Content added Content deleted
(added new alts) |
mNo edit summary |
||
(9 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox song |
{{Infobox song |
||
| song id = 224 |
| song id = 224 |
||
| song name = 88☆彡 |
| song name = 88☆彡 |
||
Line 8: | Line 8: | ||
| singers = Hatsune Miku, KAITO |
| singers = Hatsune Miku, KAITO |
||
| producers = marasy, kemu |
| producers = marasy, kemu |
||
| duration = |
| duration = 128 |
||
| arrangers = kemu |
| arrangers = kemu |
||
| composers = marasy, kemu |
| composers = marasy, kemu |
||
| lyricists = marasy |
| lyricists = marasy |
||
| units |
| units = Wonderlands×Showtime |
||
| unlock |
| unlock = Present Box |
||
| type = Commissioned |
|||
| commissioned = Yes |
|||
| bpm |
| bpm = 175 |
||
| game duration = |
| game duration = 127 |
||
| date = 2022/04/11 |
| date = 2022/04/11 |
||
| 3d mv = No |
| 3d mv = No |
||
Line 34: | Line 34: | ||
-->{{Sekai Viewer song link}} |
-->{{Sekai Viewer song link}} |
||
'''88☆彡''' (88☆彡, ''Eighty-Eight☆彡'') is a [[song]] by marasy and kemu featuring [[Hatsune Miku]] and [[KAITO]], comissioned for the [[On the Stage of Dazzling Light]] event. This song became playable on April 11, 2022. It is associated with the unit [[Wonderlands×Showtime]], and currently has |
'''88☆彡''' (88☆彡, ''Eighty-Eight☆彡'') is a [[song]] by marasy and kemu featuring [[Hatsune Miku]] and [[KAITO]], comissioned for the [[On the Stage of Dazzling Light]] event. This song became playable on April 11, 2022. It is associated with the unit [[Wonderlands×Showtime]], and currently has 5 song versions available in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]]. |
||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
{{Lyrics |
{{Lyrics head |
||
|columns = japanese,romaji,english |
|||
{{LyricsHead}} |
|||
|japanese = Japanese lyrics |
|||
{{LyricsLine |
|||
|romaji = Romanized lyrics |
|||
|english = English translation |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = きっとどこかで 気づいてたんだ |
| japanese = きっとどこかで 気づいてたんだ |
||
これは 子供騙しだ |
これは 子供騙しだ |
||
Line 53: | Line 57: | ||
You showed your smile |
You showed your smile |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 期待されてた めげないピエロだ |
| japanese = 期待されてた めげないピエロだ |
||
そうさ 遠慮はしないさ |
そうさ 遠慮はしないさ |
||
Line 67: | Line 71: | ||
I, too, showed my smile |
I, too, showed my smile |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = かき鳴らす度 心が呼びかけてくる |
| japanese = かき鳴らす度 心が呼びかけてくる |
||
セカイの一瞬の 熱狂が 弾ける |
セカイの一瞬の 熱狂が 弾ける |
||
Line 75: | Line 79: | ||
This world’s frenzy that comes for a moment bursts out |
This world’s frenzy that comes for a moment bursts out |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 馬鹿になって 飛んでいって |
| japanese = 馬鹿になって 飛んでいって |
||
時折ほんのちょっと 思い出せばいい |
時折ほんのちょっと 思い出せばいい |
||
Line 89: | Line 93: | ||
You ought to slip and fall in a panic in the final moment |
You ought to slip and fall in a panic in the final moment |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = きっとそうだ そんなもんだ |
| japanese = きっとそうだ そんなもんだ |
||
夢も希望も 欲張っちゃえばいい |
夢も希望も 欲張っちゃえばいい |
||
Line 103: | Line 107: | ||
I rush up towards those 88 stars! |
I rush up towards those 88 stars! |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = なんだかんだ ワンダーワンダー |
| japanese = なんだかんだ ワンダーワンダー |
||
抱きしめて おやすみ |
抱きしめて おやすみ |
||
Line 120: | Line 124: | ||
Couldn’t we go even further than this!? |
Couldn’t we go even further than this!? |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 朝になって 息を吐いて |
| japanese = 朝になって 息を吐いて |
||
それから今日を 彩っていけばいい |
それから今日を 彩っていけばいい |
||
Line 132: | Line 136: | ||
You can’t taste the bitter, the sweet, or anything at all? I wish happiness will come to that kind of you |
You can’t taste the bitter, the sweet, or anything at all? I wish happiness will come to that kind of you |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 調子乗って 飛んでいって |
| japanese = 調子乗って 飛んでいって |
||
時折ほんのちょっと 座っちゃえばいい |
時折ほんのちょっと 座っちゃえばいい |
||
Line 146: | Line 150: | ||
Clamor, clamor, it’s okay for you to just enjoy it |
Clamor, clamor, it’s okay for you to just enjoy it |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = きっとそうだ そんなもんだ |
| japanese = きっとそうだ そんなもんだ |
||
夢も希望も 欲張っちゃえばいい |
夢も希望も 欲張っちゃえばいい |
||
Line 160: | Line 164: | ||
I rush up towards those 88 stars! |
I rush up towards those 88 stars! |
||
}} |
}} |
||
{{ |
{{Lyrics tail|English translation by Hiraethie and Violet330}} |
||
== Versions == |
== Versions == |
||
Line 177: | Line 181: | ||
| version = Another Vocal |
| version = Another Vocal |
||
| singers = Tenma Tsukasa, Kusanagi Nene |
| singers = Tenma Tsukasa, Kusanagi Nene |
||
| audio = |
| audio = Song224 an 1.wav |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
{{Song versions line |
||
| version = Another Vocal |
| version = Another Vocal |
||
| singers = Otori Emu, Kamishiro Rui |
| singers = Otori Emu, Kamishiro Rui |
||
| audio = Song224 an 2.wav |
|||
}} |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = Another Vocal |
|||
| singers = MEIKO, KAITO |
|||
| audio = |
| audio = |
||
}} |
}} |
||
Line 201: | Line 210: | ||
| link = giOsLry_orw |
| link = giOsLry_orw |
||
| date = 2022/04/19 |
| date = 2022/04/19 |
||
| illustration = |
| illustration = Suoh |
||
| video = |
| video = omu |
||
}} |
}} |
||
== Update history == |
== Update history == |
||
'''January 10, 2023''' |
|||
* Added an Another Vocal version sung by MEIKO and KAITO. |
|||
'''November 18, 2022''' |
'''November 18, 2022''' |
||
* Added an Another Vocal version sung by Tsukasa and Nene. |
* Added an Another Vocal version sung by Tsukasa and Nene. |
||
Line 224: | Line 236: | ||
*** The "☆彡" in the song title is supposed to be shooting star emoji. |
*** The "☆彡" in the song title is supposed to be shooting star emoji. |
||
* This is the first commission song to have the full size in-game. |
* This is the first commission song to have the full size in-game. |
||
** Also the shortest commission song, with only 2:08 min in length. |
|||
* The song's full combo number ends with 88 in all of its difficulty. |
* The song's full combo number ends with 88 in all of its difficulty. |
||
* The song is the 8th chapter of the Wonderlands×Showtime event story and doubles as the 88th official episode of Wonderlands×Showtime's stories (including VIRTUAL SINGER) |
|||
* The song has 88 measures. |
|||
* Wonderlands has 11 letters, and showtime has 8, and if you turn the X between the two into a multiplication sign, 88 is the result. |
|||
* On 8/8, marasy, the co-creator of this song livestreamed themselves playing the song on the piano 88 times. |
|||
== External links == |
== External links == |
||
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1513410147791831042 Twitter announcement] |
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1513410147791831042 Twitter announcement] |
||
* [https://twitter.com/sdurorhr/status/1516393990504988682 2D MV illustration] |
|||
== Navigation == |
== Navigation == |
Latest revision as of 22:30, 23 April 2023
88☆彡 (88☆彡, Eighty-Eight☆彡) is a song by marasy and kemu featuring Hatsune Miku and KAITO, comissioned for the On the Stage of Dazzling Light event. This song became playable on April 11, 2022. It is associated with the unit Wonderlands×Showtime, and currently has 5 song versions available in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.
Lyrics[edit | edit source]
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
きっとどこかで 気づいてたんだ これは 子供騙しだ LALALA LALA キラリキラリ 君は笑うんだ | kitto doko ka de kizuitetanda kore wa kodomodamashi da lalala lala kirari kirari kimi wa waraunda | I’m sure somewhere along the way, I realized this is... just a child’s play La La La~ sparkling, twinkling You showed your smile |
期待されてた めげないピエロだ そうさ 遠慮はしないさ LALALA LALA ケロリケロリ 僕も笑うんだ | kitaisareteta megenai piero da sou sa enryo wa shinai sa lalala lala kerori kerori boku mo waraunda | I'm the much anticipated Pierrot who never gets discouraged That’s right, I won’t ever hesitate La La La~ Nonchalantly I, too, showed my smile |
かき鳴らす度 心が呼びかけてくる セカイの一瞬の 熱狂が 弾ける | kaki narasu tabi kokoro ga yobikakete kuru sekai no isshun no nekkyou ga hajikeru | Every time I strum that melody, my heart calls out to me This world’s frenzy that comes for a moment bursts out |
馬鹿になって 飛んでいって 時折ほんのちょっと 思い出せばいい やむを得ずも 空回り? 土壇場ドタバタ 滑り込めばいい | baka ni natte tonde itte tokiori honno chotto omoi daseba ii yamu o ezu mo karamawari? dotanba dotabata suberi komeba ii | Become a fool and fly away! It’s okay if you only remember a little part of it sometimes Aren't we just inevitably going around in circles? You ought to slip and fall in a panic in the final moment |
きっとそうだ そんなもんだ 夢も希望も 欲張っちゃえばいい 待ってました お出ましだ 88個のスター 駆け上がれ! | kitto sou da sonna monda yume mo kibou mo yokubacchaeba ii matte mashita odemashi da hachijuuhachi-ko no sutaa kakeagare! | I’m sure that’s right, that’s how it is. It’s okay if you crave those dreams and hopes I’ve been waiting for it- There it is! I rush up towards those 88 stars! |
なんだかんだ ワンダーワンダー 抱きしめて おやすみ まだまだ 物足りない? そんなもんじゃない? もっと行けるんじゃない! | nanda kanda wandaa wandaa dakishimete oyasumi mada mada mono tarinai? sonna mon janai? motto ikerun janai! | This or that, all of them are wonders. I hug them all and go to sleep Is this not enough yet again? Is this not how it’s supposed to be? Couldn’t we go even further than this!? |
朝になって 息を吐いて それから今日を 彩っていけばいい 酸いも甘いも 何もないの? そんな君に 幸せが降るといい | asa ni natte iki o haite sore kara kyou o irodotte ikeba ii sui mo amai mo nan mo nai no? sonna kimi ni shiawase ga furuto ii | When morning comes, you let out a sigh. It’s okay if you color in your day after that You can’t taste the bitter, the sweet, or anything at all? I wish happiness will come to that kind of you |
調子乗って 飛んでいって 時折ほんのちょっと 座っちゃえばいい やむを得ずも 空回り? どたんばたん 楽しんじゃえばいい | choushi notte tonde itte tokiori honno chotto suwacchaeba ii yamu o ezu mo karamawari? dotanbatan tanoshinjaeba ii | Raise your spirits and fly away! It’s okay if you take a rest for a little bit sometimes Aren't we just inevitably going around in circles? Clamor, clamor, it’s okay for you to just enjoy it |
きっとそうだ そんなもんだ 夢も希望も 欲張っちゃえばいい 待ってました お出ましだ 88個のスター 駆け上がれ! | kitto sou da sonna monda yume mo kibou mo yokubacchaeba ii matte mashita odemashi da hachijuuhachi-ko no sutaa kakeagare! | I’m sure that’s right, that’s how it is. It’s okay if you crave those dreams and hopes I’ve been waiting for it- There it is! I rush up towards those 88 stars! |
English translation by Hiraethie and Violet330 |
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku and KAITO | |
SEKAI | Tenma Tsukasa, KAITO, Otori Emu, Kusanagi Nene and Kamishiro Rui | |
Another Vocal | Tenma Tsukasa and Kusanagi Nene | |
Another Vocal | Otori Emu and Kamishiro Rui | |
Another Vocal | MEIKO and KAITO |
Videos[edit | edit source]
Hard Preview
Release date
2022/04/11
2D MV (game version)
Release date
2022/04/11
2D MV (full version)
Release date
2022/04/19
Illustrator
Suoh
Video
omu
Update history[edit | edit source]
January 10, 2023
- Added an Another Vocal version sung by MEIKO and KAITO.
November 18, 2022
- Added an Another Vocal version sung by Tsukasa and Nene.
- Added an Another Vocal version sung by Emu and Rui.
June 20, 2022
- Added VIRTUAL SINGER version sung by Miku and KAITO.
April 11, 2022
- Added to the game.
Trivia[edit | edit source]
- About the title:
- According to marasy, the title is read as "Hachijuuhachi" (はちじゅうはち).[1]
- 88 is the number of keys that are in a classic piano.
- 88 is also the number of the constellation (that are recognized by the International Astronomical Union).
- The official account stated the song as "the melody that is tinged with the starlight——no matter where,"[2] which corresponds with Tsukasa's card name, "Star Melody."
- The "☆彡" in the song title is supposed to be shooting star emoji.
- This is the first commission song to have the full size in-game.
- The song's full combo number ends with 88 in all of its difficulty.
- The song is the 8th chapter of the Wonderlands×Showtime event story and doubles as the 88th official episode of Wonderlands×Showtime's stories (including VIRTUAL SINGER)
- The song has 88 measures.
- Wonderlands has 11 letters, and showtime has 8, and if you turn the X between the two into a multiplication sign, 88 is the result.
- On 8/8, marasy, the co-creator of this song livestreamed themselves playing the song on the piano 88 times.