dai? |
|||
buzama demo |
|||
oorai uso janai |
oorai uso janai |
||
okane ya gisou de mitasu mae ni |
okane ya gisou de mitasu mae ni |
||
Line 121: | Line 136: | ||
boku no tsutaetakatta mono wa dou shitan dai? |
boku no tsutaetakatta mono wa dou shitan dai? |
||
imi wakannee!!! |
imi wakannee!!! |
||
| english = |
|||
}} |
|||
imi wakanneeyo!!!!!! |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 意味わかんねぇよ!!!!!! |
|||
| romaji = imi wakanneeyo!!!!!! |
|||
| english = |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics tail}} |
{{Lyrics tail}} |
Revision as of 09:24, 24 January 2024
CYBERPUNK DEAD BOY | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Japanese | サイバーパンクデッドボーイ | ||||||||||||||||||||||||||||
Romaji | Saibāpankudeddobōi | ||||||||||||||||||||||||||||
English | Cyberpunk Dead Boy | ||||||||||||||||||||||||||||
Song Information | |||||||||||||||||||||||||||||
Producer |
| ||||||||||||||||||||||||||||
In-game Information | |||||||||||||||||||||||||||||
Song ID | 452 | ||||||||||||||||||||||||||||
Unit category |
| ||||||||||||||||||||||||||||
How to unlock | Present Box | ||||||||||||||||||||||||||||
Arranger |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Composer |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Lyricist |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Type | Commissioned | ||||||||||||||||||||||||||||
BPM | ? (edit) | ||||||||||||||||||||||||||||
Duration (game) | 2:02 | ||||||||||||||||||||||||||||
Release date | 2024/01/23 | ||||||||||||||||||||||||||||
Music Video | |||||||||||||||||||||||||||||
3D | 2D | Original | |||||||||||||||||||||||||||
✗ | ✓ | ✗ | |||||||||||||||||||||||||||
Difficulties | |||||||||||||||||||||||||||||
Easy | Normal | Hard | |||||||||||||||||||||||||||
7 | 13 | 19 | |||||||||||||||||||||||||||
Expert | Master | Append | |||||||||||||||||||||||||||
27 | 30 | N/A | |||||||||||||||||||||||||||
Notes | |||||||||||||||||||||||||||||
Easy | Normal | Hard | |||||||||||||||||||||||||||
236 | 370 | 699 | |||||||||||||||||||||||||||
Expert | Master | Append | |||||||||||||||||||||||||||
917 | 1014 | N/A | |||||||||||||||||||||||||||
CYBERPUNK DEAD BOY (サイバーパンクデッドボーイ) is a song by Maiki-P, commissioned for the Backlight Lens Flare event. This song became playable on January 23, 2024. It is associated with the unit Wonderlands×Showtime, and currently has 1 song version available in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.
Lyrics
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
※お書きになった そんな音楽は使われておりません (A-Ah) ※もう一度お 書き直し下さい 意味わかんねぇ | ※ogaki ni natta sonna ongaku wa tsukawareteorimasen (A-Ah) ※ mouichido o kakinaoshikudasai imi wakannee | |
意味わかんねぇ!!! | imi wakannee!!! | |
どーせ誰も聴いてなんかないさ 音楽なんて全部ファッション 音亡喰らって先週退場ワンナイ | douse dare mo kite nanka naisa ongaku nante zenbu fasshon onna kuratte senshuu taijou wan nai | |
どーせ何も伝えてなんかないさ なんとかトック撮って売名 あんな気取っておいて裁定グンナイ | douse nani mo tsutaete nanka naisa nantoka tokku totte baimei anna kidotteoite saitei gunnai | |
どうしたって どう見たって 尊師達でもう大渋滞 それでもあっち、こっち、そっち、 ぼっち、卍、Zエイジ 猿も欲しがる | dou shita tte dou mita tte sonshitachi de mou dai jutai soredemo acchi, kocchi, socchi, bocchi, manji, Z eiji saru mo hosshigaru | |
パンチライン欲しいの 意味とかどっちだっていいよ 歌詞とかどうでもいいのでノれるの下さい | panchi rain hoshino imi toka docchi datte iiyo kashi toka dou demo inode noreru no kudasai | |
さぁ皆で笑いましょう 芸術より数(すう)の大小? ヴァイラスに酷い代償 じゃあどうすんの?それでいいんだっけ? 頭は空回りタヒんでいく | saa mina de waraimashou geijutsu yori suu no daishou? vairasu ni hidoi daishou jaa dou sunno? sore de iin dakke? atama wa karamawari shindeiku | |
ふざけるな バイバイバスメロディ 疑えよ 大概嘘ばかり 化けんな 幻想でも理想でも良い 君の歌いたかった物はどうしたんだい? | fuzakeruna baibai basu merodi utagaeyo taigai uso bakari bakenna gensou demo risou demo ii kimi no utaitakatta mon wa dou shita n dai? | |
ぶざまでも オーライ嘘じゃない お金や 擬奏で満たす前に 負けんな 覚醒せよ鼓動達よ 僕の伝えたかった物はどうしたんだい? 意味わかんねぇ!!! | buzama demo oorai uso janai okane ya gisou de mitasu mae ni maken na kakusei seyo kodou tachi yo boku no tsutaetakatta mono wa dou shitan dai? imi wakannee!!! | |
意味わかんねぇよ!!!!!! | imi wakanneeyo!!!!!! |
Versions
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
SEKAI | Kagamine Rin, Tenma Tsukasa, Otori Emu, Kusanagi Nene and Kamishiro Rui |
Update history
January 23, 2024
- Added to the game.