Gehenna: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (→‎Lyrics: added lyrics)
No edit summary
(11 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox song new
{{Infobox song
| song id = 272
| song id = 272
| song name = Gehenna
| song name = Gehenna
Line 8: Line 8:
| singers = Hatsune Miku
| singers = Hatsune Miku
| producers = wotaku
| producers = wotaku
| duration = 4:06
| duration = 246
| arrangers = wotaku
| arrangers = wotaku
| composers = wotaku
| composers = wotaku
| lyricists = wotaku
| lyricists = wotaku
| units = 25-ji, Nightcord de.
| units = 25-ji, Nightcord de.
| unlock = Music Shop
| unlock = Music Shop
| type = Pre-existing
| commissioned = No
| bpm = 128
| bpm = 128
| game duration = 2:33
| game duration = 153
| date = 2022/09/12
| date = 2022/09/12
| 3d mv = No
| 3d mv = No
Line 25: Line 25:
| hard difficulty = 18
| hard difficulty = 18
| expert difficulty = 25
| expert difficulty = 25
| master difficulty = 30
| master difficulty = 31
| append difficulty = 30
| easy notes = 233
| easy notes = 233
| normal notes = 352
| normal notes = 352
Line 31: Line 32:
| expert notes = 1177
| expert notes = 1177
| master notes = 1253
| master notes = 1253
| append notes = 1633
}}<!--
}}<!--
-->{{Sekai Viewer song link}}
-->{{Sekai Viewer song link}}


'''Gehenna''' (ジェヘナ) is a [[song]] by wotaku featuring [[Hatsune Miku]]. It is covered by the unit [[25-ji, Nightcord de.]], and currently has 2 song versions in the game. This song became playable on September 12, 2022. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.
'''Gehenna''' (ジェヘナ) is a [[song]] by wotaku featuring [[Hatsune Miku]]. It is covered by the unit [[25-ji, Nightcord de.]], and currently has 3 song versions in the game. This song became playable on September 12, 2022. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.

A full length version of the SEKAI version was released alongside a 2D music video on November 21, 2023.


== Lyrics ==
== Lyrics ==
{{Lyrics options}}
{{Lyrics head
|columns = japanese,romaji,english
{{LyricsHead}}
|japanese = Japanese lyrics
{{LyricsLine
|romaji = Romanized lyrics
|english = English translation
}}
{{Lyrics line
| japanese = なあ 元気? 調子はどうだい?
| japanese = なあ 元気? 調子はどうだい?
ああ もうね そういうの辞めたんだ
ああ もうね そういうの辞めたんだ
Line 53: Line 61:
Please don't ask me anymore.
Please don't ask me anymore.
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 後悔 値踏み 談笑会
| japanese = 後悔 値踏み 談笑会
介護 悦 共有もサレンダーだ
介護 悦 共有もサレンダーだ
Line 67: Line 75:
It's just your typical story.
It's just your typical story.
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 単純明快をモノにしたくて
| japanese = 単純明快をモノにしたくて
斯くあるべきという理想を殺して
斯くあるべきという理想を殺して
Line 82: Line 90:
So hurry and fall, even deeper.
So hurry and fall, even deeper.
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 「生きていたいよ」
| japanese = 「生きていたいよ」
毎夜 喉を塞ぐ透明の概要
毎夜 喉を塞ぐ透明の概要
Line 102: Line 110:
We all have no choice but to live.
We all have no choice but to live.
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 「生きていたいよ」
| japanese = 「生きていたいよ」
なんでか分からないけど
なんでか分からないけど
Line 122: Line 130:
After all, nothing's going to change anyway.
After all, nothing's going to change anyway.
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 「生きていたいよ」
| japanese = 「生きていたいよ」
なんの希望も無いけど
なんの希望も無いけど
Line 148: Line 156:
But we all have no choice but to keep living.
But we all have no choice but to keep living.
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 騙してごめんよ
| japanese = 騙してごめんよ
言えなくてごめんよ
言えなくてごめんよ
Line 162: Line 170:
But our suffering is the only bond we share.
But our suffering is the only bond we share.
}}
}}
{{LyricsTail|English translation by Hannah from the [https://youtu.be/7Y9sJvLI3Po original MV].}}
{{Lyrics tail|English translation by Hannah from the [https://youtu.be/7Y9sJvLI3Po original MV].}}


== Versions ==
== Versions ==
Line 169: Line 177:
| version = VIRTUAL SINGER
| version = VIRTUAL SINGER
| singers = Hatsune Miku
| singers = Hatsune Miku
| audio =
| audio = Song272 vs.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{Song versions line
| version = SEKAI
| version = SEKAI
| singers = Hatsune Miku, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
| singers = Hatsune Miku, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
| audio = Song272 se.flac
}}
{{Song versions line
| version = Another Vocal
| singers = Akiyama Mizuki
| audio =
| audio =
}}
}}
Line 183: Line 196:
| link = pkO9q9K_nO4
| link = pkO9q9K_nO4
| date = 2022/09/11
| date = 2022/09/11
}}
{{Song video
| type = full 2d mv
| link = tfetmZjz2mA
| date = 2023/11/21
}}
{{Song video
| type = original mv
| link = Song272 (Original MV).mp4
| date = 2022/09/12
}}
}}


== Update history ==
== Update history ==
'''December 28, 2023'''
* Master difficulty changed from 30 to 31.
'''September 30, 2023'''
* Added Append Difficulty.
'''June 9, 2023'''
* Added Another Vocal ver. sung by Mizuki.
'''September 12, 2022'''
'''September 12, 2022'''
* Added to the game.
* Added to the game.

Revision as of 05:04, 31 December 2023

Gehenna
Japaneseジェヘナ
RomajiJehena
EnglishGehenna
Song Information
Original singer
  • Hatsune Miku
Producer
  • wotaku
Duration4:06
In-game Information
Song ID272
Unit category
  • 25-ji, Nightcord de.
How to unlockMusic Shop
Arranger
  • wotaku
Composer
  • wotaku
Lyricist
  • wotaku
TypePre-existing
BPM128
Duration (game)2:33
Release date2022/09/12
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
61318
ExpertMasterAppend
253130
Notes
EasyNormalHard
233352702
ExpertMasterAppend
117712531633

Gehenna (ジェヘナ) is a song by wotaku featuring Hatsune Miku. It is covered by the unit 25-ji, Nightcord de., and currently has 3 song versions in the game. This song became playable on September 12, 2022. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

A full length version of the SEKAI version was released alongside a 2D music video on November 21, 2023.

Lyrics

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
なあ 元気? 調子はどうだい?
ああ もうね そういうの辞めたんだ
うん なんか もう回復の見込みは無いそうなんだ
何も聞かないでくれ
naa genki? choushi wa dou dai?
aa mou ne sou iu no yametanda
un nanka mou kaifuku no mi komi wa nai sou nanda
nani mo kikanai de kure
Hey, how are you? How's it going?
Well, actually, I stopped doing stuff like that.
Yeah, to be honest, it feels like there's no prospect of recovery anymore.
Please don't ask me anymore.
後悔 値踏み 談笑会
介護 悦 共有もサレンダーだ
はい そうです 正真正銘 僕のせいだった
よくある話
koukai nebumi danshoukai
kaigo etsu kyouyuu mo sarendaa da
hai sou desu shoushin shoumei boku no sei datta
yoku aru hanashi
Regret, estimation, a friendly chat.
Caregiving, pleasure, sharing — I surrender them all.
Yes, that's right, it was completely and utterly my fault.
It's just your typical story.
単純明快をモノにしたくて
斯くあるべきという理想を殺して
もう散々だって逃げる勇気も無い
はやく もっと 堕ちて
tanjun meikai o mono ni shitakute
kaku arubeki to iu risou o koroshite
mou sanzan datte nigeru yuuki mo nai
hayaku motto ochite
Wanting to make the plain and simple mine,
I killed the ideal that there's a certain way
things should be.
I've had enough but I don't have it in me to run away.
So hurry and fall, even deeper.
「生きていたいよ」
毎夜 喉を塞ぐ透明の概要
肺を蝕む実在も
理不尽も 孤独も 恨まなくていい 
それら全て意味は無いんだ
僕らは生きるしかないんだ
"ikiteitai yo"
maiyo nodo o fusagu toumei no gaiyou
hai o mushibamu jitsuzai mo
rifujin mo kodoku mo uramanakute ii
sorera subete imi wa nai nda
bokura wa ikiru shikanai nda
"I want to keep living."
Every night, I'm suffocated by this transparent summary.
The reality that eats away at my lungs,
Irrationality, loneliness, there's no need to resent them.
They all mean nothing, after all.
We all have no choice but to live.
「生きていたいよ」
なんでか分からないけど
「生きていたいよ」
DNAという聖書
本能も恐怖も恨まなくていい
どうせ何も変わらないんだ
"ikiteitai yo"
nande ka wakaranai kedo
"ikiteitai yo"
DNA to iu seisho
honno mo kyoufu uramanakute ii
douse nani mo kawaranai nda
"I want to keep living."
But in reality, I'm not sure if I do.
"I want to keep on living,"
Says the sacred text known as my DNA.
There's no need to despise your instincts or your fear.
After all, nothing's going to change anyway.
「生きていたいよ」
なんの希望も無いけど
「生きていたいよ」
本能は赤く脈打つの
「生きていたいよ」
「生きてたくないよ」
本当に残念だけど
僕らは生きるしかないんだ
"ikiteitai yo"
nan no kibou mo nai kedo
"ikiteitai yo"
honno wa akaku myakuutsu no
"ikiteitai yo"
"ikitetaku nai yo"
hontou ni zannen dakedo
bokura wa ikiru shikanai nda
"I want to keep living."
Though there's no hope left for me,
"I want to keep on living,"
Says my instinct as it pulsates in a crimson red.
"I want to keep living."
"I don't want to live."
And it's extremely unfortunate,
But we all have no choice but to keep living.
騙してごめんよ
言えなくてごめんよ
そして本当に悲しいけれど
苦しみだけが絆なんだ
damashite gomen yo
ienakute gomen yo
soshite hontou ni kanashii keredo
kurushimi dake ga kizuna nanda
I'm sorry I deceived you.
I'm sorry I couldn't say it.
And it's terribly sad,
But our suffering is the only bond we share.
English translation by Hannah from the original MV.

Versions

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERHatsune Miku
SEKAIHatsune Miku, Shinonome Ena and Akiyama Mizuki
Another VocalAkiyama Mizuki

Videos

Hard Preview
Release date
2022/09/11
2D MV (full version)
Release date
2023/11/21
Original MV
Release date
2022/09/12

Update history

December 28, 2023

  • Master difficulty changed from 30 to 31.

September 30, 2023

  • Added Append Difficulty.

June 9, 2023

  • Added Another Vocal ver. sung by Mizuki.

September 12, 2022

  • Added to the game.

External links

Navigation

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.