Content added Content deleted
m (Reverted edits by Mr.showtimeakikasa (talk) to last revision by YBamY) Tag: Rollback |
m (→Lyrics: re-added en tl; please pay attention to romanization styling; missing en lyrics tanslator) |
||
Line 48: | Line 48: | ||
| romaji = mada osanai koro yumemite wa mune ga takanatta nda |
| romaji = mada osanai koro yumemite wa mune ga takanatta nda |
||
mata akogare ni te o nobasu |
mata akogare ni te o nobasu |
||
| english = When I was a child, I felt excited every time I dreamed. |
|||
| english = |
|||
Again, I reach my hand towards the things that I long for. |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
{{Lyrics line |
||
Line 59: | Line 60: | ||
dare ni demo nare sou |
dare ni demo nare sou |
||
kimi o warawasu hiirou ni datte |
kimi o warawasu hiirou ni datte |
||
| english = |
| english = It's a magical showtime, |
||
In which I'm capable of everything. |
|||
Becoming anyone, |
|||
Even the hero that makes you laugh. |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
{{Lyrics line |
||
Line 66: | Line 70: | ||
| romaji = doramachikku totemo kirakira shiteru ne |
| romaji = doramachikku totemo kirakira shiteru ne |
||
demo hitori |
demo hitori |
||
| english = |
| english = Being dramatic, and pretty sparkling, |
||
yet alone... |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
{{Lyrics line |
||
Line 77: | Line 82: | ||
kyou mo risou o sagashite iru no |
kyou mo risou o sagashite iru no |
||
anata mitai ni naretara ii na |
anata mitai ni naretara ii na |
||
| english = |
| english = Only the emotion has looped in my mind, |
||
It's me, being full of failure and unable to do anything. |
|||
I keep looking for ideals as always, |
|||
Hoping that I can be someone like you. |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
{{Lyrics line |
||
Line 88: | Line 96: | ||
isshun no kyoumei de sekai terasu firamento! saa! |
isshun no kyoumei de sekai terasu firamento! saa! |
||
sainou no ippen o mitsuke dashite |
sainou no ippen o mitsuke dashite |
||
| english = |
| english = Attracted by sensation and feeling, then shine! |
||
There's no more fear of the unforeseeable tomorrow. |
|||
The filament can shine the world in a flash of resonance! Come! |
|||
Recognize your piece of talent. |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
{{Lyrics line |
||
Line 99: | Line 110: | ||
dandan kanatteiku yume janai tte |
dandan kanatteiku yume janai tte |
||
kokoro no naka ukasu fiibaa bokura no kanousei o |
kokoro no naka ukasu fiibaa bokura no kanousei o |
||
| english = |
| english = Gradually make it come true, it's not a dream, |
||
Only wish that you can trust the truth in the bottom of my heart. |
|||
Gradually make it come true, it's not a dream, |
|||
The fever that rises from our hearts shows us the potential. |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
{{Lyrics line |
||
| japanese = Yeah |
| japanese = Yeah |
||
| romaji = Yeah |
| romaji = Yeah |
||
| english = |
| english = Yeah |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics tail}} |
{{Lyrics tail|English translation by ???}} |
||
== Versions == |
== Versions == |
Revision as of 15:25, 25 December 2023
Filament Fever (フィラメントフィーバー) is a song by Kuriyama Yuri (Hachiya Nanashi) featuring Hatsune Miku and MEIKO, commissioned for the A Story Where You Are The Star event. This song became playable on November 28, 2023. It is associated with the unit Wonderlands×Showtime, and currently has 2 song versions available in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.
Lyrics
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
まだ幼い頃夢みては 胸が高鳴ったんだ また憧れに手を伸ばす | mada osanai koro yumemite wa mune ga takanatta nda mata akogare ni te o nobasu | When I was a child, I felt excited every time I dreamed. Again, I reach my hand towards the things that I long for. |
なんでもできそうだ 魔法みたいなショータイム 誰にでもなれそう 君を笑わすヒーローにだって | nan demo deki souda mahou mitai na shoutaimu dare ni demo nare sou kimi o warawasu hiirou ni datte | It's a magical showtime, In which I'm capable of everything. Becoming anyone, Even the hero that makes you laugh. |
ドラマチック とても キラキラしてるね でも 独り | doramachikku totemo kirakira shiteru ne demo hitori | Being dramatic, and pretty sparkling, yet alone... |
気持ちだけが空回りループしてしまうよ 失敗ばかりのどうしようもない僕です。 今日も理想を探しているの 貴方みたいになれたらいいな | kimochi dake ga karamawari ruupu shiteshimau yo shippai bakari no dou shiyou mo nai boku desu kyou mo risou o sagashite iru no anata mitai ni naretara ii na | Only the emotion has looped in my mind, It's me, being full of failure and unable to do anything. I keep looking for ideals as always, Hoping that I can be someone like you. |
感性も感覚も 惹かれて光れ たとえ見えない明日でも怖くないよ 一瞬の共鳴で 世界照らすフィラメント!さぁ! 才能の 一片を 見つけ出して | kansei mo kankaku mo hikarete hikare tatoe mienai ashita demo kowakunai yo isshun no kyoumei de sekai terasu firamento! saa! sainou no ippen o mitsuke dashite | Attracted by sensation and feeling, then shine! There's no more fear of the unforeseeable tomorrow. The filament can shine the world in a flash of resonance! Come! Recognize your piece of talent. |
だんだん 叶っていく 夢じゃないって 心の底を 貴方だけは 信じてくれないか だんだん 叶っていく 夢じゃないって 心の中 浮かす フィーバー 僕らの可能性を | dandan kanatteiku yume janai tte kokoro no soko o anata dake wa shinjitekurenai ka dandan kanatteiku yume janai tte kokoro no naka ukasu fiibaa bokura no kanousei o | Gradually make it come true, it's not a dream, Only wish that you can trust the truth in the bottom of my heart. Gradually make it come true, it's not a dream, The fever that rises from our hearts shows us the potential. |
Yeah | Yeah | Yeah |
English translation by ??? |
Versions
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku and MEIKO | |
SEKAI | MEIKO, Tenma Tsukasa, Otori Emu, Kusanagi Nene and Kamishiro Rui |
Update history
November 28, 2023
- Added to the game.