Teikoku Shoujo (帝国少女, Imperial Girl) is a song by R Sound Design featuring Hatsune Miku. It is covered by the unit Vivid BAD SQUAD, and currently has 2 song versions available in the game. This song became playable on November 1, 2022. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.
Lyrics[edit | edit source]
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
頽廃的都市構想 浮ついた世のシーンでメロウに 雑踏の中息衝いたTrap ChiptuneとNeon アラカルト 感傷的都市逍遥 フラついた夜のミームとメロディ 彷徨って行き着いた路地裏の闇夜に溶ける | taihaiteki toshi kousou uwa tsuita yo no shiin de merou ni zattou no naka ikizuita Trap Chiptune to Neon arakaruto kanshouteki toshi shouyou fura tsuita yoru no miimu to merodi samayotte iki tsuita rojiura no yamiyo ni tokeru | The plans to a degenerate city appear mellowly upon a fickle world’s scene. I gasped in the traffic jam. Trap, chiptune, and neon—a la carte. I walk through the sentimental city. These are the memes and melodies of the night I loitered in. I arrived at a back alley after wandering around. I melt into its dark night. |
本能的都市抗争 騒ついた銀のホールでファジーに 喧騒の中色褪せぬVaporwave Makina エトセトラ 絶対的都市権能 ヘラついた今日のあいつをバターに 強がって噛み付いた 聳える都市のシステム | honnouteki toshi kousou zawa tsuita gin no hooru de fajii ni kensou no naka iro asenu Vaporwave Makina etosetora zettaiteki toshi kennou hera tsuita kyou no aitsu o bataa ni tsuyogatte kami tsuita sobieru toshi no shisutemu | A dispute breaks out in the instinctive city. Fuzzily, in the noisy silver hall… In the tumult, the vaporwave does not fade. Makina. Et cetera. The city’s authority is absolute. I turn today’s madman into butter. Acting tough, I snarled at them. The city’s systems tower above. |
純金製の欠乏感を左の耳にぶら下げて 芳香性の憂鬱感を纏ったら 抗菌性の停滞感を両手の爪に散りばめて どうせ何も起きることのないこの夜に | junkinsei no ketsuboukan o hidari no mimi ni burasagete houkousei no yuu'utsukan o matottara koukinsei no teitaikan o ryoute no tsume ni chiribamete douse nani mo okiru koto no nai kono yoru ni | I hang a feeling of want, made from pure gold, from my left ear and when I put on a perfumed depression I set antibacterial congestion on my nail during this night in which nothing will happen after all… |
朽ちゆく身体と心を連れ 一人当て無く漂っていくの 形骸的残響に絆され滅びゆく都市を這い回るゾンビ どんなにどんなに夜に堕ちても 明日の光が世界を染めてく 蘇る私は 帝国少女 | kuchiyuku karada to kokoro o tsure hitori atenaku tadayotteiku no keigaiteki zankyou ni hodasare horobi yuku toshi o hai mawaru zonbi donna ni donna ni yoru ni ochite mo asu no hikari ga sekai o someteku yomigaeru watashi wa teikoku shoujo | Dragging along a rotting body and mind, I drift alone aimlessly. I am a zombie, crawling around a city destroyed by ruinous resonance. No matter how much it may fall into darkness, tomorrow’s light will stain the world. Returning to life, I am an imperial girl. |
もう遣る瀬無い浮かぬ日々も 揺れる摩天楼に抱かれて ビルにまみえる夜空の星に願いを込める こんな夜に | mou yaru senai ukanu hibi mo yureru matenrou ni dakarete biru ni mamieru yozora no hoshi ni negai o komeru konna yoru ni | Those cheerless days have already been embraced by the swaying skyscrapers. I face the buildings and wish upon the stars in the night sky. In such a night… |
朽ちゆく身体と心を連れ 一人当て無く漂っていくの 形骸的残響に絆され滅びゆく都市を這い回るゾンビ 私の身体と心の傷 あなたの笑顔も声も全部 ここに置いて逝くわ 帝国少女 | kuchiyuku karada to kokoro o tsure hitori ate naku tadayotteiku no kegaiteki zankyou ni hodasare horobiyuku toshi o hai mawaru zonbi watashi no karada to kokoro no kizu anata no egao mo koe mo zenbu koko ni oiteiku wa teikoku shoujo | Dragging along a rotting body and mind, I drift alone aimlessly. I am a zombie, crawling around a city I will leave behind the wounds on my body and mind, and your smile and voice—everything. I’m going to leave them and die. I am an imperial girl. |
English translation was taken from the original MV |
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku | |
SEKAI | Hatsune Miku, Azusawa Kohane and Shiraishi An |
Videos[edit | edit source]
Hard Preview
Release date
2022/11/01
Update history[edit | edit source]
November 1, 2022
- Added to the game.