Chururira Chururira Daddadda!: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
No edit summary
Tag: Reverted
mNo edit summary
 
(14 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1:
{{TNT|Infobox song
| song id = 88
| song name = Chururira Chururira Daddadda!
|image jacket = Jacket088.png
| japanese = チュルリラ・チュルリラ・ダッダッダ!
| romaji = Chururira・Chururira・Daddadda!
|singer singers = Yuzuki Yukari
|english = Chururira Chururira Daddadda!
| producers = WADATAKEAKI (KurageP)
|singer = Yuzuki Yukari
| duration = 196
|producer = KurageP
|arranger arrangers = WADATAKEAKI (KurageP)
|composer composers = WADATAKEAKI (KurageP)
|lyricist lyricists = WADATAKEAKI (KurageP)
| units = Wonderlands×Showtime
|unit = wxs
| unlock = Music Shop
|commissioned = no
|bpm type = 220Pre-existing
|duration bpm = 2:23220
| game duration = 143
|3d mv = yes
|2d mvdate = yes2021/01/03
|original 3d mv = noYes
|date 2d mv = 2021/01/03Yes
| original mv = No
|easy difficulty = 9
|normal easy difficulty = 139
|hard normal difficulty = 1813
|expert hard difficulty = 2618
|master expert difficulty = 3126
|easy master difficulty = 931
|easy notes = 297
|normal easy notes = 516297
|hard normal notes = 882516
|expert hard notes = 1246882
|master expert notes = 14011246
|easy master notes = 2971401
}}
}}<!--
-->{{Sekai Viewer song link}}
 
'''Chururira Chururira Daddadda!''' (チュルリラ・チュルリラ・ダッダッダ!, Chururira・Chururira・Daddadda!) is onea ofsong theby songsWADATAKEAKI available(KurageP) tofeaturing playYuzuki inYukari. ProjectIt SEKAI:is Colorfulcovered Stage, associated withby the unit [[Wonderlands×Showtime]], and has 2 song versions in the game. ItThis issong abecame playable on January 3, 2021. Players can unlock this song by KuragePpurchasing featuringit Yuzukiin Yukarithe [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.
 
== Lyrics ==
{{Lyrics head
{{LyricsHead}}
|columns = japanese,romaji,english
{{LyricsLine
|japanese = Japanese lyrics
|japanese = ザッと数えて四十名 みんなが目を光らせる
|romaji = Romanized lyrics
'''English|english translation= byEnglish Oktavia'''translation
}}
{{Lyrics line
| japanese = ザッと数えて四十名 みんなが目を光らせる
どんな小さな罪も 見逃さないように
ソッと息を潜めて ジッと辺り見渡すの
尻尾出したらもう最後 チクリアイ教室
| romaji = zatto kazoete yonjuu mei minna ga me o hikaraseru
donna chiisana tsumi mo minogasanai you ni
sotto iki o hisomete jitto atari miwatasu no
shippo dashitara mou saigo chikuriai kyoushitsu
| english = Forty warring students occupy, bearing glaring pairs of scared-aware eyes
Sinners figured out they can't hide, vast or slight, we'll catch their vice
Take a breath, and check around the room, deftly lay your gaze, and survey the view
If your tail flails out, you're bound to lose, the snitches sniff the sin within you
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = そうよ、絶対に本心は隠しきる。蹴落とすの。
わたしひとりだけ生き残るため!
| romaji = sou yo, zettai ni honshin wa kakushikiru. ke otosuno.
watashi hitori dake iki nokoru tame!
| english = That's right, heed my advice: don’t reveal what you feel at any time. Fight ‘em silent.
For the chance to stand beside me, or shot to rot beneath my feet!
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = さァ!さァ!密告だ!先生に言ってやろ!
ほらほらこんなに 悪いやつらがひ・ふ・み・よ
さァ!さァ!抹殺だ!悪い子退場だ!
最後のひとりになるまで終わらないわ
チュルリラ・チュルリラ・ダッダッダ!
| romaji = saa! saa! mikkoku da! sensei ni itteyaro!
horahora konna ni warui yatsura ga hi・fu・mi・yo
saa! saa! massatsu da! warui ko taijou da!
saigo no hitori ni naru made owaranai wa
chururira・chururira・daddadda!
| english = So! So! Ready to go! I think I'll let teacher know!
Although all those guys lie low, we'll score their wrongs upon a one-two-three-four
See! See! Seize or delete! We'll make sure offenders leave!
Line 74 ⟶ 81:
Chururira chururira daddadda!
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = さー、さー、密告だ!先生に言ってやろ!
さー、さー、密告だ!先生に言ってやろ!
チュルリラ・チュルリラ・ダッダッダ!
Line 81 ⟶ 88:
チュルリラ・チュルリラ・ダッダッダッダッダ!
わたしひとりだけ生き残るため!
| romaji = saa, saa, mikkoku da! sensei ni itteyaro!
saa, saa, mikkoku da! sensei ni itteyaro!
chururira・chururira・daddadda!
Line 87 ⟶ 94:
chururira・chururira・daddaddaddadda!
watashi hitori dake iki nokoru tame!
| english = So, so, ready to go! I think I'll let teacher know!
So, so, ready to go! I think I’ll let teacher know!
Chururira chururira daddadda!
Line 94 ⟶ 101:
For the chance to stand beside me, or shot to rot beneath my feet!
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = さァ!さァ!密告だ!先生に言ってやろ!
あらまあ もう、いないの?クラスメイトはゼロ名
さァ!さァ!抹殺だ!先生もやってやろ!
最後のひとりになるまで終わらないわ
| romaji = saa! saa! mikkoku da! sensei ni itteyaro!
aramaa mou, inaino? CLASSMATE wa ZERO mei
saa! saa! massatsu da! sensei mo yatte yaro!
saigo no hitori ni naru made owaranai wa
| english = So! So! Ready to go! I think I'll let teacher know!
My, my, looks like we've closed the show! Our class count's rounded down to zero
See! See! Seize or erode! Teacher, we were clever, though!
You're in my way, so I'll erase, 'till the number's cumbered to me in first place
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = チュルリラ・チュルリラ・ダッダッダ!
チュルリラ・チュルリラ・ダッダッダ!
| romaji = chururira・chururira・daddadda!
chururira・chururira・daddadda!
| english = Chururira chururira daddadda!
Chururira chururira daddadda!
}}
{{Lyrics tail|English translation by Oktavia}}
{{LyricsTail}}
'''English translation by Oktavia'''
 
==Song Versions ==
{{Song versions head}}
{{VocalVersionsHead}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
| version = SEKAI
| singers = Tenma Tsukasa, Otori Emu, Kusanagi Nene, Kamishiro Rui
| audio = Song88_se.flac
}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
| version = Another Vocal
| singers = Tenma Tsukasa, Kusanagi Nene
| audio = Song88_an.flac
}}
{{Song versions tail}}
{{VocalVersionsTail}}
 
== Videos ==
{{Song video
| type = hard preview
| link = 50FBB3sV5eU
| date = 2021/01/02
}}
{{Song video
| type = hard3d previewmv
| link = 50FBB3sV5eUQOU2jkl30Vs
| date = 2021/01/0203
}}
{{Song video
| type = 3dgame 2d mv
| link = QOU2jkl30VsSong88 (2D MV).mp4
| date = 20212022/0102/0318
}}
{{Song video
| type = full 2d mv
| link = ZiZkXbivmh4
| date = 2022/01/26
| illustration = [https://twitter.com/chie_ricoChie チェリ子]Rico
| video = [https://twitter.com/mzk_i6 みず希]Mizuki
}}
 
== Update history ==
'''February 18, 2022'''
* 2D MV added as an MV option.
'''January 3, 2021'''
* Added to the game.
 
== External Linkslinks ==
* [[httpswikia://vocaloid.fandom.com/wiki/:チュルリラ・チュルリラ・ダッダッダ!_(Chururira_Chururira_DaddaddaChururira Chururira Daddadda!) |Vocaloid Wiki]]
* [https://vocadb.net/S/115476 VocaDB]
* [https://twitter.com/chie_rico/status/1486264704565604352 2D MV illustration]
 
== Navigation ==
{{Songs/VIRTUAL SINGER}}
{{Songs/Wonderlands×Showtime songs}}

Latest revision as of 21:00, 4 May 2023

Chururira Chururira Daddadda!
Japaneseチュルリラ・チュルリラ・ダッダッダ!
RomajiChururira・Chururira・Daddadda!
Song Information
Original singer
  • Yuzuki Yukari
Producer
  • WADATAKEAKI (KurageP)
Duration3:16
In-game Information
Song ID88
Unit category
  • Wonderlands×Showtime
How to unlockMusic Shop
Arranger
  • WADATAKEAKI (KurageP)
Composer
  • WADATAKEAKI (KurageP)
Lyricist
  • WADATAKEAKI (KurageP)
TypePre-existing
BPM220
Duration (game)2:23
Release date2021/01/03
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
91318
ExpertMasterAppend
2631N/A
Notes
EasyNormalHard
297516882
ExpertMasterAppend
12461401N/A

Chururira Chururira Daddadda! (チュルリラ・チュルリラ・ダッダッダ!) is a song by WADATAKEAKI (KurageP) featuring Yuzuki Yukari. It is covered by the unit Wonderlands×Showtime, and has 2 song versions in the game. This song became playable on January 3, 2021. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

Lyrics[edit | edit source]

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
ザッと数えて四十名 みんなが目を光らせる
どんな小さな罪も 見逃さないように
ソッと息を潜めて ジッと辺り見渡すの
尻尾出したらもう最後 チクリアイ教室
zatto kazoete yonjuu mei minna ga me o hikaraseru
donna chiisana tsumi mo minogasanai you ni
sotto iki o hisomete jitto atari miwatasu no
shippo dashitara mou saigo chikuriai kyoushitsu
Forty warring students occupy, bearing glaring pairs of scared-aware eyes
Sinners figured out they can't hide, vast or slight, we'll catch their vice
Take a breath, and check around the room, deftly lay your gaze, and survey the view
If your tail flails out, you're bound to lose, the snitches sniff the sin within you
そうよ、絶対に本心は隠しきる。蹴落とすの。
わたしひとりだけ生き残るため!
sou yo, zettai ni honshin wa kakushikiru. ke otosuno.
watashi hitori dake iki nokoru tame!
That's right, heed my advice: don’t reveal what you feel at any time. Fight ‘em silent.
For the chance to stand beside me, or shot to rot beneath my feet!
さァ!さァ!密告だ!先生に言ってやろ!
ほらほらこんなに 悪いやつらがひ・ふ・み・よ
さァ!さァ!抹殺だ!悪い子退場だ!
最後のひとりになるまで終わらないわ
チュルリラ・チュルリラ・ダッダッダ!
saa! saa! mikkoku da! sensei ni itteyaro!
horahora konna ni warui yatsura ga hi・fu・mi・yo
saa! saa! massatsu da! warui ko taijou da!
saigo no hitori ni naru made owaranai wa
chururira・chururira・daddadda!
So! So! Ready to go! I think I'll let teacher know!
Although all those guys lie low, we'll score their wrongs upon a one-two-three-four
See! See! Seize or delete! We'll make sure offenders leave!
'Cause I don't flee, I won't retreat, 'till the number's cumbered to one victory
Chururira chururira daddadda!
さー、さー、密告だ!先生に言ってやろ!
さー、さー、密告だ!先生に言ってやろ!
チュルリラ・チュルリラ・ダッダッダ!
チュルリラ・チュルリラ・ダッダッダ!
チュルリラ・チュルリラ・ダッダッダッダッダ!
わたしひとりだけ生き残るため!
saa, saa, mikkoku da! sensei ni itteyaro!
saa, saa, mikkoku da! sensei ni itteyaro!
chururira・chururira・daddadda!
chururira・chururira・daddadda!
chururira・chururira・daddaddaddadda!
watashi hitori dake iki nokoru tame!
So, so, ready to go! I think I'll let teacher know!
So, so, ready to go! I think I’ll let teacher know!
Chururira chururira daddadda!
Chururira chururira daddadda!
Chururira chururira daddaddaddadda!
For the chance to stand beside me, or shot to rot beneath my feet!
さァ!さァ!密告だ!先生に言ってやろ!
あらまあ もう、いないの?クラスメイトはゼロ名
さァ!さァ!抹殺だ!先生もやってやろ!
最後のひとりになるまで終わらないわ
saa! saa! mikkoku da! sensei ni itteyaro!
aramaa mou, inaino? CLASSMATE wa ZERO mei
saa! saa! massatsu da! sensei mo yatte yaro!
saigo no hitori ni naru made owaranai wa
So! So! Ready to go! I think I'll let teacher know!
My, my, looks like we've closed the show! Our class count's rounded down to zero
See! See! Seize or erode! Teacher, we were clever, though!
You're in my way, so I'll erase, 'till the number's cumbered to me in first place
チュルリラ・チュルリラ・ダッダッダ!
チュルリラ・チュルリラ・ダッダッダ!
chururira・chururira・daddadda!
chururira・chururira・daddadda!
Chururira chururira daddadda!
Chururira chururira daddadda!
English translation by Oktavia

Versions[edit | edit source]

Version Sung by Audio
SEKAITenma Tsukasa, Otori Emu, Kusanagi Nene and Kamishiro Rui
Another VocalTenma Tsukasa and Kusanagi Nene

Videos[edit | edit source]

Hard Preview
Release date
2021/01/02
3D MV
Release date
2021/01/03
2D MV (game version)
Release date
2022/02/18
2D MV (full version)
Release date
2022/01/26
Illustrator
Chie Rico
Video
Mizuki

Update history[edit | edit source]

February 18, 2022

  • 2D MV added as an MV option.

January 3, 2021

  • Added to the game.

External links[edit | edit source]

Navigation[edit | edit source]

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.