Content added Content deleted
m (→External Links) |
m (removed vs; replaced versions template) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ |
{{Infobox song new |
||
|song id = 90 |
| song id = 90 |
||
|song name = Kagirinaku Haiiro e |
| song name = Kagirinaku Haiiro e |
||
| |
| jacket = Jacket090.png |
||
|japanese = 限りなく灰色へ |
| japanese = 限りなく灰色へ |
||
|romaji = Kagirinaku Haiiro e |
| romaji = Kagirinaku Haiiro e |
||
|english = Close to gray |
| english = Close to gray |
||
| |
| singers = Kagamine Len |
||
| |
| producers = Surii |
||
| |
| duration = 4:34 |
||
| |
| arrangers = Surii |
||
| |
| composers = Surii |
||
| lyricists = Surii |
|||
| |
| units = 25-ji, Nightcord de. |
||
⚫ | |||
| |
| unlock = Present Box |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
| |
| bpm = 108 |
||
⚫ | |||
|3d mv = Yes |
|||
| |
| date = 2021/02/26 |
||
| |
| 3d mv = Yes |
||
| |
| 2d mv = No |
||
| |
| original mv = No |
||
| |
| easy difficulty = 6 |
||
| |
| normal difficulty = 12 |
||
| |
| hard difficulty = 18 |
||
| expert difficulty = 26 |
|||
⚫ | |||
| master difficulty = 30 |
|||
⚫ | |||
| |
| easy notes = 108 |
||
| |
| normal notes = 227 |
||
| |
| hard notes = 470 |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
'''Kagirinaku Haiiro e''' (限りなく灰色へ, ''Close to gray'') is |
'''Kagirinaku Haiiro e''' (限りなく灰色へ, ''Close to gray'') is a [[song]] by Surii commissioned for the [[Unsatisfied Pale Color]] event. This song became playable on February 26, 2021. It is associated with the unit [[25-ji, Nightcord de.]], and currently has 4 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]]. A full length version of the SEKAI version was released on the [[Kagirinaku Haiiro e/ID Smile]] single on January 19, 2022. |
||
==Lyrics== |
== Lyrics == |
||
{{Lyrics options}} |
|||
{{LyricsHead}} |
{{LyricsHead}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = |
| japanese = |
||
才能 なんて ないから ここ で 一生 泣いている んだろ |
才能 なんて ないから ここ で 一生 泣いている んだろ |
||
目 に 映った 景色 の 青 さ が 羨ましく 思っていた |
目 に 映った 景色 の 青 さ が 羨ましく 思っていた |
||
路肩 に 転がる 人生 asphalt の 温度 下がってる |
路肩 に 転がる 人生 asphalt の 温度 下がってる |
||
真夜中 を 照らす 灯り を 求め つなぐ 電波 セカイ へ と |
真夜中 を 照らす 灯り を 求め つなぐ 電波 セカイ へ と |
||
|romaji = |
| romaji = |
||
sainou nante naikara koko de isshou naiteiru ndaro |
sainou nante naikara koko de isshou naiteiru ndaro |
||
me ni utsutta keshiki no ao sa ga urayamashiku omotteita |
me ni utsutta keshiki no ao sa ga urayamashiku omotteita |
||
rokata ni korogaru jinsei asphalt no ondo sagatteru |
rokata ni korogaru jinsei asphalt no ondo sagatteru |
||
mayonaka o terasu akari o motome tsunagu denpa sekai e to |
mayonaka o terasu akari o motome tsunagu denpa sekai e to |
||
|english = |
| english = |
||
I suppose I'll just stay here and lament my lack of talent my entire life |
I suppose I'll just stay here and lament my lack of talent my entire life |
||
I was envious of how blue the sights reflected in my eyes were |
I was envious of how blue the sights reflected in my eyes were |
||
Line 53: | Line 56: | ||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = |
| japanese = |
||
Rainy rainy 求める もの だけ 描いた |
Rainy rainy 求める もの だけ 描いた |
||
心 閉まって 待って! 本当は 叫びたい のよ |
心 閉まって 待って! 本当は 叫びたい のよ |
||
Rainy rainy 強く ありたい と 願った |
Rainy rainy 強く ありたい と 願った |
||
声 は 無情 に 散って 孤独 を 奏る |
声 は 無情 に 散って 孤独 を 奏る |
||
|romaji = |
| romaji = |
||
Rainy rainy motomeru mono dake egaita |
Rainy rainy motomeru mono dake egaita |
||
kokoro shimatte matte! hontou wa sakebitai noyo |
kokoro shimatte matte! hontou wa sakebitai noyo |
||
Rainy rainy tsuyoku aritai to negatta |
Rainy rainy tsuyoku aritai to negatta |
||
koe wa mujou ni chitte kodoku o kanaderu |
koe wa mujou ni chitte kodoku o kanaderu |
||
|english = |
| english = |
||
Rainy rainy, I painted only the things I yearned for |
Rainy rainy, I painted only the things I yearned for |
||
The truth is that I want to yell out, "Close your heart and wait!" |
The truth is that I want to yell out, "Close your heart and wait!" |
||
Line 70: | Line 73: | ||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = |
| japanese = |
||
指先 から 伝わっていく 虚し さ の 色 |
指先 から 伝わっていく 虚し さ の 色 |
||
「認めて はくれないの?」 |
「認めて はくれないの?」 |
||
|romaji = |
| romaji = |
||
yubisaki kara tsutawatteiku munashi sa no iro |
yubisaki kara tsutawatteiku munashi sa no iro |
||
"mitomete wa kurenaino?" |
"mitomete wa kurenaino?" |
||
|english = |
| english = |
||
From my fingertips, an empty color speaks: |
From my fingertips, an empty color speaks: |
||
"Won't you acknowledge me?" |
"Won't you acknowledge me?" |
||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = |
| japanese = |
||
燻んでしまった の 灰色 に |
燻んでしまった の 灰色 に |
||
こんな 才能 なんて 借り物 |
こんな 才能 なんて 借り物 |
||
Line 90: | Line 93: | ||
この 感情 奪って 去ってよ |
この 感情 奪って 去ってよ |
||
ドロ ドロ に なってしまう 前 に |
ドロ ドロ に なってしまう 前 に |
||
|romaji = |
| romaji = |
||
kusundeshimatta no haiiro ni |
kusundeshimatta no haiiro ni |
||
konna sainou nante karimono |
konna sainou nante karimono |
||
Line 99: | Line 102: | ||
kono kanjou ubatte satteyo |
kono kanjou ubatte satteyo |
||
doro doro ni natteshimau mae ni |
doro doro ni natteshimau mae ni |
||
|english = |
| english = |
||
To the burnt gray, |
To the burnt gray, |
||
This talent is merely something I've borrowed |
This talent is merely something I've borrowed |
||
Line 110: | Line 113: | ||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = |
| japanese = |
||
(wow wow) 私 だけ みて 愛 を 伝えて |
(wow wow) 私 だけ みて 愛 を 伝えて |
||
(wow wow) こんな セカイ と bye-bye-bye-bye |
(wow wow) こんな セカイ と bye-bye-bye-bye |
||
(wow wow) 滲む 想い なぞ って 描いた |
(wow wow) 滲む 想い なぞ って 描いた |
||
(wow wow) 夢 の 形 に 泣いちゃった |
(wow wow) 夢 の 形 に 泣いちゃった |
||
|romaji = |
| romaji = |
||
(wow wow) watashi dake mite ai o tsutaete |
(wow wow) watashi dake mite ai o tsutaete |
||
(wow wow) konna sekai to bye-bye-bye-bye |
(wow wow) konna sekai to bye-bye-bye-bye |
||
(wow wow) nijimu omoi nazo tte egaita |
(wow wow) nijimu omoi nazo tte egaita |
||
(wow wow) yume no katachi ni naichatta |
(wow wow) yume no katachi ni naichatta |
||
|english = |
| english = |
||
(Wow wow) Look only at me, and show me your love |
(Wow wow) Look only at me, and show me your love |
||
(Wow wow) I'm saying bye-bye-bye-bye to this world |
(Wow wow) I'm saying bye-bye-bye-bye to this world |
||
Line 128: | Line 131: | ||
{{LyricsTail}} |
{{LyricsTail}} |
||
== |
== Versions == |
||
{{Song versions head}} |
|||
{{VocalVersionsHead}} |
|||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = VIRTUAL SINGER |
| version = VIRTUAL SINGER |
||
|singers = Kagamine Len |
| singers = Kagamine Len |
||
|audio = Song90_vs.flac |
| audio = Song90_vs.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = SEKAI |
| version = SEKAI |
||
|singers = Shinonome Ena, Kagamine Rin, Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu, Akiyama Mizuki |
| singers = Shinonome Ena, Kagamine Rin, Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu, Akiyama Mizuki |
||
|audio = Song90_se.flac |
| audio = Song90_se.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = Another Vocal |
| version = Another Vocal |
||
|singers = Shinonome Ena |
| singers = Shinonome Ena |
||
|audio = Song90_an_1.flac |
| audio = Song90_an_1.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = Another Vocal |
| version = Another Vocal |
||
|singers = Kagamine Rin |
| singers = Kagamine Rin |
||
|audio = Song90_an_2.flac |
| audio = Song90_an_2.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions tail}} |
|||
{{VocalVersionsTail}} |
|||
==Videos== |
== Videos == |
||
{{Song video |
{{Song video |
||
|type = hard preview |
| type = hard preview |
||
|link = w7ftzF5q_L8 |
| link = w7ftzF5q_L8 |
||
|date = 2021/02/26 |
| date = 2021/02/26 |
||
}} |
}} |
||
{{Song video |
{{Song video |
||
|type = 3d mv |
| type = 3d mv |
||
|link = qtJ6U4c0_fQ |
| link = qtJ6U4c0_fQ |
||
|date = 2021/04/06 |
| date = 2021/04/06 |
||
}} |
}} |
||
==Update history== |
== Update history == |
||
'''February 26, 2021''' |
'''February 26, 2021''' |
||
* Added to the game. |
* Added to the game. |
||
==Trivia== |
== Trivia == |
||
* Suzuku Minori (Ena's VA) once covered this song and was uploaded on [https://www.youtube.com/watch?v=QQObbCoA9KU her own YouTube channel]. |
* Suzuku Minori (Ena's VA) once covered this song and was uploaded on [https://www.youtube.com/watch?v=QQObbCoA9KU her own YouTube channel]. |
||
Line 176: | Line 179: | ||
== Navigation == |
== Navigation == |
||
{{Unsatisfied Pale Color}} |
{{Unsatisfied Pale Color}} |
||
⚫ | |||
{{Songs/VIRTUAL SINGER}} |
|||
⚫ |
Revision as of 09:57, 30 July 2022
Kagirinaku Haiiro e (限りなく灰色へ, Close to gray) is a song by Surii commissioned for the Unsatisfied Pale Color event. This song became playable on February 26, 2021. It is associated with the unit 25-ji, Nightcord de., and currently has 4 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box. A full length version of the SEKAI version was released on the Kagirinaku Haiiro e/ID Smile single on January 19, 2022.
Lyrics
Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail
Versions
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Kagamine Len | |
SEKAI | Shinonome Ena, Kagamine Rin, Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu and Akiyama Mizuki | |
Another Vocal | Shinonome Ena | |
Another Vocal | Kagamine Rin |
Videos
Hard Preview
Release date
2021/02/26
3D MV
Release date
2021/04/06
Update history
February 26, 2021
- Added to the game.
Trivia
- Suzuku Minori (Ena's VA) once covered this song and was uploaded on her own YouTube channel.