Content added Content deleted
m (→Lyrics: added lyrics) |
Ruisuperfan (talk | contribs) (→Lyrics) |
||
Line 48: | Line 48: | ||
sore naraba koushou zurumuke no honshou |
sore naraba koushou zurumuke no honshou |
||
kusai, kusai hashitanai wa |
kusai, kusai hashitanai wa |
||
| english = I let slip the tiniest glimpse of my true character |
|||
| english = |
|||
It’s sly, it’s sly, and it’s not cute at all |
|||
In that case I’ll try this, peeling back the skin of my true self |
|||
It stinks, it stinks, and it’s shameful |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
Line 55: | Line 58: | ||
| romaji = machigai sagashi no pearukku |
| romaji = machigai sagashi no pearukku |
||
are to kore to sore to dore |
are to kore to sore to dore |
||
| english = |
| english = Spot the differences in this matching pair |
||
This one and that one and the other one and which one? |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
Line 63: | Line 67: | ||
誰とでもハマるようだ |
誰とでもハマるようだ |
||
| romaji = akitara gamu o suteru you ni |
| romaji = akitara gamu o suteru you ni |
||
arata na koi o |
arata na koi o sagasu doori |
||
pazuru no dekoboko igai ni mo |
pazuru no dekoboko igai ni mo |
||
dare to demo hamaru you da |
dare to demo hamaru you da |
||
| english = |
| english = The reason I go looking for new love |
||
Like some people throw away gum when they get bored of it |
|||
Is that I’m not like a puzzle piece |
|||
I can fit with anyone |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
Line 73: | Line 80: | ||
| romaji = furishikiru ame no naka tomaru beki ikari o sute |
| romaji = furishikiru ame no naka tomaru beki ikari o sute |
||
jinsei wa "koukai" to iu na no funatabi da |
jinsei wa "koukai" to iu na no funatabi da |
||
| english = In the pouring rain, I throw away the anchor that should stop me |
|||
| english = |
|||
Life is a cruise called “Regret” |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
Line 86: | Line 94: | ||
shita naraba hora |
shita naraba hora |
||
"konnichiwa" |
"konnichiwa" |
||
| english = |
| english = If I put out obstacles |
||
Morals and laws of the heart |
|||
There’s a way around even the highest walls |
|||
So you can say “hey, |
|||
“Hello!” |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
Line 97: | Line 109: | ||
hibiwareshi nikui dake na no de, |
hibiwareshi nikui dake na no de, |
||
daiya nado iranai no desu |
daiya nado iranai no desu |
||
| english = |
| english = If you ask me what love is |
||
I’ll answer “me” |
|||
Just because diamonds don’t crack |
|||
Doesn’t mean I need any |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsTail}} |
{{LyricsTail}} |
Revision as of 03:07, 20 February 2023
1925 is a song by T-POCKET featuring Hatsune Miku. It is covered by the unit Wonderlands×Showtime, and currently has 2 song versions available in the game. This song became playable on February 15, 2023. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.
Lyrics
Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail
Versions
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku | |
SEKAI | Hatsune Miku, Tenma Tsukasa, Otori Emu, Kusanagi Nene and Kamishiro Rui |
Videos
Hard Preview
Release date
2023/02/14
Update history
February 15, 2023
- Added to the game.