Haikei Doppelganger: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
(converted to new template)
No edit summary
Line 37: Line 37:


== Lyrics ==
== Lyrics ==
{{Lyrics options}}
{{Lyrics head
|column order = japanese,romaji,english
{{LyricsHead}}
|japanese = Japanese lyrics
{{LyricsLine
|romaji = Romanized lyrics
|english = English translation
}}
{{Lyrics line
| japanese = 「どうもこんにちは 君の分身です」
| japanese = 「どうもこんにちは 君の分身です」
何の冗談か目を擦ってみる
何の冗談か目を擦ってみる
Line 50: Line 54:
Two shadows lengthen, and, again, the curtain rises
Two shadows lengthen, and, again, the curtain rises
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 「もう一人自分が居たらとあなたは言いました,」
| japanese = 「もう一人自分が居たらとあなたは言いました,」
「そんな真摯な願いが僕を呼んだのさ」
「そんな真摯な願いが僕を呼んだのさ」
Line 65: Line 69:
An agent to stand in for me, through all my hardships
An agent to stand in for me, through all my hardships
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 過程はいいから結果を下さい
| japanese = 過程はいいから結果を下さい
無意味で無意義な代償
無意味で無意義な代償
Line 94: Line 98:
The messiah says with a chuckle
The messiah says with a chuckle
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 拝啓ドッペルゲンガー
| japanese = 拝啓ドッペルゲンガー
君は 君は誰?
君は 君は誰?
Line 141: Line 145:
Oom-pah-pah!
Oom-pah-pah!
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = PRAY
| japanese = PRAY
| romaji = PRAY
| romaji = PRAY
| english = PRAY
| english = PRAY
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = それはずうっと続く
| japanese = それはずうっと続く
ヒトの業の連鎖
ヒトの業の連鎖
Line 154: Line 158:
Chain of human karma
Chain of human karma
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = PAIN
| japanese = PAIN
| romaji = PAIN
| romaji = PAIN
| english = PAIN
| english = PAIN
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 委ねあって
| japanese = 委ねあって
許しあって
許しあって
Line 170: Line 174:
And are satisfied with that
And are satisfied with that
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = PRAY
| japanese = PRAY
| romaji = PRAY
| romaji = PRAY
| english = PRAY
| english = PRAY
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 欠けたピース
| japanese = 欠けたピース
無価値のペイン
無価値のペイン
Line 186: Line 190:
Hope and love too
Hope and love too
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = PAIN
| japanese = PAIN
| romaji = PAIN
| romaji = PAIN
| english = PAIN
| english = PAIN
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 託し合って
| japanese = 託し合って
生まれ替わる
生まれ替わる
Line 202: Line 206:
It's their initiation
It's their initiation
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = PRAY
| japanese = PRAY
| romaji = PRAY
| romaji = PRAY
| english = PRAY
| english = PRAY
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 「僕のほうがちゃんと君を生きてやるから」
| japanese = 「僕のほうがちゃんと君を生きてやるから」
| romaji = “boku no hou ga chanto kimi o ikite yaru kara”
| romaji = “boku no hou ga chanto kimi o ikite yaru kara”
| english = "Since I'm better at living your life than you are,"
| english = "Since I'm better at living your life than you are,"
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = PAIN
| japanese = PAIN
| romaji = PAIN
| romaji = PAIN
| english = PAIN
| english = PAIN
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 「君も次の誰か ちゃんと救わなくちゃ」
| japanese = 「君も次の誰か ちゃんと救わなくちゃ」
| romaji = “kimi mo tsugi no dareka chanto sukuwanakucha”
| romaji = “kimi mo tsugi no dareka chanto sukuwanakucha”
| english = "You, too, have to go save the next person who needs it"
| english = "You, too, have to go save the next person who needs it"
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = PRAY
| japanese = PRAY
| romaji = PRAY
| romaji = PRAY
| english = PRAY
| english = PRAY
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 「もう分かってんだろ 何をすればいいかさ」
| japanese = 「もう分かってんだろ 何をすればいいかさ」
| romaji = “mou wakatten daro nani o sureba ii ka sa”
| romaji = “mou wakatten daro nani o sureba ii ka sa”
| english = "You already know what you have to do, don't you?"
| english = "You already know what you have to do, don't you?"
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = PAIN
| japanese = PAIN
| romaji = PAIN
| romaji = PAIN
| english = PAIN
| english = PAIN
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = どうか誰か僕に奇跡をくれよ
| japanese = どうか誰か僕に奇跡をくれよ
| romaji = douka dareka boku ni kiseki o kure yo
| romaji = douka dareka boku ni kiseki o kure yo
| english = Please, somebody give me a miracle
| english = Please, somebody give me a miracle
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 拝啓ドッペルゲンガー
| japanese = 拝啓ドッペルゲンガー
君は 君は誰?
君は 君は誰?
Line 265: Line 269:
I'm your-
I'm your-
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 拝啓ドッペルゲンガー
| japanese = 拝啓ドッペルゲンガー
それはそれは僕
それはそれは僕
Line 297: Line 301:
Oom-pah-pah!
Oom-pah-pah!
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = 「どうもこんにちは 君の分身です」
| japanese = 「どうもこんにちは 君の分身です」
| romaji = “doumo konnichiwa kimi no bunshin desu”
| romaji = “doumo konnichiwa kimi no bunshin desu”
| english = "Greetings, hello, I'm your other self"
| english = "Greetings, hello, I'm your other self"
}}
}}
{{LyricsTail|English translation by MML!opinions!Fun!Chocolate!}}
{{Lyrics tail|English translation by MML!opinions!Fun!Chocolate!}}


== Versions ==
== Versions ==

Revision as of 23:55, 14 April 2023

Haikei Doppelganger
Japanese拝啓ドッペルゲンガー
RomajiHaikei Dopperugengaa
EnglishDear Doppelgänger
Song Information
Original singer
  • GUMI
Producer
  • kemu
Duration4:27
In-game Information
Song ID175
Unit category
  • VIRTUAL SINGER
How to unlockMusic Shop
Arranger
  • kemu
Composer
  • kemu
Lyricist
  • kemu
TypePre-existing
BPM181
Duration (game)2:35
Release date2021/10/05
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
91319
ExpertMasterAppend
2832N/A
Notes
EasyNormalHard
355681917
ExpertMasterAppend
13681654N/A

Haikei Doppelganger (拝啓ドッペルゲンガー, Dear Doppelgänger) is a song by kemu featuring GUMI. It is associated with the unit VIRTUAL SINGER, and currently has 1 song version in the game. This song became playable on October 5, 2021. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

Lyrics
























English translation by MML!opinions!Fun!Chocolate!

Versions

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERGUMI

Videos

Hard Preview
Release date
2021/10/04

Update history

October 4, 2021

  • Added to the game.

External links

Navigation

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.