Content added Content deleted
m (removed vs; replaced versions template) |
mNo edit summary |
||
(14 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox song |
{{Infobox song |
||
| song id = 182 |
| song id = 182 |
||
| song name = Flyer! |
| song name = Flyer! |
||
Line 8: | Line 8: | ||
| singers = flower |
| singers = flower |
||
| producers = Chinozo |
| producers = Chinozo |
||
| duration = |
| duration = 215 |
||
| arrangers = Chinozo |
| arrangers = Chinozo |
||
| composers = Chinozo |
| composers = Chinozo |
||
| lyricists = Chinozo |
| lyricists = Chinozo |
||
| units |
| units = Vivid BAD SQUAD |
||
| unlock |
| unlock = Present Box |
||
| type = Commissioned |
|||
| commissioned = Yes |
|||
| bpm |
| bpm = 188 |
||
| game duration = |
| game duration = 123 |
||
| date = 2022/02/16 |
| date = 2022/02/16 |
||
| 3d mv = Yes |
| 3d mv = Yes |
||
| 2d mv = |
| 2d mv = Yes |
||
| original mv = No |
| original mv = No |
||
| easy difficulty = 9 |
| easy difficulty = 9 |
||
Line 31: | Line 31: | ||
| expert notes = 861 |
| expert notes = 861 |
||
| master notes = 1083 |
| master notes = 1083 |
||
}} |
}}<!-- |
||
-->{{Sekai Viewer song link}} |
|||
'''Flyer!''' is a song by Chinozo commissioned for the [[Legend still vivid]] event. This song became playable on February 16, 2022. It is associated with the unit [[Vivid BAD SQUAD]], and currently has |
'''Flyer!''' is a song by Chinozo commissioned for the [[Legend still vivid]] event. This song became playable on February 16, 2022. It is associated with the unit [[Vivid BAD SQUAD]], and currently has 4 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]]. |
||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
{{Lyrics |
{{Lyrics head |
||
|columns = japanese,romaji,english |
|||
{{LyricsHead}} |
|||
|japanese = Japanese lyrics |
|||
{{LyricsLine |
|||
|romaji = Romanized lyrics |
|||
|english = English translation |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = Wow Wow 飛び立てば 正解! |
| japanese = Wow Wow 飛び立てば 正解! |
||
Wow Wow 飛び立てば 正解! |
Wow Wow 飛び立てば 正解! |
||
| romaji = Wow Wow tobitateba seikai! |
| romaji = Wow Wow tobitateba seikai! |
||
Wow Wow tobitateba seikai! |
Wow Wow tobitateba seikai! |
||
| english = |
| english = Wow Wow– If you take flight, that’s right! |
||
Wow Wow– If you take flight, that’s right! |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = どこまでもまだ まだ高い壁 |
| japanese = どこまでもまだ まだ高い壁 |
||
それって どこまでもただ |
それって どこまでもただ |
||
Line 52: | Line 58: | ||
sorette doko made mo tada |
sorette doko made mo tada |
||
tada kowagatte inai? |
tada kowagatte inai? |
||
| english = |
| english = The wall is still, still so high |
||
But isn’t this fear a continuous thing? |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = あの空はこんなにも こんなにも |
| japanese = あの空はこんなにも こんなにも |
||
青く澄んでいるのに |
青く澄んでいるのに |
||
Line 63: | Line 70: | ||
mada konna ni mo konna ni mo |
mada konna ni mo konna ni mo |
||
mayou hitsuyou wa nai nai |
mayou hitsuyou wa nai nai |
||
| english = |
| english = This sky, it’s so very, so very clear and blue |
||
Still, there’s really no reason to be so very, so very hesitant |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 幼いこの脚が |
| japanese = 幼いこの脚が |
||
踏み出す地と待ってる |
踏み出す地と待ってる |
||
| romaji = osanai kono ashi ga |
| romaji = osanai kono ashi ga |
||
fumidasu chi to matteru |
fumidasu chi to matteru |
||
| english = |
| english = These legs of mine, so childish |
||
Waiting to step forward |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 僕らFlyer! Flyer! |
| japanese = 僕らFlyer! Flyer! |
||
憧れだけじゃなくて乗り越えて |
憧れだけじゃなくて乗り越えて |
||
Line 87: | Line 96: | ||
nando datte |
nando datte |
||
kono kokoro believe in it |
kono kokoro believe in it |
||
| english = |
| english = We’re flyers! Flyers! |
||
Don’t just yearn for it, climb over it |
|||
You too are a flyer! Flyer! |
|||
Paint your own view on the world |
|||
The dream I dreamed that day will always be the strongest updraft |
|||
This heart, believe in it |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 明日は快晴! |
| japanese = 明日は快晴! |
||
Flyer! Flyer! |
Flyer! Flyer! |
||
Line 96: | Line 110: | ||
Flyer! Flyer! |
Flyer! Flyer! |
||
hibike kimi no kooru yo 3, 2, 1 Say! |
hibike kimi no kooru yo 3, 2, 1 Say! |
||
| english = |
| english = Tomorrow will have good weather! |
||
Flyer! Flyer! |
|||
Let this call be heard all around! 1, 2, 3, say! |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = Flyer! Flyer! |
| japanese = Flyer! Flyer! |
||
曝け出すんだ セカイを |
曝け出すんだ セカイを |
||
Line 111: | Line 127: | ||
kono omoi believe in it |
kono omoi believe in it |
||
asatte mo kaisei! |
asatte mo kaisei! |
||
| english = |
| english = Flyer! Flyer |
||
Expose this to the world! |
|||
The dream I dreamed that day will always be the strongest updraft |
|||
These feelings, believe in it |
|||
The days after tomorrow will also have good weather! |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 雲突き抜け |
| japanese = 雲突き抜け |
||
描き出す セカイへ |
描き出す セカイへ |
||
| romaji = kumo tsuki nuke |
| romaji = kumo tsuki nuke |
||
egaki dasu sekai e |
egaki dasu sekai e |
||
| english = |
| english = We’ll pierce through the clouds |
||
And paint our own view on the world |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = Wow Wow 飛び立てば 正解! |
| japanese = Wow Wow 飛び立てば 正解! |
||
Wow Wow 飛び立てば 正解! |
Wow Wow 飛び立てば 正解! |
||
| romaji = Wow Wow tobitateba seikai! |
| romaji = Wow Wow tobitateba seikai! |
||
Wow Wow tobitateba seikai! |
Wow Wow tobitateba seikai! |
||
| english = |
| english = Wow Wow– If you take flight, that’s right! |
||
Wow Wow– If you take flight, that’s right! |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics tail|English translation taken from [[wikia:vocaloidlyrics:Flyer!|KEL!]]}} |
|||
{{LyricsTail}} |
|||
== Versions == |
== Versions == |
||
Line 145: | Line 167: | ||
| singers = Hatsune Miku |
| singers = Hatsune Miku |
||
| audio = Song182_an.flac |
| audio = Song182_an.flac |
||
}} |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = Another Vocal |
|||
| singers = Azusawa Kohane |
|||
| audio = |
|||
}} |
}} |
||
{{Song versions tail}} |
{{Song versions tail}} |
||
Line 158: | Line 185: | ||
| link = 5fQRNjyRuSY |
| link = 5fQRNjyRuSY |
||
| date = 2022/02/16 |
| date = 2022/02/16 |
||
}} |
|||
{{Song video |
|||
| type = full 2d mv |
|||
| link = gr4FAlsibeg |
|||
| date = 2022/02/16 |
|||
| illustrator = Hagimori Jia |
|||
| video = MONO-Devoid |
|||
}} |
}} |
||
== Update history == |
== Update history == |
||
'''May 19, 2023''' |
|||
* Added Another Vocal version sung by Kohane. |
|||
'''January 20, 2023''' |
|||
* Added a 2D MV as an MV option. |
|||
'''February 28, 2022''' |
'''February 28, 2022''' |
||
* Added VIRTUAL SINGER version sung by flower. |
* Added VIRTUAL SINGER version sung by flower. |
||
* Added Another Vocal version sung by Hatsune Miku. |
* Added Another Vocal version sung by Hatsune Miku. |
||
'''February 16, 2022''' |
'''February 16, 2022''' |
||
* Added to the game. |
* Added to the game. |
||
== External links == |
|||
* [https://twitter.com/jirujiaru826/status/1578312535761072128 2D MV illustration] |
|||
== Navigation == |
== Navigation == |
Latest revision as of 03:06, 25 May 2023
Flyer! is a song by Chinozo commissioned for the Legend still vivid event. This song became playable on February 16, 2022. It is associated with the unit Vivid BAD SQUAD, and currently has 4 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.
Lyrics[edit | edit source]
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
Wow Wow 飛び立てば 正解! Wow Wow 飛び立てば 正解! | Wow Wow tobitateba seikai! Wow Wow tobitateba seikai! | Wow Wow– If you take flight, that’s right! Wow Wow– If you take flight, that’s right! |
どこまでもまだ まだ高い壁 それって どこまでもただ ただ怖がっていない? | doko made mo mada mada takai kabe sorette doko made mo tada tada kowagatte inai? | The wall is still, still so high But isn’t this fear a continuous thing? |
あの空はこんなにも こんなにも 青く澄んでいるのに まだこんなにも こんなにも 迷う必要は無い無い | ano sora wa konna ni mo konna ni mo aoku sundeiru no ni mada konna ni mo konna ni mo mayou hitsuyou wa nai nai | This sky, it’s so very, so very clear and blue Still, there’s really no reason to be so very, so very hesitant |
幼いこの脚が 踏み出す地と待ってる | osanai kono ashi ga fumidasu chi to matteru | These legs of mine, so childish Waiting to step forward |
僕らFlyer! Flyer! 憧れだけじゃなくて乗り越えて キミもFlyer! Flyer! 描き出すんだ セカイを あの日夢見た夢が 最高の上昇気流 何度だって この心 believe in it | bokura Flyer! Flyer! akogare dake ja nakute norikoete kimi mo Flyer! Flyer! egaki dasunda sekai o ano hi yume mita yume ga saikou no joushou kiryuu nando datte kono kokoro believe in it | We’re flyers! Flyers! Don’t just yearn for it, climb over it You too are a flyer! Flyer! Paint your own view on the world The dream I dreamed that day will always be the strongest updraft This heart, believe in it |
明日は快晴! Flyer! Flyer! 響けキミのコールよ 3,2,1 Say! | asu wa kaisei! Flyer! Flyer! hibike kimi no kooru yo 3, 2, 1 Say! | Tomorrow will have good weather! Flyer! Flyer! Let this call be heard all around! 1, 2, 3, say! |
Flyer! Flyer! 曝け出すんだ セカイを あの日夢見た夢が 最強の上昇気流 いつだって この想い believe in it 明後日も快晴! | Flyer! Flyer! sarake dasunda sekai o ano hi yume mita yume ga saikyou no joushou kiryuu itsu datte kono omoi believe in it asatte mo kaisei! | Flyer! Flyer Expose this to the world! The dream I dreamed that day will always be the strongest updraft These feelings, believe in it The days after tomorrow will also have good weather! |
雲突き抜け 描き出す セカイへ | kumo tsuki nuke egaki dasu sekai e | We’ll pierce through the clouds And paint our own view on the world |
Wow Wow 飛び立てば 正解! Wow Wow 飛び立てば 正解! | Wow Wow tobitateba seikai! Wow Wow tobitateba seikai! | Wow Wow– If you take flight, that’s right! Wow Wow– If you take flight, that’s right! |
English translation taken from KEL! |
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGERS | flower | |
SEKAI | Azusawa Kohane, Kagamine Len, Shiraishi An, Shinonome Akito and Aoyagi Toya | |
Another Vocal | Hatsune Miku | |
Another Vocal | Azusawa Kohane |
Videos[edit | edit source]
Hard Preview
Release date
2022/02/16
3D MV
Release date
2022/02/16
2D MV (full version)
Release date
2022/02/16
Illustrator
Hagimori Jia
Video
MONO-Devoid
Update history[edit | edit source]
May 19, 2023
- Added Another Vocal version sung by Kohane.
January 20, 2023
- Added a 2D MV as an MV option.
February 28, 2022
- Added VIRTUAL SINGER version sung by flower.
- Added Another Vocal version sung by Hatsune Miku.
February 16, 2022
- Added to the game.