Donna Ketsumatsu ga Onozomi Dai?: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (added en lyrics)
Line 5: Line 5:
| japanese = どんな結末がお望みだい?
| japanese = どんな結末がお望みだい?
| romaji = Donna Ketsumatsu ga Onozomi Dai?
| romaji = Donna Ketsumatsu ga Onozomi Dai?
| english =
| english = What Sort of Ending Are You Wishing For?
| singers = Hatsune Miku
| singers = Hatsune Miku
| producers = Pusu (from TUYU)
| producers = Pusu (from TUYU)
Line 34: Line 34:
-->{{Sekai Viewer song link}}
-->{{Sekai Viewer song link}}


'''Donna Ketsumatsu ga Onozomi Dai?''' (どんな結末がお望みだい?) is a [[song]] by Pusu (from TUYU) commissioned for the [[A Sorrowful Farewell at the Curtain Call]] event. This song became playable on October 21, 2022. It is associated with the unit [[Wonderlands×Showtime]], and currently has 2 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]].
'''Donna Ketsumatsu ga Onozomi Dai?''' (どんな結末がお望みだい?, ''What Sort of Ending Are You Wishing For?'') is a [[song]] by Pusu (from TUYU) commissioned for the [[A Sorrowful Farewell at the Curtain Call]] event. This song became playable on October 21, 2022. It is associated with the unit [[Wonderlands×Showtime]], and currently has 2 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]].


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 40: Line 40:
{{LyricsHead}}
{{LyricsHead}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
| japanese = 夏の暑さも 皆の想いも
| japanese = 夏の暑さも皆の想いも
いつかは夜風に吹かれて もう
いつかは夜風に吹かれて
前にしか進めないと 知ったから(綺麗な)
もう前にしか進めないと知ったから
(綺麗な)
枯れないで落とさないで 胸に抱いた花束を
枯れないで落とさないで
胸に抱いた花束を
| romaji = natsu no atsusa mo mina no omoi mo
| romaji = natsu no atsusa mo mina no omoi mo
itsuka wa yokaze fukarete mou
itsuka wa yokaze fukarete
mae ni shika susume nai to shitta kara (kirei na)
mou mae ni shika susume nai to shitta kara
(kirei na)
karenai de otosanai de mune ni daita hanataba o
karenai de otosanai de
| english =
mune ni daita hanataba o
| english = The heat of summer days, like the feelings in our hearts
I know the night breeze will set them dancing
As soon as I understood all I could do was move ahead
(So lovely)
Don't let the petals wither or let them fall
The flowers of the bouquet I held close to my heart
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
| japanese = もしも思い出の 陰に手を伸ばしたら
| japanese = もしも思い出の陰に手を伸ばしたら
まだ見ぬ景色は 遠ざかるばかりで
まだ見ぬ景色は遠ざかるばかりで
| romaji = moshimo omoide no kage ni te o nobashitara
| romaji = moshimo omoide no kage ni te o nobashitara
mada minu keshiki wa toozakaru bakari de
mada minu keshiki wa toozakaru bakari de
| english =
| english = If you reach out to the shadows of memories
Places you've yet to see will only move further away
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
| japanese = 迷いも戸惑いも 証明だって
| japanese = 迷いも戸惑いも証明だって
今までの夢が 在って
今までの夢が在って
振り返れば 沢山の笑顔魅せて
振り返れば沢山の
笑顔魅せて
手と手を 繋ぎって
手と手を繋ぎって
育んだ絆だけは たった ひとつ
育んだ絆だけは
たったひとつ
| romaji = mayoi mo tomadoi mo shoumei datte
| romaji = mayoi mo tomadoi mo shoumei datte
ima made no yume ga atte
ima made no yume ga atte
furikaereba takusan no egao misete
furikaereba takusan no
egao misete
te to te o tsunagi atte
te to te o tsunagi atte
haguku nda kizuna dake wa tatta hitotsu
haguku nda kizuna dake wa
tatta hitotsu
| english =
| english = Thinking doubt and confusion are your proof
Surely there were dreams you had before
Look back to see
So many enchanting smiles
Joined together, hand in hand
Only this bond we've forged
The one and only
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
| japanese = 叶えたい夢に なんて 名前を付けようか
| japanese = 叶えたい夢に
なんて名前を付けようか
痛みを伴う これは夢と 呼べるのかい?
痛みを伴うこれは夢と呼べるのかい?
答えのない問いに縋って 季節が移りゆくようで
答えのない問いに縋って
天地自然の理だと 心に言い聞かせ
季節が移りゆくようで
天地自然の理だと心に言い聞かせ
どんな結末がお望みだい?
どんな結末がお望みだい?
| romaji = kanaetai yume ni nante namae o tsukeyou ka
| romaji = kanaetai yume ni
nante namae o tsukeyou ka
itami o tomonau kore wa yume to yoberu no kai?
itami o tomonau kore wa yume to yoberu no kai?
kotae no nai toi ni sugatte kisetsu ga utsuri yuku you de
kotae no nai toi ni sugatte
kisetsu ga utsuri yuku you de
tenchi shizen no kotowari da to kokoro ni ii kikase
tenchi shizen no kotowari da to kokoro ni ii kikase
donna ketsumatsu ga onozomi dai?
donna ketsumatsu ga onozomi dai?
| english =
| english = The wish you want made true
Let's give it a name
Would you call this a dream, that comes with such pain?
Begging the answer to an impossible question
Coming and going like the seasons
Reasoning with all the logic in heaven and earth
What sort of ending are you wishing for?
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
| japanese = このふたつの思いは 共存出来ないものか
| japanese = このふたつの思いは共存出来ないものか
| romaji = kono futatsu no omoi wa kyouzon dekinai mono ka
| romaji = kono futatsu no omoi wa kyouzon dekinai mono ka
| english = I wonder if it is impossible for these two memories to coexist
| english =
}}
}}
{{LyricsTail|English translation was taken from the [https://youtu.be/F9sWMsUNDw0 original MV].}}
{{LyricsTail}}


== Versions ==
== Versions ==

Revision as of 11:45, 31 October 2022


Donna Ketsumatsu ga Onozomi Dai? (どんな結末がお望みだい?, What Sort of Ending Are You Wishing For?) is a song by Pusu (from TUYU) commissioned for the A Sorrowful Farewell at the Curtain Call event. This song became playable on October 21, 2022. It is associated with the unit Wonderlands×Showtime, and currently has 2 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.

Lyrics

Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail

Versions

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERHatsune Miku
SEKAIKamishiro Rui, Hatsune Miku, Tenma Tsukasa, Otori Emu and Kusanagi Nene

Videos

Hard Preview
Release date
2022/10/19
2D MV (game version)
Release date
2022/10/21
2D MV (full version)
Release date
2022/10/29
Illustrator
Video

Update history

October 21, 2022

  • Added to the game.

Navigation

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.