Ifuudoudou: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (fixed duration)
Tag: Reverted
No edit summary
 
(14 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox song new
{{Infobox song 2
| song id = 95
| song id = 95
| song name = Ifuudoudou
| song name = Ifuudoudou
Line 8: Line 8:
| singers = Megurine Luka, Hatsune Miku, GUMI, IA, Kagamine Rin
| singers = Megurine Luka, Hatsune Miku, GUMI, IA, Kagamine Rin
| producers = Umetora
| producers = Umetora
| duration = 3:22
| duration = 202
| arrangers = Umetora
| arrangers = Umetora
| composers = Umetora
| composers = Umetora
| lyricists = Umetora
| lyricists = Umetora
| units = Vivid BAD SQUAD
| units = Vivid BAD SQUAD
| unlock = Music Shop
| unlock = Music Shop
| type = Pre-existing
| commissioned = No
| bpm = 130
| bpm = 130
| game duration = 2:24
| game duration = 145
| date = 2021/03/15
| date = 2021/03/15
| 3d mv = Yes
| 3d mv = Yes
| 2d mv = No
| 2d mv = Yes
| original mv = No
| original mv = No
| easy difficulty = 6
| easy difficulty = 6
Line 26: Line 26:
| expert difficulty = 24
| expert difficulty = 24
| master difficulty = 28
| master difficulty = 28
| append difficulty = 29
| easy notes = 188
| easy notes = 188
| normal notes = 326
| normal notes = 326
Line 31: Line 32:
| expert notes = 975
| expert notes = 975
| master notes = 1166
| master notes = 1166
| append notes = 1269
}}<!--
}}<!--
-->{{Sekai Viewer song link}}
-->{{Sekai Viewer song link}}


'''Ifuudoudou''' (威風堂々, ''Pomp and Circumstance'') is a song by Umetora featuring [[Megurine Luka]], [[Hatsune Miku]], GUMI, IA and [[Kagamine Rin]]. It is covered by the unit [[Vivid BAD SQUAD]], and currently has 5 song versions in the game. This song became playable on February 15, 2021. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s. During [[April Fool's Day (2022)|2022 April Fool's Day]], an April Fool's version was released, sung by Fantasista SQUAD (consist of [[KAITO]], [[Kamishiro Rui]], [[Shinonome Akito]], [[Aoyagi Toya]], and [[Tenma Tsukasa]]).
'''Ifuudoudou''' (威風堂々, ''Pomp and Circumstance'') is a song by Umetora featuring [[Megurine Luka]], [[Hatsune Miku]], GUMI, IA and [[Kagamine Rin]]. It is covered by the unit [[Vivid BAD SQUAD]], and currently has 5 song versions in the game. This song became playable on February 15, 2021. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s. During [[April Fools' Day (2022)|2022 April Fools' Day]], an April Fools' version was released, sung by Fantasista SQUAD (consist of [[KAITO]], [[Kamishiro Rui]], [[Shinonome Akito]], [[Aoyagi Toya]], and [[Tenma Tsukasa]]).


== Lyrics ==
== Lyrics ==
{{Lyrics options}}
{{Lyrics head
|columns = japanese,romaji,english
{{LyricsHead}}
|japanese = Japanese lyrics
{{LyricsLine
|romaji = Romanized lyrics
|english = English translation
}}
{{Lyrics line
| japanese =
| japanese =
時には噛んだりして 痛みを覚えさせて
時には噛んだりして 痛みを覚えさせて
Line 50: Line 56:
ashi no saki kara zutto hawaseta sono shinkei wa mou
ashi no saki kara zutto hawaseta sono shinkei wa mou
kanshoku ni oboreru karada kokoro o tsurete
kanshoku ni oboreru karada kokoro o tsurete
| english = Bite down from time to time, let me remember what pain feels like
| english =
Stain my entirety with that overflowing fluid
Drowning in the sensations made to run up from
The tips of my toes, lead my body and heart
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese =
| japanese =
指くわえた我慢の中 欲してんのが理想?
指くわえた我慢の中 欲してんのが理想?
| romaji =
| romaji =
yubi kuwaeta gaman no naka hosshiten no ga risou?
yubi kuwaeta gaman no naka hosshiten no ga risou?
| english = Having bitten down on a finger trying to bear it,is what is desired an ideal?
| english =
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese =
| japanese =
いらない 全てはいらない 怖気(おじけ)づいた野望の TRY
いらない 全てはいらない 怖気(おじけ)づいた野望の TRY
Line 70: Line 79:
omoidoori ni dekiru LIFE te ni dekiru ka wa anata shidai
omoidoori ni dekiru LIFE te ni dekiru ka wa anata shidai
kakushitari nanka wa shinai dare yori mo hokorashige ni dekiru MIND
kakushitari nanka wa shinai dare yori mo hokorashige ni dekiru MIND
| english = I don't need it, don't need it at all, it's time to TRY that which you were scared to do
| english =
Satisfaction is surely not there, in that clearly miserable future
Live LIFE as you please, making it your own depends on you
Don't waste time hiding it, do what's on your MIND more proudly than anyone
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese =
| japanese =
ホラこの世界の中 他にはない
ホラこの世界の中 他にはない
Line 79: Line 91:
hora kono sekai no naka hoka ni wa nai
hora kono sekai no naka hoka ni wa nai
tashika na mono jibun igai wa kaimu
tashika na mono jibun igai wa kaimu
| english = In this world there's nothing else, the only certain thing is yourself
| english =
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese =
| japanese =
小さくなってる場合じゃない いつだってNo Time! ALL RIGHT
小さくなってる場合じゃない いつだってNo Time! ALL RIGHT
Line 92: Line 104:
hoshigatten no wa sou kimochiii no more ...
hoshigatten no wa sou kimochiii no more ...
arugamama no omoi de DANCE! iinari de GET DOWN!
arugamama no omoi de DANCE! iinari de GET DOWN!
| english = There's NO TIME to become small, ALL RIGHT?
| english =
Cross your upper limits, engines full throttle and GO! BURN BURN BURN
What you want, yes it's to get more of that great feeling...
So DANCE the way you feel like right now, do as you're told and GET DOWN!
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese =
| japanese =
いらない 全てはいらない 磨き上げてる邪魔な PRIDE
いらない 全てはいらない 磨き上げてる邪魔な PRIDE
Line 105: Line 120:
kakushite iru anata no STYLE mukidashi ni arugamama DIVE
kakushite iru anata no STYLE mukidashi ni arugamama DIVE
soko ni umareru no wa kitai hazure nanka ja nai itadaki no SMILE
soko ni umareru no wa kitai hazure nanka ja nai itadaki no SMILE
| english = I don't need it, don't need it at all, a shined-up obtrusive PRIDE
| english =
As for the rules of this meaningless world,it's pointless to describe them
Your STYLE is hidden away, but you should DIVE in with it all laid bare
What's born is hope, it's not a mistake, the SMILE at the peak
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese =
| japanese =
ホラこの世界で今 解き放って
ホラこの世界で今 解き放って
Line 114: Line 132:
hora kono sekai de ima tokihanatte
hora kono sekai de ima tokihanatte
surudoku giratsukaseta kibou motto honki dashite ii yo
surudoku giratsukaseta kibou motto honki dashite ii yo
| english = Right now in this world let them out, your sharp, dazzling hopes
| english =
You gotta let out your determination even more!
}}
}}
{{Lyrics tail|English translation taken from [https://genius.com/Genius-english-translations-umetora-pomp-and-circumstance-english-translation-lyrics Genius]}}
{{LyricsTail}}


== Versions ==
== Versions ==
Line 146: Line 165:
}}
}}
{{Song versions line
{{Song versions line
| version = April Fool's 2022
| version = April Fools' 2022
| singers = KAITO, Shinonome Akito, Aoyagi Toya, Tenma Tsukasa, Kamishiro Rui
| singers = KAITO, Shinonome Akito, Aoyagi Toya, Tenma Tsukasa, Kamishiro Rui
| audio = Song95_af.flac
| audio = Song95_af.flac
Line 162: Line 181:
| link = KvnS-TCq05Y
| link = KvnS-TCq05Y
| date = 2021/03/15
| date = 2021/03/15
}}
{{Song video
| type = game 2d mv
| link = Song95 (2D MV).mp4
| date = 2022/09/09
}}
}}
{{Song video
{{Song video
Line 167: Line 191:
| link = I36IQ3cEPAo
| link = I36IQ3cEPAo
| date = 2022/04/26
| date = 2022/04/26
| illustrator = [https://twitter.com/_akiakane 秋赤音]
| illustrator = Akiakane
}}
}}
{{Song video
{{Song video
| type = april fool's mv
| type = april fools' mv
| link = Song95 (April Fool's 2022 MV).mp4
| link = Song95 (April Fools' 2022 MV).mp4
| date = 2022/04/01
| date = 2022/04/01
| video = [https://twitter.com/OTOIRO_Inc OTOIRO]
| video = OTOIRO
| director = [https://twitter.com/OG_09tk GA]
| director = GA
| illustrator = [https://twitter.com/rodurodu_13 ろづ希]
| illustrator = Roduki
| background artist = [https://twitter.com/nitanda_cona 二反田こな]
| background artist = Nitanda Cona
}}
}}

== Update history ==
'''November 30, 2023'''
* Added Append Difficulty.

'''September 9, 2022'''
* Added 2DMV as an MV mode.

'''March 15, 2021'''
* Added to the game.


== External links ==
== External links ==
*[https://vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/%E5%A8%81%E9%A2%A8%E5%A0%82%E3%80%85_(Ifuudoudou) Vocaloid Wiki]
* [[wikia:vocaloidlyrics:威風堂々 (Ifuudoudou)|Vocaloid Wiki]]
* [https://vocadb.net/S/23087 VocaDB]
* [https://vocadb.net/S/23087 VocaDB]
* [https://twitter.com/_akiakane/status/1518931448136597507 2D MV illustration]
* [https://twitter.com/rodurodu_13/status/1509831939972538368 April Fools' 2D MV illustration]


== Navigation ==
== Navigation ==

Latest revision as of 05:41, 31 December 2023

Ifuudoudou
Japanese威風堂々
RomajiIfuudoudou
EnglishPomp and Circumstance
Song Information
Original singers
  • Megurine Luka
  • Hatsune Miku
  • GUMI
  • IA
  • Kagamine Rin
Producer
  • Umetora
Duration3:22
In-game Information
Song ID95
Unit category
  • Vivid BAD SQUAD
How to unlockMusic Shop
Arranger
  • Umetora
Composer
  • Umetora
Lyricist
  • Umetora
TypePre-existing
BPM130
Duration (game)2:25
Release date2021/03/15
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
61217
ExpertMasterAppend
242829
Notes
EasyNormalHard
188326604
ExpertMasterAppend
97511661269

Ifuudoudou (威風堂々, Pomp and Circumstance) is a song by Umetora featuring Megurine Luka, Hatsune Miku, GUMI, IA and Kagamine Rin. It is covered by the unit Vivid BAD SQUAD, and currently has 5 song versions in the game. This song became playable on February 15, 2021. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards. During 2022 April Fools' Day, an April Fools' version was released, sung by Fantasista SQUAD (consist of KAITO, Kamishiro Rui, Shinonome Akito, Aoyagi Toya, and Tenma Tsukasa).

Lyrics[edit | edit source]

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
時には噛んだりして 痛みを覚えさせて
溢れるエキタイで 汚してよ 全部
足の先から ずっと 這わせたその神経はもう
感触に溺れる 身体ココロを連れて
toki ni wa kandari shite itami o oboesasete
afureru ekitai de yogoshite yo zenbu
ashi no saki kara zutto hawaseta sono shinkei wa mou
kanshoku ni oboreru karada kokoro o tsurete
Bite down from time to time, let me remember what pain feels like
Stain my entirety with that overflowing fluid
Drowning in the sensations made to run up from
The tips of my toes, lead my body and heart
指くわえた我慢の中 欲してんのが理想?yubi kuwaeta gaman no naka hosshiten no ga risou?Having bitten down on a finger trying to bear it,is what is desired an ideal?
いらない 全てはいらない 怖気(おじけ)づいた野望の TRY
満足なんてそこにない 目に見える哀れな未来
思い通りにできる LIFE 手にできるかはあなた次第
隠したりなんかはしない 誰よりも誇らしげに できる MIND
iranai subete wa ira nai ojikezuita yabou no TRY
manzoku nante soko ni nai me ni mieru aware na mirai
omoidoori ni dekiru LIFE te ni dekiru ka wa anata shidai
kakushitari nanka wa shinai dare yori mo hokorashige ni dekiru MIND
I don't need it, don't need it at all, it's time to TRY that which you were scared to do
Satisfaction is surely not there, in that clearly miserable future
Live LIFE as you please, making it your own depends on you
Don't waste time hiding it, do what's on your MIND more proudly than anyone
ホラこの世界の中 他にはない
確かなもの 自分以外は皆無
hora kono sekai no naka hoka ni wa nai
tashika na mono jibun igai wa kaimu
In this world there's nothing else, the only certain thing is yourself
小さくなってる場合じゃない いつだってNo Time! ALL RIGHT
上限値超え エンジン 全開でいっちゃえ BURN BURN BURN
欲しがってんのは そう 気持ちいいの more...
あるがままの想いでDANCE! イイナリでGET DOWN!
chiisaku natteru baai ja nai itsu datte No Time! ALL RIGHT
jougenchi koe enjin zenkai de itchae BURN BURN BURN
hoshigatten no wa sou kimochiii no more ...
arugamama no omoi de DANCE! iinari de GET DOWN!
There's NO TIME to become small, ALL RIGHT?
Cross your upper limits, engines full throttle and GO! BURN BURN BURN
What you want, yes it's to get more of that great feeling...
So DANCE the way you feel like right now, do as you're told and GET DOWN!
いらない 全てはいらない 磨き上げてる邪魔な PRIDE
無意味な世界のルールくらい 無駄としか言い様がない
隠しているあなたの STYLE 剥き出しにあるがまま DIVE
そこに生まれるのは期待 外れなんかじゃない 頂の SMILE
iranai subete wa iranai migaki ageteru jama na PRIDE
muimi na sekai no ruuru kurai muda to shika iiyou ga nai
kakushite iru anata no STYLE mukidashi ni arugamama DIVE
soko ni umareru no wa kitai hazure nanka ja nai itadaki no SMILE
I don't need it, don't need it at all, a shined-up obtrusive PRIDE
As for the rules of this meaningless world,it's pointless to describe them
Your STYLE is hidden away, but you should DIVE in with it all laid bare
What's born is hope, it's not a mistake, the SMILE at the peak
ホラこの世界で今 解き放って
鋭くギラつかせた希望 もっと本気出していいよ
hora kono sekai de ima tokihanatte
surudoku giratsukaseta kibou motto honki dashite ii yo
Right now in this world let them out, your sharp, dazzling hopes
You gotta let out your determination even more!
English translation taken from Genius

Versions[edit | edit source]

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERMegurine Luka, Hatsune Miku, GUMI, IA and Kagamine Rin
SEKAIShinonome Akito, Aoyagi Toya and KAITO
Another VocalShinonome Akito
Another VocalAoyagi Toya
Another VocalKAITO
April Fools' 2022KAITO, Shinonome Akito, Aoyagi Toya, Tenma Tsukasa and Kamishiro Rui

Videos[edit | edit source]

Hard Preview
Release date
2021/03/14
3D MV
Release date
2021/03/15
2D MV (game version)
Release date
2022/09/09
2D MV (full version)
Release date
2022/04/26
Illustrator
Akiakane
April Fools' MV
Release date
2022/04/01
Illustrator
Roduki
Video
OTOIRO
Director
GA
Background artist
Nitanda Cona

Update history[edit | edit source]

November 30, 2023

  • Added Append Difficulty.

September 9, 2022

  • Added 2DMV as an MV mode.

March 15, 2021

  • Added to the game.

External links[edit | edit source]

Navigation[edit | edit source]

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.