Content added Content deleted
m (Text replacement - "{{Songs/25-ji, Night Code de.}}" to "{{Songs/25-ji, Nightcord de.}}") |
No edit summary |
||
(24 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox |
{{Infobox song |
||
|song id |
| song id = 92 |
||
|song name =Otome Kaibou |
| song name = Otome Kaibou |
||
| |
| jacket = Jacket092.png |
||
|japanese |
| japanese = 乙女解剖 |
||
|romaji |
| romaji = Otome Kaibou |
||
|english |
| english = maiden anatomy |
||
| |
| singers = Hatsune Miku |
||
| |
| producers = DECO*27 |
||
| duration = 223 |
|||
|arranger = emon(Tes.), Rockwell |
|||
| arrangers = emon(Tes.), Rockwell |
|||
|composer = DECO*27 |
|||
| |
| composers = DECO*27 |
||
| lyricists = DECO*27 |
|||
|unit = 25ji |
|||
| units = 25-ji, Nightcord de. |
|||
|bpm = 134 |
|||
| unlock = Music Shop |
|||
|duration = 1:51 |
|||
| type = Pre-existing |
|||
|3d mv = no |
|||
| |
| bpm = 134 |
||
| game duration = 111 |
|||
|original mv = yes |
|||
|date |
| date = 2020/11/01 |
||
| |
| 3d mv = No |
||
| |
| 2d mv = Yes |
||
| original mv = Yes |
|||
|hard difficulty = 16 |
|||
| |
| easy difficulty = 5 |
||
| |
| normal difficulty = 12 |
||
| hard difficulty = 16 |
|||
|easy notes = 177 |
|||
| expert difficulty = 24 |
|||
|normal notes = 359 |
|||
| master difficulty = 28 |
|||
|hard notes = 509 |
|||
| |
| easy notes = 177 |
||
| |
| normal notes = 359 |
||
| hard notes = 509 |
|||
}} |
|||
| expert notes = 834 |
|||
| master notes = 1002 |
|||
}}<!-- |
|||
-->{{Sekai Viewer song link}} |
|||
'''Otome Kaibou''' (乙女解剖, |
'''Otome Kaibou''' (乙女解剖, ''Otome Dissection'') is a [[song]] by [[DECO*27]] and written by emon(Tes.) and Rockwell featuring [[Hatsune Miku]]. It is covered by the unit [[25-ji, Nightcord de.]], and currently has 4 song versions in the game. This song became playable on November 1, 2020. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s. |
||
==Lyrics== |
== Lyrics == |
||
{{Lyrics head |
|||
{| class="wikitable" |
|||
|columns = japanese,romaji,english |
|||
|- |
|||
|japanese = Japanese lyrics |
|||
|romaji = Romanized lyrics |
|||
! scope="col"| Romaji Lyrics |
|||
|english = English translation |
|||
}} |
|||
|- |
|||
{{Lyrics line |
|||
|女解剖であそぼうよ<br>ドキドキしたいじゃんか誰だって<br> 恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った<br>あの夜から |
|||
| japanese = 女解剖であそぼうよ |
|||
|otome kaibou de asobou yo<br>dokidoki shitai jan ka daredatte<br>haji o shitai itai kurai ga ii ndatte shitta<br>ano yoru kara |
|||
ドキドキしたいじゃんか誰だって |
|||
|Let's play at maiden-dissection!<br>Everyone wants some heart-pounding excitement, right?<br>I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I<br>Found how pleasing pain can be. |
|||
恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った |
|||
|- |
|||
あの夜から |
|||
|こんばんは、今平気かな?<br>特に言いたいこともないんだけど<br>もうあれやこれや浮かぶ「いいな」<br>君が居なくちゃどれでもないや<br>仮面同士でイチャついてら |
|||
| romaji = otome kaibou de asobou yo |
|||
|konbanwa, ima heiki kana?<br>toku ni iitai koto mo nai nda kedo<br>mou are ya kore ya ukabu "ii na"<br>kimi ga inaku cha dore demo nai ya<br>kamen doushi de ichatsuite ra |
|||
dokidoki shitai jan ka daredatte |
|||
|Good evening, are you okay right now?<br>There's nothing I wanna say in particular, but<br>Soon this and that come up. "I'm fine."<br>Without you, none of that has meaning.<br>This is how we flirt, you and I, both with our masks on. |
|||
haji o shitai itai kurai ga ii ndatte shitta |
|||
|- |
|||
ano yoru kara |
|||
|寸寸 恋と表記せず<br>気持ち vs 退屈はPK戦<br>そうなにもかもに迷子がおり<br>泪流してSOSを<br>半目開きで娘娘する |
|||
| english = Let's play at maiden-dissection! |
|||
|sunzun koi to hyouki sezu<br>kimochi tai taikutsu wa PK sen<br>sou nani mo kamo ni maigo ga ori<br>namida nagashite SOS o<br>hanmebiraki de nyanyan suru |
|||
Everyone wants some heart-pounding excitement, right? |
|||
|Disassembled, our unwritten love.<br>It's a penalty shoot-out, Feelings vs. Boredom.<br>Yeah, I'm a child who's lost in everything and nothing,<br>Crying through half-open eyes,<br>And meowing out an SOS. |
|||
I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I |
|||
|- |
|||
Found how pleasing pain can be. |
|||
|病事も全部<br>君のもとへ添付<br>ツライことほど分け合いたいじゃない<br>この好きから逃げたいな |
|||
}} |
|||
|yamaigoto mo zenbu<br>kimi no moto e tenpu<br>tsurai koto hodo wake aitai ja nai<br>kono suki kara nigetai na |
|||
{{Lyrics line |
|||
|All I have, I'll transmit to you,<br>Even this disease.<br>Don't you wanna share in my pain?<br>How I long to run away from love! |
|||
| japanese = こんばんは、今平気かな? |
|||
|- |
|||
特に言いたいこともないんだけど |
|||
|やっぱ<br>乙女解剖であそぼうよ<br>本当の名前でほら呼び合って<br>「いきたくない」 そう言えばいいんだった<br>楽になれるかな |
|||
もうあれやこれや浮かぶ「いいな」 |
|||
|yappa<br>otome kaibou de asobou yo<br>hontou no namae de hora yobiatte<br>"ikitakunai" sou ieba ii ndatta<br>raku ni nareru kana |
|||
君が居なくちゃどれでもないや |
|||
|Still, though:<br>Let's play at maiden-dissection!<br>Come on, let's call each other by our true names.<br>"I should have just said to you, "I don't want to live.<br>"Will I ever find relief? |
|||
仮面同士でイチャついてら |
|||
|- |
|||
| romaji = konbanwa, ima heiki kana? |
|||
|乙女解剖であそぼうよ<br>ドキドキしたいじゃんか誰だって<br>恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った<br>あの夜みたいに |
|||
toku ni iitai koto mo nai nda kedo |
|||
|otome kaibou de asobou yo<br>dokidoki shitai jan ka dare datte<br>haji o shitai itai kurai ga ii nda tte shitta<br>ano yoru mitai ni |
|||
mou are ya kore ya ukabu "ii na" |
|||
|Let's play at maiden-dissection!<br>Everyone wants some heart-pounding excitement, right?<br>I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I<br>Found how pleasing pain can be. |
|||
kimi ga inaku cha dore demo nai ya |
|||
|} |
|||
kamen doushi de ichatsuite ra |
|||
| english = Good evening, are you okay right now? |
|||
There's nothing I wanna say in particular, but |
|||
Soon this and that come up. "I'm fine." |
|||
Without you, none of that has meaning. |
|||
This is how we flirt, you and I, both with our masks on. |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 寸寸 恋と表記せず |
|||
気持ち vs 退屈はPK戦 |
|||
そうなにもかもに迷子がおり |
|||
泪流してSOSを |
|||
半目開きで娘娘する |
|||
| romaji = sunzun koi to hyouki sezu |
|||
kimochi tai taikutsu wa PK sen |
|||
sou nani mo kamo ni maigo ga ori |
|||
namida nagashite SOS o |
|||
hanmebiraki de nyanyan suru |
|||
| english = Disassembled, our unwritten love. |
|||
It's a penalty shoot-out, Feelings vs. Boredom. |
|||
Yeah, I'm a child who's lost in everything and nothing, |
|||
Crying through half-open eyes, |
|||
And meowing out an SOS. |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 病事も全部 |
|||
君のもとへ添付 |
|||
ツライことほど分け合いたいじゃない |
|||
この好きから逃げたいな |
|||
| romaji = yamaigoto mo zenbu |
|||
kimi no moto e tenpu |
|||
tsurai koto hodo wake aitai ja nai |
|||
kono suki kara nigetai na |
|||
| english = All I have, I'll transmit to you, |
|||
Even this disease. |
|||
Don't you wanna share in my pain? |
|||
How I long to run away from love! |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = やっぱ |
|||
乙女解剖であそぼうよ |
|||
本当の名前でほら呼び合って |
|||
「いきたくない」 そう言えばいいんだった |
|||
楽になれるかな |
|||
| romaji = yappa |
|||
otome kaibou de asobou yo |
|||
hontou no namae de hora yobiatte |
|||
"ikitakunai" sou ieba ii ndatta |
|||
raku ni nareru kana |
|||
| english = Still, though: |
|||
Let's play at maiden-dissection! |
|||
Come on, let's call each other by our true names. |
|||
"I should have just said to you, "I don't want to live. |
|||
"Will I ever find relief? |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 乙女解剖であそぼうよ |
|||
ドキドキしたいじゃんか誰だって |
|||
恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った |
|||
あの夜みたいに |
|||
| romaji = otome kaibou de asobou yo |
|||
dokidoki shitai jan ka dare datte |
|||
haji o shitai itai kurai ga ii nda tte shitta |
|||
ano yoru mitai ni |
|||
| english = Let's play at maiden-dissection! |
|||
Everyone wants some heart-pounding excitement, right? |
|||
I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I |
|||
Found how pleasing pain can be. |
|||
}} |
|||
{{Lyrics tail}} |
|||
== |
== Versions == |
||
{{Song versions head}} |
|||
{{VocalVersionsHead}} |
|||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = VIRTUAL SINGER |
| version = VIRTUAL SINGER |
||
|singers = Hatsune Miku |
| singers = Hatsune Miku |
||
|audio = |
| audio = Song92_vs.flac |
||
}} |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = SEKAI |
|||
| singers = Asahina Mafuyu, Akiyama Mizuki, Hatsune Miku |
|||
| audio = Song92_se.flac |
|||
}} |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = Another Vocal |
|||
| singers = Asahina Mafuyu |
|||
| audio = Song92_an_1.flac |
|||
}} |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = Another Vocal |
|||
| singers = Akiyama Mizuki |
|||
| audio = Song92_an_2.flac |
|||
}} |
|||
{{Song versions tail}} |
|||
== Videos == |
|||
{{Song video |
|||
| type = hard preview |
|||
| link = ZoDVK1-Hf8c |
|||
| date = 2020/10/31 |
|||
}} |
|||
{{Song video |
|||
| type = game 2d mv |
|||
| link = Song92 (2D MV).mp4 |
|||
| date = 2022/01/21 |
|||
}} |
|||
{{Song video |
|||
| type = original mv |
|||
| link = Song92 (Original MV).mp4 |
|||
| date = 2020/11/01 |
|||
}} |
}} |
||
{{Song video |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
| type = full 2d mv |
|||
|version = SEKAI |
|||
| link = JluOv0KD9Wc |
|||
|singers = Asahina Mafuyu, Akiyama Mizuki, Hatsune Miku |
|||
| date = 2022/01/14 |
|||
|audio = |
|||
| illustration = akka |
|||
| video = OTOIRO |
|||
}} |
}} |
||
{{VocalVersionsTail}} |
|||
== Update history == |
|||
==Videos== |
|||
'''December 28, 2023''' |
|||
<youtube>ZoDVK1-Hf8c</youtube> |
|||
* Master difficulty changed from 27 to 28. |
|||
'''January 21, 2022'''<ref name="2d mv" /> |
|||
* 2D MV added as an MV option. |
|||
'''November 1, 2020''' |
|||
* Added to the game. |
|||
== |
== References == |
||
<references> |
|||
*[https://vocaloid.fandom.com/wiki/乙女解剖_(Otome_Kaibou) Vocaloid Wiki] |
|||
<ref name="2d mv">[https://web.archive.org/web/20220121070631/https://production-web.sekai.colorfulpalette.org/html/info_add_2dmv_otome_20220121.html In-game announcement]. January 21, 2022. Archived from the [https://production-web.sekai.colorfulpalette.org/information/index.html?id=info_add_2dmv_otome_20220121 original] on January 21, 2022. Retrieved January 21, 2022.</ref> |
|||
*[http://vocadb.net/S/222749 VocaDB] |
|||
</references> |
|||
== External links == |
|||
* [[wikia:vocaloid:乙女解剖 (Otome Kaibou)|Vocaloid Wiki]] |
|||
* [https://vocadb.net/S/222749 VocaDB] |
|||
* [https://twitter.com/akka_1172/status/1481918126036234240 2D MV illustration] |
|||
== Navigation == |
|||
{{Songs/VIRTUAL SINGER}} |
|||
{{ |
{{25-ji, Nightcord de. songs}} |
Revision as of 12:57, 20 January 2024
Otome Kaibou (乙女解剖, Otome Dissection) is a song by DECO*27 and written by emon(Tes.) and Rockwell featuring Hatsune Miku. It is covered by the unit 25-ji, Nightcord de., and currently has 4 song versions in the game. This song became playable on November 1, 2020. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.
Lyrics
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
女解剖であそぼうよ ドキドキしたいじゃんか誰だって 恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った あの夜から | otome kaibou de asobou yo dokidoki shitai jan ka daredatte haji o shitai itai kurai ga ii ndatte shitta ano yoru kara | Let's play at maiden-dissection! Everyone wants some heart-pounding excitement, right? I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I Found how pleasing pain can be. |
こんばんは、今平気かな? 特に言いたいこともないんだけど もうあれやこれや浮かぶ「いいな」 君が居なくちゃどれでもないや 仮面同士でイチャついてら | konbanwa, ima heiki kana? toku ni iitai koto mo nai nda kedo mou are ya kore ya ukabu "ii na" kimi ga inaku cha dore demo nai ya kamen doushi de ichatsuite ra | Good evening, are you okay right now? There's nothing I wanna say in particular, but Soon this and that come up. "I'm fine." Without you, none of that has meaning. This is how we flirt, you and I, both with our masks on. |
寸寸 恋と表記せず 気持ち vs 退屈はPK戦 そうなにもかもに迷子がおり 泪流してSOSを 半目開きで娘娘する | sunzun koi to hyouki sezu kimochi tai taikutsu wa PK sen sou nani mo kamo ni maigo ga ori namida nagashite SOS o hanmebiraki de nyanyan suru | Disassembled, our unwritten love. It's a penalty shoot-out, Feelings vs. Boredom. Yeah, I'm a child who's lost in everything and nothing, Crying through half-open eyes, And meowing out an SOS. |
病事も全部 君のもとへ添付 ツライことほど分け合いたいじゃない この好きから逃げたいな | yamaigoto mo zenbu kimi no moto e tenpu tsurai koto hodo wake aitai ja nai kono suki kara nigetai na | All I have, I'll transmit to you, Even this disease. Don't you wanna share in my pain? How I long to run away from love! |
やっぱ 乙女解剖であそぼうよ 本当の名前でほら呼び合って 「いきたくない」 そう言えばいいんだった 楽になれるかな | yappa otome kaibou de asobou yo hontou no namae de hora yobiatte "ikitakunai" sou ieba ii ndatta raku ni nareru kana | Still, though: Let's play at maiden-dissection! Come on, let's call each other by our true names. "I should have just said to you, "I don't want to live. "Will I ever find relief? |
乙女解剖であそぼうよ ドキドキしたいじゃんか誰だって 恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った あの夜みたいに | otome kaibou de asobou yo dokidoki shitai jan ka dare datte haji o shitai itai kurai ga ii nda tte shitta ano yoru mitai ni | Let's play at maiden-dissection! Everyone wants some heart-pounding excitement, right? I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I Found how pleasing pain can be. |
Versions
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku | |
SEKAI | Asahina Mafuyu, Akiyama Mizuki and Hatsune Miku | |
Another Vocal | Asahina Mafuyu | |
Another Vocal | Akiyama Mizuki |
Videos
Hard Preview
Release date
2020/10/31
2D MV (game version)
Release date
2022/01/21
Original MV
Release date
2020/11/01
2D MV (full version)
Release date
2022/01/14
Illustrator
akka
Video
OTOIRO
Update history
December 28, 2023
- Master difficulty changed from 27 to 28.
January 21, 2022[1]
- 2D MV added as an MV option.
November 1, 2020
- Added to the game.
References
- ↑ In-game announcement. January 21, 2022. Archived from the original on January 21, 2022. Retrieved January 21, 2022.