Tricologe: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (added romaji; 2dmv linked to artist)
m (converted to new template)
 
(18 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox song
{{Infobox song
|song id = 203
| song id = 203
|song name = Tricologe
| song name = Tricologe
|image = Jacket203.png
| jacket = Jacket203.png
|japanese = トリコロージュ
| japanese = トリコロージュ
|romaji = Torikorooju
| romaji = Torikorooju
|english =
| english =
|singer = flower
| singers = flower (YouTube), Hatsune Miku (niconico)
|producer = Niru Kajitsu
| producers = Niru Kajitsu
| duration = 261
|composer = Niru Kajitsu
|arranger = Niru Kajitsu
| composers = Niru Kajitsu
|lyricist = Niru Kajitsu
| arrangers = Niru Kajitsu
| lyricists = Niru Kajitsu
|unit = VIRTUAL SINGER, 25ji
| units = 25-ji, Nightcord de.
|commissioned = Yes
| unlock = Present Box
|bpm = 130
| type = Commissioned
|duration = 2:05
|date = 2022/01/21
| bpm = 130
| game duration = 125
|3d mv = No
|2d mv = Yes
| date = 2022/01/21
|original mv = No
| 3d mv = No
|easy difficulty = 7
| 2d mv = Yes
|normal difficulty = 13
| original mv = No
|hard difficulty = 18
| easy difficulty = 7
|expert difficulty = 24
| normal difficulty = 13
|master difficulty = 28
| hard difficulty = 18
| expert difficulty = 24
|easy notes = 222
| master difficulty = 28
|normal notes = 411
|hard notes = 736
| easy notes = 222
|expert notes = 860
| normal notes = 411
|master notes = 999
| hard notes = 736
| expert notes = 860
}}
| master notes = 999
}}<!--
-->{{Sekai Viewer song link}}


'''Tricologe''' (トリコロージュ, ''Torikorooju'') is a song by Niru Kajitsu featuring flower. This song was commissioned for the [[Someday, From the Depths of Despair]] and became playable on January 21, 2022. It is associated with the unit [[25-ji, Nightcord de.]], and has 3 vocal versions available in the game.
'''Tricologe''' (トリコロージュ) is a [[song]] by Niru Kajitsu comissioned for the [[Someday, From the Depths of Despair]] event. This song became playable on January 21, 2022. It is associated with the unit [[25-ji, Nightcord de.]], and currently has 4 song versions available in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]].


== Lyrics ==
== Lyrics ==
{{Lyrics head
{{LyricsHead}}
|columns = japanese,romaji,english
{{LyricsLine}}
|japanese = Japanese lyrics
{{LyricsTail}}
|romaji = Romanized lyrics
|english = English translation
}}
{{Lyrics line
| japanese = この生活の虜になっちゃうよLady
光を失ったおさがりの宝石を
永久に纏ってく
| romaji = kono seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady
hikari o ushinatta osagari no houseki o
tokoshie ni matotteku
| english = I’ll be a prisoner of this life, Lady
This cast-off jewel has already lost its light
but I’ll wear it forever
}}
{{Lyrics line
| japanese = 救われたあの日から
救いがに義務なるなんて
まるでフィクション
トレパネーション受けた気分になってんだ
| romaji = sukuwareta ano hi kara
sukui ga gimu ni naru nante
maru de fikushon
torepaneeshon uketa kibun ni nattenda
| english = Since the day I was saved,
salvation has become my duty
It’s like a fiction
I feel as if I have undergone the trepanation
}}
{{Lyrics line
| japanese = 足枷と腐りに縛られて
たった一度の光出会うため
この部屋でずっと忘れた
何かを持つ囚人
| romaji = ashikase to kusari ni shibararete
tatta ichido no hikari deau tame
kono heya de zutto wasureta
nani ka o matsu shuujin
| english = I’m bound by shackles and corruption
only to see the light once
A prisoner in this room waiting for something long forgotten
}}
{{Lyrics line
| japanese = 出されたものは満遍なく残さず平らげて
優等生な屍人誰よりも無個性だった
| romaji = dasareta mono wa manben naku nokosazu tairagete
yuutousei na shibito dare yori mo mukosei datta
| english = I ate everything that was served to me
An honor student, or a corpse, more boring than anyone else
}}
{{Lyrics line
| japanese = 住めば都って暗い歌
また何度も何度も吐き捨てて
挙句果て食べる行為が
それ自体が苦手になった
| romaji = sumeba miyakotte kurai uta
mata nando mo nando mo haki sutete
ageku hate taberu koui ga
sore jitai ga nigate ni natta
| english = A sad song, “To every bird, his own nest is beautiful”
Again and again, I spit it out
And after all that, the act of eating...
I’m not good at it anymore
}}
{{Lyrics line
| japanese = 夜中ふと目に映った
きらめく仮面の舞踏会
馬鹿らしいほどに狂おしいほどに
年甲斐も無く惹き込まれたら
| romaji = yonaka futo me ni utsutta
kirameku kamen no budoukai
bakarashii hodo ni kuruoshii hodo ni
toshigai mo naku hiki komaretara
| english = In the middle of the night, I suddenly saw
a glittering, masquerade ball
It was ridiculous, it was crazy
I was drawn to it unbecoming to my age, and...
}}
{{Lyrics line
| japanese = この生活の虜になっちゃうよLady
『よく似合ってる』ってさ
『おあつらえ向き』ってさ
その後のことは見向きもしないくせに
| romaji = kono seikatsu no toriko ni nachhau yo Lady
"yoku niatteru" tte sa
"o-atsurae muki" tte sa
sono go no koto wa mimuki mo shinai kuse ni
| english = I’ll be a prisoner of this life, Lady
They say, “It suits you”
“Perfect for you”
They don’t care about what comes after
}}
{{Lyrics line
| japanese = 生活の虜になっちゃうよLady Lady
痛みだってさ癒えぬ傷だってさ
すべて生きてくため乗り越える試練
他愛もないことでしょう
| romaji = seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady Lady
itami datte sa ienu kizu datte sa
subete ikiteku tame norikoeru shiren
taai mo nai koto deshou
| english = I’ll be a prisoner of this life, Lady Lady
Even the pain, even the unhealed wounds,
all of them are the ordeals I have to go through to survive
It’s just nothing
}}
{{Lyrics line
| japanese = (Lady Lady)
| romaji = (Lady Lady)
| english = (Lady Lady)
}}
{{Lyrics line
| japanese = あなたも虜でしょう
| romaji = anata mo toriko deshou
| english = You’re a prisoner too, aren’t you?
}}
{{Lyrics tail|English translation by Anonymous from the [https://youtu.be/BPh4m2VnfNo original MV]}}


== Vocal versions ==
== Versions ==
{{Song versions head}}
{{VocalVersionsHead}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = VIRTUAL SINGER
| version = VIRTUAL SINGER
|singers = flower
| singers = flower
|audio =
| audio = Song203_vs.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = SEKAI
| version = SEKAI
|singers = Yoisaki Kanade, Hatsune Miku, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
| singers = Yoisaki Kanade, Hatsune Miku, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
|audio =
| audio = Song203_se.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = Another Vocal
| version = Another Vocal
|singers = Hatsune Miku
| singers = Yoisaki Kanade
|audio =
| audio = Song203_an_2.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsTail}}
| version = Another Vocal
| singers = Hatsune Miku
| audio = Song203_an.flac
}}
{{Song versions tail}}


==Videos==
== Videos ==
{{Song video
| type = hard preview
| link = RsGkVAK5H-M
| date = 2022/01/21
}}
{{Song video
{{Song video
|type = hard preview
| type = game 2d mv
|link = RsGkVAK5H-M
| link = Song203 (2D MV).mp4
|date = 2022/01/21
| date = 2022/02/21
}}
}}
{{Song video
{{Song video
|type = full 2d mv
| type = full 2d mv
|link = M_ijFuoASt0
| link = M_ijFuoASt0
|date = 2022/01/29
| date = 2022/01/29
|illustration = [https://twitter.com/mamenomoto39 豆の素]
| illustration = manenomoto
|video = [https://twitter.com/niheranone にへ]
| video = Nihe
}}
}}


== Update history ==
== Update history ==
'''January 21, 20222'''
'''May 31, 2022'''
* Added another vocal ver. sung by Kanade.
'''January 21, 2022'''
* Added to the game.
* Added to the game.


== External links ==
== External links ==
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1484409121952903171 Twitter announcement]
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1484409121952903171 Twitter announcement]
* [https://twitter.com/mamenomoto39/status/1487561195427139594 2D MV illustration]


== Navigation ==
== Navigation ==
{{25-ji, Nightcord de. songs}}
{{Songs/VIRTUAL SINGER}}
{{Songs/25-ji, Nightcord de.}}

Latest revision as of 04:10, 19 April 2023

Tricologe
Japaneseトリコロージュ
RomajiTorikorooju
Song Information
Original singers
  • flower (YouTube)
  • Hatsune Miku (niconico)
Producer
  • Niru Kajitsu
Duration4:21
In-game Information
Song ID203
Unit category
  • 25-ji, Nightcord de.
How to unlockPresent Box
Arranger
  • Niru Kajitsu
Composer
  • Niru Kajitsu
Lyricist
  • Niru Kajitsu
TypeCommissioned
BPM130
Duration (game)2:05
Release date2022/01/21
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
71318
ExpertMasterAppend
2428N/A
Notes
EasyNormalHard
222411736
ExpertMasterAppend
860999N/A

Tricologe (トリコロージュ) is a song by Niru Kajitsu comissioned for the Someday, From the Depths of Despair event. This song became playable on January 21, 2022. It is associated with the unit 25-ji, Nightcord de., and currently has 4 song versions available in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.

Lyrics[edit | edit source]

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
この生活の虜になっちゃうよLady
光を失ったおさがりの宝石を
永久に纏ってく
kono seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady
hikari o ushinatta osagari no houseki o
tokoshie ni matotteku
I’ll be a prisoner of this life, Lady
This cast-off jewel has already lost its light
but I’ll wear it forever
救われたあの日から
救いがに義務なるなんて
まるでフィクション
トレパネーション受けた気分になってんだ
sukuwareta ano hi kara
sukui ga gimu ni naru nante
maru de fikushon
torepaneeshon uketa kibun ni nattenda
Since the day I was saved,
salvation has become my duty
It’s like a fiction
I feel as if I have undergone the trepanation
足枷と腐りに縛られて
たった一度の光出会うため
この部屋でずっと忘れた
何かを持つ囚人
ashikase to kusari ni shibararete
tatta ichido no hikari deau tame
kono heya de zutto wasureta
nani ka o matsu shuujin
I’m bound by shackles and corruption
only to see the light once
A prisoner in this room waiting for something long forgotten
出されたものは満遍なく残さず平らげて
優等生な屍人誰よりも無個性だった
dasareta mono wa manben naku nokosazu tairagete
yuutousei na shibito dare yori mo mukosei datta
I ate everything that was served to me
An honor student, or a corpse, more boring than anyone else
住めば都って暗い歌
また何度も何度も吐き捨てて
挙句果て食べる行為が
それ自体が苦手になった
sumeba miyakotte kurai uta
mata nando mo nando mo haki sutete
ageku hate taberu koui ga
sore jitai ga nigate ni natta
A sad song, “To every bird, his own nest is beautiful”
Again and again, I spit it out
And after all that, the act of eating...
I’m not good at it anymore
夜中ふと目に映った
きらめく仮面の舞踏会
馬鹿らしいほどに狂おしいほどに
年甲斐も無く惹き込まれたら
yonaka futo me ni utsutta
kirameku kamen no budoukai
bakarashii hodo ni kuruoshii hodo ni
toshigai mo naku hiki komaretara
In the middle of the night, I suddenly saw
a glittering, masquerade ball
It was ridiculous, it was crazy
I was drawn to it unbecoming to my age, and...
この生活の虜になっちゃうよLady
『よく似合ってる』ってさ
『おあつらえ向き』ってさ
その後のことは見向きもしないくせに
kono seikatsu no toriko ni nachhau yo Lady
"yoku niatteru" tte sa
"o-atsurae muki" tte sa
sono go no koto wa mimuki mo shinai kuse ni
I’ll be a prisoner of this life, Lady
They say, “It suits you”
“Perfect for you”
They don’t care about what comes after
生活の虜になっちゃうよLady Lady
痛みだってさ癒えぬ傷だってさ
すべて生きてくため乗り越える試練
他愛もないことでしょう
seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady Lady
itami datte sa ienu kizu datte sa
subete ikiteku tame norikoeru shiren
taai mo nai koto deshou
I’ll be a prisoner of this life, Lady Lady
Even the pain, even the unhealed wounds,
all of them are the ordeals I have to go through to survive
It’s just nothing
(Lady Lady)(Lady Lady)(Lady Lady)
あなたも虜でしょうanata mo toriko deshouYou’re a prisoner too, aren’t you?
English translation by Anonymous from the original MV

Versions[edit | edit source]

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERflower
SEKAIYoisaki Kanade, Hatsune Miku, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena and Akiyama Mizuki
Another VocalYoisaki Kanade
Another VocalHatsune Miku

Videos[edit | edit source]

Hard Preview
Release date
2022/01/21
2D MV (game version)
Release date
2022/02/21
2D MV (full version)
Release date
2022/01/29
Illustrator
manenomoto
Video
Nihe

Update history[edit | edit source]

May 31, 2022

  • Added another vocal ver. sung by Kanade.

January 21, 2022

  • Added to the game.

External links[edit | edit source]

Navigation[edit | edit source]

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.