Kamippoi na: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
mNo edit summary
Tag: Manual revert
(added colour coded lyrics, original mv and link to original song)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 16: Line 16:
| type = Pre-existing
| type = Pre-existing
| bpm = 142
| bpm = 142
| game duration =
| game duration = 147
| date = 2023/10/10
| date = 2023/10/10
| 3d mv = No
| 3d mv = No
Line 31: Line 31:
| expert notes = 1035
| expert notes = 1035
| master notes = 1162
| master notes = 1162
}}
}}<!--
-->{{Sekai Viewer song link}}


'''Kamippoi na''' (神っぽいな, ''God-ish'') is a [[song]] by PinocchioP featuring [[Hatsune Miku]]. It is covered by the unit [[25-ji, Nightcord de.]], and currently has 2 song versions in the game. This song became playable on October 10, 2023 and added as a part of [[3rd Anniversary Song Campaign]]. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song cards]].
'''Kamippoi na''' (神っぽいな, ''God-ish'') is a [[song]] by PinocchioP featuring [[Hatsune Miku|{{miku|Hatsune Miku}}]]. It is covered by the unit [[25-ji, Nightcord de.|{{niigo|25-ji, Nightcord de.}}]], and currently has 2 song versions in the game. This song became playable on October 10, 2023 and added as a part of [[3rd Anniversary Song Campaign]]. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song cards]].


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 43: Line 44:
}}
}}
{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese =
| japanese = {{kanade|Oh my god}}
| romaji =
| romaji = {{kanade|Oh my god}}
| english =
| english = {{kanade|Oh my god}}
}}
}}
{{Lyrics tail}}
{{Lyrics line
| japanese = {{kanade|愛のネタバレ 「別れ」っぽいな}}
{{mafuyu|人生のネタバレ 「死ぬ」っぽいな}}
{{ena|なにそれ意味深でかっこいいじゃん…}}
{{mizuki|それっぽい単語集で踊ってんだ 失敬}}
| romaji = {{kanade|ai no netabare "wakare" ppoi na}}
{{mafuyu|jinsei no netabare "shinu" ppoi na}}
{{ena|nani sore imi shinde kakkoii jan…}}
{{mizuki|soreppoi tangoshuu de odotten da shikkei}}
| english = {{kanade|Spoiler for love: “Break-up”-ish}}
{{mafuyu|Spoiler for life: “Death”-ish}}
{{ena|That’s so meaningful and cool...}}
{{mizuki|I’m dancing with a “-ish” wordbook
Excuse me.}}
}}
{{Lyrics line
| japanese = とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
{{miku|ぽいじゃん ぽいじゃん}}
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる 
{{miku|神っぽいな}}
| romaji = tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu "fuu"
{{miku|poi jan poi jan}}
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu
{{miku|kamippoi na}}
| english = Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
{{miku|That’s “-ish”, that’s “-ish”}}
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu
{{miku|That’s God-ish}}
}}
{{Lyrics line
| japanese = {{mizuki|もういいぜ もういいぜ それ 
もういいぜ もういいぜ}} 逆に興奮してきたなあ
| romaji = {{mizuki|mou ii ze mou ii ze sore
mou ii ze mou ii ze}} gyaku ni koufun shite kita naa
| english = {{mizuki|That’s enough, that’s enough
That’s enough, that’s enough}}
I’m getting excited on the contrary
}}
{{Lyrics line
|japanese = {{mafuyu|おっきいね おっきいね 夢
おっきいね おっきいね}}
景気いいけど 品性はTHE END
うええい うええい
|romaji = {{mafuyu|okkii ne okkii ne yume
okkii ne okkii ne}}
keiki ii kedo hinsei wa THE END
UEEI UEEI
|english = {{mafuyu|It’s big, it’s big
Your dream, it’s big, it’s big}}
Profitable, yet graciousness is
THE END
YAAAY YAAAY
}}
{{Lyrics line
| japanese = {{mafuyu|“ Gott ist tot "}}
| romaji = {{mafuyu|“ Gott ist tot "}}
| english = {{mafuyu|“ Gott ist tot "}}
}}
{{Lyrics line
| japanese = 神っぽいな それ 卑怯 神っぽいな それ {{mizuki|"My God"}}
{{ena|アイウォンチュー ウォンチュー IQが下がっていく感じ}}
邪心ぽいな それ 畢竟 邪心ぽいな それ {{mafuyu|"My God" }}
{{kanade|アイヘイチュー ヘイチュー 害虫はどっち}}
{{mizuki|その髪型 その目 その口元
その香水 その服 そのメイク}}
アレっぽいな それ 比況 アレっぽいな それ
{{mafuyu|その名言 その意見 その批評
そのカリスマ そのギャグ そのセンス }}
神っぽいな それ 卑怯 
ぽいな ぽいな ぽい 憧れちゃう!
| romaji = kamippoi na sore hikyou kamippoi na sore {{mizuki|"My God"}}
{{ena|aiuonchuu uonchuu IQ ga sagatte iku kanji}}
jashin poi na sore hikkyou jashin poi na sore {{mafuyu|"My God"}}
{{kanade|aiheichuu heichuu gaichuu wa docchi}}
{{mizuki|sono kamigata sono me sono kuchimoto
sono kousui sono fuku sono meiku}}
areppoi na sore hikyou areppoi na sore
{{mafuyu|sono meigen sono iken sono hihyou
sono karisuma sono gyagu sono sensu}}
kamippoi na sore hikyou
poi na poi na poi akogarechau!
| english = That’s God-ish, unfair
That’s God-ish
{{mizuki|"My God"}}
{{ena|I want you, want you, it’s like my IQ’s going down}}
That’s evil-hearted, ultimately
That’s evil-hearted
{{mafuyu|"My God"}}
{{kanade|I hate you, hate you, who’s the pest now?}}
{{mizuki|That hair, those eyes, that mouth
That perfume, those clothes, that makeup}}
It’s “That”-ish, compare
It’s “That”-ish
{{mafuyu|That quote, that opinion, that review
That charisma, that gag, that taste}}
That’s God-ish, unfair
How “-ish”, “-ish”, “-ish”
I’m so jealous!
}}
{{Lyrics line
| japanese = とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
{{kanade|ぽいじゃん ぽいじゃん}}
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる 
{{ena|神っぽいな}}
| romaji = tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu "fuu"
{{kanade|poi jan poi jan}}
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu
{{ena|kamippoi na}}
| english = Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
{{kanade|That’s “-ish”, that’s “-ish”}}
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu
{{ena|That’s God-ish}}
}}
{{Lyrics line
| japanese = 神っぽいな それ 卑怯 神っぽいな それ  "My God"
{{mafuyu|超健康 健康 言い張って くたばっていく感じ}}
ヤケっぽいな それ 畢竟 ヤケっぽいな それ "My God" 
{{mizuki|もう哀愁 哀愁 エピゴーネンのヒール}}
{{kanade|そのタイトル その絵 そのストーリー
その音楽 その歌 そのメロディ}}
アレっぽいな それ 比況 アレっぽいな それ
{{ena|その名言 その意見 その批評
そのカリスマ そのギャグ そのセンス}}
神っぽいな それ 卑怯 
ぽいな ぽいな ぽい 憧れちゃうわ!
| romaji = kamippoi na sore hikyou kamippoi na sore "My God"
{{mafuyu|chou kenkou kenkou iihatte kutabatte iku kanji}}
yakeppoi na sore hikkyou yakeppoi na sore "My God"
{{mizuki|mou aishuu aishuu epigoonen no hiiru}}
{{kanade|sono taitoru sono e sono sutoorii
sono ongaku sono uta sono merodi}}
areppoi na sore hikyou areppoi na sore
{{ena|sono meigen sono iken sono hihyou
sono karisuma sono gyagu sono sensu}}
kamippoi na sore hikyou
poi na poi na poi akogarechau wa!
| english = That’s God-ish, unfair
That’s God-ish
"My God"
{{mafuyu|It’s like dying while insisting "I’m super healthy, healthy"}}
That sounds desperate, ultimately
That sounds desperate,
"My God"
{{mizuki|Melancholic, melancholic, an Epigone’s heel}}
{{kanade|That title, that illustration, that story
That music, that song, that melody}}
It’s “That”-ish, compare
It’s “That”-ish
{{ena|That quote, that opinion, that review
That charisma, that gag, that taste}}
It’s God-ish, unfair
How “-ish”, “-ish”, “-ish”
I’m so jealous!
}}
{{Lyrics line
| japanese = とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
{{mizuki|ぽいじゃん ぽいじゃん}}
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる 
{{mafuyu|神っぽいな}}
| romaji = tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu "fuu"
{{mizuki|poi jan poi jan}}
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu
{{mafuyu|kamippoi na}}
| english = Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
{{mizuki|That’s “-ish”, that’s “-ish”}}
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu
{{mafuyu|That’s God-ish}}
}}
{{Lyrics line
| japanese = 愛のネタバレ 「別れ」っぽいな
人生のネタバレ 「死ぬ」っぽいな
すべて理解して患った
無邪気に踊っていたかった 人生
| romaji = ai no netabare "wakare" ppoi na
jinsei no netabare "shinu" ppoi na
subete rikai shite wazuratta
mujaki ni odotte itakatta jinsei
| english = Spoiler for love: “Break-up”-ish
Spoiler for life: “Death”-ish
I understood everything and suffered
I just wanted to dance without knowing
life.
}}
{{Lyrics tail|Official English Translation}}


== Versions ==
== Versions ==
Line 53: Line 273:
{{Song versions line
{{Song versions line
| version = VIRTUAL SINGER
| version = VIRTUAL SINGER
| singers = Hatsune Miku
| singers = {{miku|Hatsune Miku}}
| audio =
| audio = Song385_vs.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{Song versions line
| version = SEKAI
| version = SEKAI
| singers = Hatsune Miku, Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
| singers = {{miku|Hatsune Miku}}, {{kanade|Yoisaki Kanade}}, {{mafuyu|Asahina Mafuyu}}, {{ena|Shinonome Ena}}, {{mizuki|Akiyama Mizuki}}
| audio =
| audio = Song385_se.flac
}}
}}
{{Song versions tail}}
{{Song versions tail}}

== Videos ==
{{Song video
| type = Original MV
| link = Song385_(Original_MV).mp4
| date = 2023/10/10
| illustrator = PinocchioP
}}


== Update history ==
== Update history ==
Line 68: Line 296:


== External links ==
== External links ==
* [https://youtu.be/EHBFKhLUVig Original song]
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1711624092498137248 Twitter announcement]
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1711624092498137248 Twitter announcement]
* [https://vocadb.net/S/354245 VocaDB]


== Navigation ==
== Navigation ==

Latest revision as of 14:24, 24 April 2024

Kamippoi na
Japanese神っぽいな
RomajiKamippoi na
EnglishGod-ish
Song Information
Original singer
  • Hatsune Miku
Producer
  • PinocchioP
Duration3:23
In-game Information
Song ID385
Unit category
  • 25-ji, Nightcord de.
How to unlockMusic Shop
Arranger
  • PinocchioP
Composer
  • PinocchioP
Lyricist
  • PinocchioP
TypePre-existing
BPM142
Duration (game)2:27
Release date2023/10/10
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
61318
ExpertMasterAppend
2529N/A
Notes
EasyNormalHard
266352781
ExpertMasterAppend
10351162N/A

Kamippoi na (神っぽいな, God-ish) is a song by PinocchioP featuring Hatsune Miku. It is covered by the unit 25-ji, Nightcord de. , and currently has 2 song versions in the game. This song became playable on October 10, 2023 and added as a part of 3rd Anniversary Song Campaign. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

Lyrics[edit | edit source]

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
Oh my godOh my godOh my god
愛のネタバレ 「別れ」っぽいな
人生のネタバレ 「死ぬ」っぽいな
なにそれ意味深でかっこいいじゃん…
それっぽい単語集で踊ってんだ 失敬
ai no netabare "wakare" ppoi na
jinsei no netabare "shinu" ppoi na
nani sore imi shinde kakkoii jan…
soreppoi tangoshuu de odotten da shikkei
Spoiler for love: “Break-up”-ish
Spoiler for life: “Death”-ish
That’s so meaningful and cool...
I’m dancing with a “-ish” wordbook
Excuse me.
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
ぽいじゃん ぽいじゃん
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる 
神っぽいな
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu "fuu"
poi jan poi jan
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu
kamippoi na
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
That’s “-ish”, that’s “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu
That’s God-ish
もういいぜ もういいぜ それ 
もういいぜ もういいぜ
 逆に興奮してきたなあ
mou ii ze mou ii ze sore
mou ii ze mou ii ze
gyaku ni koufun shite kita naa
That’s enough, that’s enough
That’s enough, that’s enough

I’m getting excited on the contrary
おっきいね おっきいね 夢
おっきいね おっきいね

景気いいけど 品性はTHE END
うええい うええい
okkii ne okkii ne yume
okkii ne okkii ne

keiki ii kedo hinsei wa THE END
UEEI UEEI
It’s big, it’s big
Your dream, it’s big, it’s big

Profitable, yet graciousness is
THE END
YAAAY YAAAY
“ Gott ist tot "“ Gott ist tot "“ Gott ist tot "
神っぽいな それ 卑怯 神っぽいな それ "My God"
アイウォンチュー ウォンチュー IQが下がっていく感じ
邪心ぽいな それ 畢竟 邪心ぽいな それ "My God" 
アイヘイチュー ヘイチュー 害虫はどっち
その髪型 その目 その口元
その香水 その服 そのメイク

アレっぽいな それ 比況 アレっぽいな それ
その名言 その意見 その批評
そのカリスマ そのギャグ そのセンス 

神っぽいな それ 卑怯 
ぽいな ぽいな ぽい 憧れちゃう!
kamippoi na sore hikyou kamippoi na sore "My God"
aiuonchuu uonchuu IQ ga sagatte iku kanji
jashin poi na sore hikkyou jashin poi na sore "My God"
aiheichuu heichuu gaichuu wa docchi
sono kamigata sono me sono kuchimoto
sono kousui sono fuku sono meiku

areppoi na sore hikyou areppoi na sore
sono meigen sono iken sono hihyou
sono karisuma sono gyagu sono sensu

kamippoi na sore hikyou
poi na poi na poi akogarechau!
That’s God-ish, unfair
That’s God-ish
"My God"
I want you, want you, it’s like my IQ’s going down
That’s evil-hearted, ultimately
That’s evil-hearted
"My God"
I hate you, hate you, who’s the pest now?
That hair, those eyes, that mouth
That perfume, those clothes, that makeup

It’s “That”-ish, compare
It’s “That”-ish
That quote, that opinion, that review
That charisma, that gag, that taste

That’s God-ish, unfair
How “-ish”, “-ish”, “-ish”
I’m so jealous!
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
ぽいじゃん ぽいじゃん
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる 
神っぽいな
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu "fuu"
poi jan poi jan
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu
kamippoi na
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
That’s “-ish”, that’s “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu
That’s God-ish
神っぽいな それ 卑怯 神っぽいな それ  "My God"
超健康 健康 言い張って くたばっていく感じ
ヤケっぽいな それ 畢竟 ヤケっぽいな それ "My God" 
もう哀愁 哀愁 エピゴーネンのヒール
そのタイトル その絵 そのストーリー
その音楽 その歌 そのメロディ

アレっぽいな それ 比況 アレっぽいな それ
その名言 その意見 その批評
そのカリスマ そのギャグ そのセンス

神っぽいな それ 卑怯 
ぽいな ぽいな ぽい 憧れちゃうわ!
kamippoi na sore hikyou kamippoi na sore "My God"
chou kenkou kenkou iihatte kutabatte iku kanji
yakeppoi na sore hikkyou yakeppoi na sore "My God"
mou aishuu aishuu epigoonen no hiiru
sono taitoru sono e sono sutoorii
sono ongaku sono uta sono merodi

areppoi na sore hikyou areppoi na sore
sono meigen sono iken sono hihyou
sono karisuma sono gyagu sono sensu

kamippoi na sore hikyou
poi na poi na poi akogarechau wa!
That’s God-ish, unfair
That’s God-ish
"My God"
It’s like dying while insisting "I’m super healthy, healthy"
That sounds desperate, ultimately
That sounds desperate,
"My God"
Melancholic, melancholic, an Epigone’s heel
That title, that illustration, that story
That music, that song, that melody

It’s “That”-ish, compare
It’s “That”-ish
That quote, that opinion, that review
That charisma, that gag, that taste

It’s God-ish, unfair
How “-ish”, “-ish”, “-ish”
I’m so jealous!
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
ぽいじゃん ぽいじゃん
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる 
神っぽいな
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu "fuu"
poi jan poi jan
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu "fuu"
tu turu tu tu turu
kamippoi na
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
That’s “-ish”, that’s “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu “-ish”
Tu Tu-lu Tu Tu Tu Tu
That’s God-ish
愛のネタバレ 「別れ」っぽいな
人生のネタバレ 「死ぬ」っぽいな
すべて理解して患った
無邪気に踊っていたかった 人生
ai no netabare "wakare" ppoi na
jinsei no netabare "shinu" ppoi na
subete rikai shite wazuratta
mujaki ni odotte itakatta jinsei
Spoiler for love: “Break-up”-ish
Spoiler for life: “Death”-ish
I understood everything and suffered
I just wanted to dance without knowing
life.
Official English Translation

Versions[edit | edit source]

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERHatsune Miku
SEKAIHatsune Miku, Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena and Akiyama Mizuki

Videos[edit | edit source]

Original MV
Release date
2023/10/10
Illustrator
PinocchioP

Update history[edit | edit source]

October 10, 2023

  • Added to the game.

External links[edit | edit source]

Navigation[edit | edit source]

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.