Jouou

View on Sekai Viewer
From Sekaipedia
Jouou
Japanese嬢王
RomajiJouou
Song Information
Original singer
  • Hatsune Miku
Producer
  • Hachioji-P
Duration2:25
In-game Information
Song ID465
Unit category
  • VIRTUAL SINGER
How to unlockMusic Shop
Arranger
  • Hachioji-P
Composer
  • Hachioji-P
Lyricist
  • q*Left
TypeCommissioned
BPM150-200
Duration (game)2:23
Release date2024/03/22
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
91524
ExpertMasterAppend
313335
Notes
EasyNormalHard
441555994
ExpertMasterAppend
126614561972

Jouou (嬢王) is a commissioned song by Hachioji-P for the 3rd Anniversary of the game. This song became playable on March 22, 2024. It is associated with the unit VIRTUAL SINGER, and currently has 1 song version in the game. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

Lyrics[edit | edit source]

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
咬む 咬む 代償は
いらない 喰えない your mind 救えない
kamu kamu daishou wa
iranai kuenai your mind sukuenai
Gnaw, gnaw I don’t need compensation
It can’t receive it, your mind cannot be saved
憂える瞳 愛憎
なんて耽美なんだろう
求めるはただひとつ
運命の共鳴 (レゾナンス)
ureeru hitomi aizou
nante tanbi nan darou
motomeru wa tada hitotsu
unmei no rezonansu
Loving and hating that anxious look
What a beautiful aesthetic it is!
What I seek is just this one thing called
Resonance of fate
呻き声は夜もすがら
散漫の中で痛いだけ
感嘆がほしいのなら
さあ情けない 声をきかせて
umekigoe wa yomosugara
sanman no naka de itai dake
kantan ga hoshii no nara
saa nasakenai koe o kikasete
Groans could be heard all night
It only hurts when you get distracted
If you wish for me to admire you
Come on, that’s so pathetic, let me hear your voice
始終が今際 狂うが先か?
不遇のカルマ 跋扈跳梁
耳に張りつく 靴底の音が
ほら 成す術ない!
shijuu ga imawa kuruu ga saki ka?
fuguu no karuma chouryoubakko
mimi ni haritsuku kutsuzoko no ne ga
hora nasusube nai!
This entire thing is coming to an end, are you going crazy first?
An ill-fated karma; evildoers roam rampantly
Hearing the sound of the shoe soles right beside your ears is,
See, something you have no choice of!
俯瞰すれば思い知る
快感の中に居たいだけ
思考さえもアラベスク
さあ終わらない 夜を捧げて
fukan sureba omoishiru
kaikan no naka ni itai dake
shikou sae mo arabesuku
saa owaranai yoru o sasagete
When you look at it from high above, you’ll realize
That you just want to drown in pleasure
Even your thoughts are an arabesque​
Now, this will never end, so devote your night to it!
さあさ 誓約を交わしましょう
いたいけな情緒などはかなぐり捨て
さあさ 誓約を交わしましょう
錆びついた錠をおろす擾乱の鳥籠
saa sa seiyaku o kawashimashou
itaike na joucho nado wa kanagurisute
saa sa seiyaku o kawashimashou
sabitsuita jou o orosu jouran no torikago
Now, now, let us exchange our vows
Cast aside those young, innocent emotions
Now, now, let us exchange our vows
The birdcage of disturbance is fastened with a rusted lock
THE BEGINNING OF THE END
GET IN YOUR KNEES
IMMA XXX QUEEN
THE BEGINNING OF THE END
GET IN YOUR KNEES
IMMA XXX QUEEN
THE BEGINNING OF THE END
GET IN YOUR KNEES
IMMA XXX QUEEN
絶望の朝焼け 身を焦がしていたいだけzetsubou no asayake mi o kogashite itai dakeI just want to scorch myself with the morning glow of despair
English translation by @Hiraethie

Versions[edit | edit source]

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERHatsune Miku

Update history[edit | edit source]

March 22, 2024

  • Added to the game.

Navigation[edit | edit source]

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.