Content added Content deleted
PrskWikiBot (talk | contribs) m (Replace text for renamed template) |
No edit summary |
||
(18 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox song |
{{Infobox song |
||
|song id |
| song id = 92 |
||
|song name = Otome Kaibou |
| song name = Otome Kaibou |
||
| |
| jacket = Jacket092.png |
||
| |
| japanese = 乙女解剖 |
||
|romaji |
| romaji = Otome Kaibou |
||
|english |
| english = maiden anatomy |
||
| |
| singers = Hatsune Miku |
||
| |
| producers = DECO*27 |
||
| duration = 223 |
|||
|arranger = emon(Tes.), Rockwell |
|||
| arrangers = emon(Tes.), Rockwell |
|||
|composer = DECO*27 |
|||
| |
| composers = DECO*27 |
||
| lyricists = DECO*27 |
|||
|unit = 25ji |
|||
| units = 25-ji, Nightcord de. |
|||
|commissioned = no |
|||
| unlock = Music Shop |
|||
|bpm = 134 |
|||
| type = Pre-existing |
|||
|duration = 1:51 |
|||
| |
| bpm = 134 |
||
| game duration = 111 |
|||
|2d mv = no |
|||
| date = 2020/11/01 |
|||
|original mv = yes |
|||
| |
| 3d mv = No |
||
| |
| 2d mv = Yes |
||
| original mv = Yes |
|||
|normal difficulty = 12 |
|||
| |
| easy difficulty = 5 |
||
| |
| normal difficulty = 12 |
||
| |
| hard difficulty = 16 |
||
| expert difficulty = 24 |
|||
|easy notes = 177 |
|||
| master difficulty = 28 |
|||
|normal notes = 359 |
|||
| |
| easy notes = 177 |
||
| |
| normal notes = 359 |
||
| |
| hard notes = 509 |
||
| expert notes = 834 |
|||
}} |
|||
| master notes = 1002 |
|||
}}<!-- |
|||
-->{{Sekai Viewer song link}} |
|||
'''Otome Kaibou''' (乙女解剖, |
'''Otome Kaibou''' (乙女解剖, ''Otome Dissection'') is a [[song]] by [[DECO*27]] and written by emon(Tes.) and Rockwell featuring [[Hatsune Miku]]. It is covered by the unit [[25-ji, Nightcord de.]], and currently has 4 song versions in the game. This song became playable on November 1, 2020. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s. |
||
==Lyrics== |
== Lyrics == |
||
{{Lyrics head |
|||
{{LyricsHead}} |
|||
|columns = japanese,romaji,english |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = |
|japanese = Japanese lyrics |
||
|romaji = Romanized lyrics |
|||
|english = English translation |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 女解剖であそぼうよ |
|||
ドキドキしたいじゃんか誰だって |
ドキドキしたいじゃんか誰だって |
||
恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った |
恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った |
||
あの夜から |
あの夜から |
||
|romaji = otome kaibou de asobou yo |
| romaji = otome kaibou de asobou yo |
||
dokidoki shitai jan ka daredatte |
dokidoki shitai jan ka daredatte |
||
haji o shitai itai kurai ga ii ndatte shitta |
haji o shitai itai kurai ga ii ndatte shitta |
||
ano yoru kara |
ano yoru kara |
||
|english = Let's play at maiden-dissection! |
| english = Let's play at maiden-dissection! |
||
Everyone wants some heart-pounding excitement, right? |
Everyone wants some heart-pounding excitement, right? |
||
I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I |
I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I |
||
Found how pleasing pain can be. |
Found how pleasing pain can be. |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = こんばんは、今平気かな? |
| japanese = こんばんは、今平気かな? |
||
特に言いたいこともないんだけど |
特に言いたいこともないんだけど |
||
もうあれやこれや浮かぶ「いいな」 |
もうあれやこれや浮かぶ「いいな」 |
||
君が居なくちゃどれでもないや |
君が居なくちゃどれでもないや |
||
仮面同士でイチャついてら |
仮面同士でイチャついてら |
||
|romaji = konbanwa, ima heiki kana? |
| romaji = konbanwa, ima heiki kana? |
||
toku ni iitai koto mo nai nda kedo |
toku ni iitai koto mo nai nda kedo |
||
mou are ya kore ya ukabu "ii na" |
mou are ya kore ya ukabu "ii na" |
||
kimi ga inaku cha dore demo nai ya |
kimi ga inaku cha dore demo nai ya |
||
kamen doushi de ichatsuite ra |
kamen doushi de ichatsuite ra |
||
|english = Good evening, are you okay right now? |
| english = Good evening, are you okay right now? |
||
There's nothing I wanna say in particular, but |
There's nothing I wanna say in particular, but |
||
Soon this and that come up. "I'm fine." |
Soon this and that come up. "I'm fine." |
||
Line 66: | Line 74: | ||
This is how we flirt, you and I, both with our masks on. |
This is how we flirt, you and I, both with our masks on. |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 寸寸 恋と表記せず |
| japanese = 寸寸 恋と表記せず |
||
気持ち vs 退屈はPK戦 |
気持ち vs 退屈はPK戦 |
||
そうなにもかもに迷子がおり |
そうなにもかもに迷子がおり |
||
泪流してSOSを |
泪流してSOSを |
||
半目開きで娘娘する |
半目開きで娘娘する |
||
|romaji = sunzun koi to hyouki sezu |
| romaji = sunzun koi to hyouki sezu |
||
kimochi tai taikutsu wa PK sen |
kimochi tai taikutsu wa PK sen |
||
sou nani mo kamo ni maigo ga ori |
sou nani mo kamo ni maigo ga ori |
||
namida nagashite SOS o |
namida nagashite SOS o |
||
hanmebiraki de nyanyan suru |
hanmebiraki de nyanyan suru |
||
|english = Disassembled, our unwritten love. |
| english = Disassembled, our unwritten love. |
||
It's a penalty shoot-out, Feelings vs. Boredom. |
It's a penalty shoot-out, Feelings vs. Boredom. |
||
Yeah, I'm a child who's lost in everything and nothing, |
Yeah, I'm a child who's lost in everything and nothing, |
||
Line 83: | Line 91: | ||
And meowing out an SOS. |
And meowing out an SOS. |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 病事も全部 |
| japanese = 病事も全部 |
||
君のもとへ添付 |
君のもとへ添付 |
||
ツライことほど分け合いたいじゃない |
ツライことほど分け合いたいじゃない |
||
この好きから逃げたいな |
この好きから逃げたいな |
||
|romaji = yamaigoto mo zenbu |
| romaji = yamaigoto mo zenbu |
||
kimi no moto e tenpu |
kimi no moto e tenpu |
||
tsurai koto hodo wake aitai ja nai |
tsurai koto hodo wake aitai ja nai |
||
kono suki kara nigetai na |
kono suki kara nigetai na |
||
|english = All I have, I'll transmit to you, |
| english = All I have, I'll transmit to you, |
||
Even this disease. |
Even this disease. |
||
Don't you wanna share in my pain? |
Don't you wanna share in my pain? |
||
How I long to run away from love! |
How I long to run away from love! |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = やっぱ |
| japanese = やっぱ |
||
乙女解剖であそぼうよ |
乙女解剖であそぼうよ |
||
本当の名前でほら呼び合って |
本当の名前でほら呼び合って |
||
「いきたくない」 そう言えばいいんだった |
「いきたくない」 そう言えばいいんだった |
||
楽になれるかな |
楽になれるかな |
||
|romaji = yappa |
| romaji = yappa |
||
otome kaibou de asobou yo |
otome kaibou de asobou yo |
||
hontou no namae de hora yobiatte |
hontou no namae de hora yobiatte |
||
"ikitakunai" sou ieba ii ndatta |
"ikitakunai" sou ieba ii ndatta |
||
raku ni nareru kana |
raku ni nareru kana |
||
|english = Still, though: |
| english = Still, though: |
||
Let's play at maiden-dissection! |
Let's play at maiden-dissection! |
||
Come on, let's call each other by our true names. |
Come on, let's call each other by our true names. |
||
Line 114: | Line 122: | ||
"Will I ever find relief? |
"Will I ever find relief? |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 乙女解剖であそぼうよ |
| japanese = 乙女解剖であそぼうよ |
||
ドキドキしたいじゃんか誰だって |
ドキドキしたいじゃんか誰だって |
||
恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った |
恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った |
||
あの夜みたいに |
あの夜みたいに |
||
|romaji = otome kaibou de asobou yo |
| romaji = otome kaibou de asobou yo |
||
dokidoki shitai jan ka dare datte |
dokidoki shitai jan ka dare datte |
||
haji o shitai itai kurai ga ii nda tte shitta |
haji o shitai itai kurai ga ii nda tte shitta |
||
ano yoru mitai ni |
ano yoru mitai ni |
||
|english = Let's play at maiden-dissection! |
| english = Let's play at maiden-dissection! |
||
Everyone wants some heart-pounding excitement, right? |
Everyone wants some heart-pounding excitement, right? |
||
I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I |
I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I |
||
Found how pleasing pain can be. |
Found how pleasing pain can be. |
||
}} |
}} |
||
{{ |
{{Lyrics tail}} |
||
== Versions == |
|||
{{Song versions head}} |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = VIRTUAL SINGER |
|||
| singers = Hatsune Miku |
|||
| audio = Song92_vs.flac |
|||
}} |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = SEKAI |
|||
| singers = Asahina Mafuyu, Akiyama Mizuki, Hatsune Miku |
|||
| audio = Song92_se.flac |
|||
}} |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = Another Vocal |
|||
| singers = Asahina Mafuyu |
|||
| audio = Song92_an_1.flac |
|||
}} |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = Another Vocal |
|||
| singers = Akiyama Mizuki |
|||
| audio = Song92_an_2.flac |
|||
}} |
|||
{{Song versions tail}} |
|||
== |
== Videos == |
||
{{Song video |
|||
{{VocalVersionsHead}} |
|||
| type = hard preview |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
| link = ZoDVK1-Hf8c |
|||
|version = VIRTUAL SINGER |
|||
| date = 2020/10/31 |
|||
|singers = Hatsune Miku |
|||
|audio = |
|||
}} |
}} |
||
{{Song video |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
| type = game 2d mv |
|||
|version = SEKAI |
|||
| link = Song92 (2D MV).mp4 |
|||
|singers = Asahina Mafuyu, Akiyama Mizuki, Hatsune Miku |
|||
| date = 2022/01/21 |
|||
|audio = |
|||
}} |
}} |
||
{{Song video |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
| type = original mv |
|||
|version = Another Vocal |
|||
| link = Song92 (Original MV).mp4 |
|||
|singers = Asahina Mafuyu |
|||
| date = 2020/11/01 |
|||
|audio |
|||
}} |
}} |
||
{{Song video |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
| |
| type = full 2d mv |
||
| link = JluOv0KD9Wc |
|||
|singers = Akiyama Mizuki |
|||
| date = 2022/01/14 |
|||
|audio = |
|||
| illustration = akka |
|||
| video = OTOIRO |
|||
}} |
}} |
||
{{VocalVersionsTail}} |
|||
== Update history == |
|||
==Videos== |
|||
'''December 28, 2023''' |
|||
<youtube>ZoDVK1-Hf8c</youtube> |
|||
* Master difficulty changed from 27 to 28. |
|||
'''January 21, 2022'''<ref name="2d mv" /> |
|||
* 2D MV added as an MV option. |
|||
'''November 1, 2020''' |
|||
* Added to the game. |
|||
== |
== References == |
||
<references> |
|||
*[https://vocaloid.fandom.com/wiki/乙女解剖_(Otome_Kaibou) Vocaloid Wiki] |
|||
<ref name="2d mv">[https://web.archive.org/web/20220121070631/https://production-web.sekai.colorfulpalette.org/html/info_add_2dmv_otome_20220121.html In-game announcement]. January 21, 2022. Archived from the [https://production-web.sekai.colorfulpalette.org/information/index.html?id=info_add_2dmv_otome_20220121 original] on January 21, 2022. Retrieved January 21, 2022.</ref> |
|||
*[http://vocadb.net/S/222749 VocaDB] |
|||
</references> |
|||
== External links == |
|||
* [[wikia:vocaloid:乙女解剖 (Otome Kaibou)|Vocaloid Wiki]] |
|||
* [https://vocadb.net/S/222749 VocaDB] |
|||
* [https://twitter.com/akka_1172/status/1481918126036234240 2D MV illustration] |
|||
== Navigation == |
|||
{{Songs/VIRTUAL SINGER}} |
|||
{{ |
{{25-ji, Nightcord de. songs}} |
Revision as of 12:57, 20 January 2024
Otome Kaibou (乙女解剖, Otome Dissection) is a song by DECO*27 and written by emon(Tes.) and Rockwell featuring Hatsune Miku. It is covered by the unit 25-ji, Nightcord de., and currently has 4 song versions in the game. This song became playable on November 1, 2020. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.
Lyrics
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
女解剖であそぼうよ ドキドキしたいじゃんか誰だって 恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った あの夜から | otome kaibou de asobou yo dokidoki shitai jan ka daredatte haji o shitai itai kurai ga ii ndatte shitta ano yoru kara | Let's play at maiden-dissection! Everyone wants some heart-pounding excitement, right? I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I Found how pleasing pain can be. |
こんばんは、今平気かな? 特に言いたいこともないんだけど もうあれやこれや浮かぶ「いいな」 君が居なくちゃどれでもないや 仮面同士でイチャついてら | konbanwa, ima heiki kana? toku ni iitai koto mo nai nda kedo mou are ya kore ya ukabu "ii na" kimi ga inaku cha dore demo nai ya kamen doushi de ichatsuite ra | Good evening, are you okay right now? There's nothing I wanna say in particular, but Soon this and that come up. "I'm fine." Without you, none of that has meaning. This is how we flirt, you and I, both with our masks on. |
寸寸 恋と表記せず 気持ち vs 退屈はPK戦 そうなにもかもに迷子がおり 泪流してSOSを 半目開きで娘娘する | sunzun koi to hyouki sezu kimochi tai taikutsu wa PK sen sou nani mo kamo ni maigo ga ori namida nagashite SOS o hanmebiraki de nyanyan suru | Disassembled, our unwritten love. It's a penalty shoot-out, Feelings vs. Boredom. Yeah, I'm a child who's lost in everything and nothing, Crying through half-open eyes, And meowing out an SOS. |
病事も全部 君のもとへ添付 ツライことほど分け合いたいじゃない この好きから逃げたいな | yamaigoto mo zenbu kimi no moto e tenpu tsurai koto hodo wake aitai ja nai kono suki kara nigetai na | All I have, I'll transmit to you, Even this disease. Don't you wanna share in my pain? How I long to run away from love! |
やっぱ 乙女解剖であそぼうよ 本当の名前でほら呼び合って 「いきたくない」 そう言えばいいんだった 楽になれるかな | yappa otome kaibou de asobou yo hontou no namae de hora yobiatte "ikitakunai" sou ieba ii ndatta raku ni nareru kana | Still, though: Let's play at maiden-dissection! Come on, let's call each other by our true names. "I should have just said to you, "I don't want to live. "Will I ever find relief? |
乙女解剖であそぼうよ ドキドキしたいじゃんか誰だって 恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った あの夜みたいに | otome kaibou de asobou yo dokidoki shitai jan ka dare datte haji o shitai itai kurai ga ii nda tte shitta ano yoru mitai ni | Let's play at maiden-dissection! Everyone wants some heart-pounding excitement, right? I wanna feel shame; I've been like that ever since that night when I Found how pleasing pain can be. |
Versions
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku | |
SEKAI | Asahina Mafuyu, Akiyama Mizuki and Hatsune Miku | |
Another Vocal | Asahina Mafuyu | |
Another Vocal | Akiyama Mizuki |
Videos
Hard Preview
Release date
2020/10/31
2D MV (game version)
Release date
2022/01/21
Original MV
Release date
2020/11/01
2D MV (full version)
Release date
2022/01/14
Illustrator
akka
Video
OTOIRO
Update history
December 28, 2023
- Master difficulty changed from 27 to 28.
January 21, 2022[1]
- 2D MV added as an MV option.
November 1, 2020
- Added to the game.
References
- ↑ In-game announcement. January 21, 2022. Archived from the original on January 21, 2022. Retrieved January 21, 2022.