Content added Content deleted
m (removed link from videobox, add 2dmv illust link) |
m (converted to new template) |
||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox song |
{{Infobox song |
||
| song id = 203 |
| song id = 203 |
||
| song name = Tricologe |
| song name = Tricologe |
||
Line 8: | Line 8: | ||
| singers = flower (YouTube), Hatsune Miku (niconico) |
| singers = flower (YouTube), Hatsune Miku (niconico) |
||
| producers = Niru Kajitsu |
| producers = Niru Kajitsu |
||
| duration = |
| duration = 261 |
||
| composers = Niru Kajitsu |
| composers = Niru Kajitsu |
||
| arrangers = Niru Kajitsu |
| arrangers = Niru Kajitsu |
||
| lyricists = Niru Kajitsu |
| lyricists = Niru Kajitsu |
||
| units |
| units = 25-ji, Nightcord de. |
||
| unlock |
| unlock = Present Box |
||
| type = Commissioned |
|||
| commissioned = Yes |
|||
| bpm |
| bpm = 130 |
||
| game duration = |
| game duration = 125 |
||
| date = 2022/01/21 |
| date = 2022/01/21 |
||
| 3d mv = No |
| 3d mv = No |
||
Line 37: | Line 37: | ||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
{{Lyrics |
{{Lyrics head |
||
|columns = japanese,romaji,english |
|||
{{LyricsHead}} |
|||
|japanese = Japanese lyrics |
|||
{{LyricsLine |
|||
|romaji = Romanized lyrics |
|||
|english = English translation |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = この生活の虜になっちゃうよLady |
| japanese = この生活の虜になっちゃうよLady |
||
光を失ったおさがりの宝石を |
光を失ったおさがりの宝石を |
||
Line 50: | Line 54: | ||
but I’ll wear it forever |
but I’ll wear it forever |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 救われたあの日から |
| japanese = 救われたあの日から |
||
救いがに義務なるなんて |
救いがに義務なるなんて |
||
Line 64: | Line 68: | ||
I feel as if I have undergone the trepanation |
I feel as if I have undergone the trepanation |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 足枷と腐りに縛られて |
| japanese = 足枷と腐りに縛られて |
||
たった一度の光出会うため |
たった一度の光出会うため |
||
Line 77: | Line 81: | ||
A prisoner in this room waiting for something long forgotten |
A prisoner in this room waiting for something long forgotten |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 出されたものは満遍なく残さず平らげて |
| japanese = 出されたものは満遍なく残さず平らげて |
||
優等生な屍人誰よりも無個性だった |
優等生な屍人誰よりも無個性だった |
||
Line 85: | Line 89: | ||
An honor student, or a corpse, more boring than anyone else |
An honor student, or a corpse, more boring than anyone else |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 住めば都って暗い歌 |
| japanese = 住めば都って暗い歌 |
||
また何度も何度も吐き捨てて |
また何度も何度も吐き捨てて |
||
Line 99: | Line 103: | ||
I’m not good at it anymore |
I’m not good at it anymore |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 夜中ふと目に映った |
| japanese = 夜中ふと目に映った |
||
きらめく仮面の舞踏会 |
きらめく仮面の舞踏会 |
||
Line 113: | Line 117: | ||
I was drawn to it unbecoming to my age, and... |
I was drawn to it unbecoming to my age, and... |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = この生活の虜になっちゃうよLady |
| japanese = この生活の虜になっちゃうよLady |
||
『よく似合ってる』ってさ |
『よく似合ってる』ってさ |
||
Line 127: | Line 131: | ||
They don’t care about what comes after |
They don’t care about what comes after |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 生活の虜になっちゃうよLady Lady |
| japanese = 生活の虜になっちゃうよLady Lady |
||
痛みだってさ癒えぬ傷だってさ |
痛みだってさ癒えぬ傷だってさ |
||
Line 141: | Line 145: | ||
It’s just nothing |
It’s just nothing |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = (Lady Lady) |
| japanese = (Lady Lady) |
||
| romaji = (Lady Lady) |
| romaji = (Lady Lady) |
||
| english = (Lady Lady) |
| english = (Lady Lady) |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = あなたも虜でしょう |
| japanese = あなたも虜でしょう |
||
| romaji = anata mo toriko deshou |
| romaji = anata mo toriko deshou |
||
| english = You’re a prisoner too, aren’t you? |
| english = You’re a prisoner too, aren’t you? |
||
}} |
}} |
||
{{ |
{{Lyrics tail|English translation by Anonymous from the [https://youtu.be/BPh4m2VnfNo original MV]}} |
||
== Versions == |
== Versions == |
Latest revision as of 04:10, 19 April 2023
Tricologe (トリコロージュ) is a song by Niru Kajitsu comissioned for the Someday, From the Depths of Despair event. This song became playable on January 21, 2022. It is associated with the unit 25-ji, Nightcord de., and currently has 4 song versions available in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.
Lyrics[edit | edit source]
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
この生活の虜になっちゃうよLady 光を失ったおさがりの宝石を 永久に纏ってく | kono seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady hikari o ushinatta osagari no houseki o tokoshie ni matotteku | I’ll be a prisoner of this life, Lady This cast-off jewel has already lost its light but I’ll wear it forever |
救われたあの日から 救いがに義務なるなんて まるでフィクション トレパネーション受けた気分になってんだ | sukuwareta ano hi kara sukui ga gimu ni naru nante maru de fikushon torepaneeshon uketa kibun ni nattenda | Since the day I was saved, salvation has become my duty It’s like a fiction I feel as if I have undergone the trepanation |
足枷と腐りに縛られて たった一度の光出会うため この部屋でずっと忘れた 何かを持つ囚人 | ashikase to kusari ni shibararete tatta ichido no hikari deau tame kono heya de zutto wasureta nani ka o matsu shuujin | I’m bound by shackles and corruption only to see the light once A prisoner in this room waiting for something long forgotten |
出されたものは満遍なく残さず平らげて 優等生な屍人誰よりも無個性だった | dasareta mono wa manben naku nokosazu tairagete yuutousei na shibito dare yori mo mukosei datta | I ate everything that was served to me An honor student, or a corpse, more boring than anyone else |
住めば都って暗い歌 また何度も何度も吐き捨てて 挙句果て食べる行為が それ自体が苦手になった | sumeba miyakotte kurai uta mata nando mo nando mo haki sutete ageku hate taberu koui ga sore jitai ga nigate ni natta | A sad song, “To every bird, his own nest is beautiful” Again and again, I spit it out And after all that, the act of eating... I’m not good at it anymore |
夜中ふと目に映った きらめく仮面の舞踏会 馬鹿らしいほどに狂おしいほどに 年甲斐も無く惹き込まれたら | yonaka futo me ni utsutta kirameku kamen no budoukai bakarashii hodo ni kuruoshii hodo ni toshigai mo naku hiki komaretara | In the middle of the night, I suddenly saw a glittering, masquerade ball It was ridiculous, it was crazy I was drawn to it unbecoming to my age, and... |
この生活の虜になっちゃうよLady 『よく似合ってる』ってさ 『おあつらえ向き』ってさ その後のことは見向きもしないくせに | kono seikatsu no toriko ni nachhau yo Lady "yoku niatteru" tte sa "o-atsurae muki" tte sa sono go no koto wa mimuki mo shinai kuse ni | I’ll be a prisoner of this life, Lady They say, “It suits you” “Perfect for you” They don’t care about what comes after |
生活の虜になっちゃうよLady Lady 痛みだってさ癒えぬ傷だってさ すべて生きてくため乗り越える試練 他愛もないことでしょう | seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady Lady itami datte sa ienu kizu datte sa subete ikiteku tame norikoeru shiren taai mo nai koto deshou | I’ll be a prisoner of this life, Lady Lady Even the pain, even the unhealed wounds, all of them are the ordeals I have to go through to survive It’s just nothing |
(Lady Lady) | (Lady Lady) | (Lady Lady) |
あなたも虜でしょう | anata mo toriko deshou | You’re a prisoner too, aren’t you? |
English translation by Anonymous from the original MV |
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | flower | |
SEKAI | Yoisaki Kanade, Hatsune Miku, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena and Akiyama Mizuki | |
Another Vocal | Yoisaki Kanade | |
Another Vocal | Hatsune Miku |
Videos[edit | edit source]
Hard Preview
Release date
2022/01/21
2D MV (game version)
Release date
2022/02/21
2D MV (full version)
Release date
2022/01/29
Illustrator
manenomoto
Video
Nihe
Update history[edit | edit source]
May 31, 2022
- Added another vocal ver. sung by Kanade.
January 21, 2022
- Added to the game.