Content added Content deleted
(Created page with "{{Infobox song |song id = 203 |song name = Tricologe |image = Jacket203.png |japanese = トリコロージュ |romaji = |english = |singer = |producer = Niru Kajitsu |composer = Niru Kajitsu |arranger = Niru Kajitsu |lyricist = Niru Kajitsu |unit = VIRTUAL SINGER, 25ji |commissioned = Yes |bpm = 130 |duration = 2:05 |date = 2022/01/21 |3d mv = No |2d mv = Yes |original mv = No |easy difficulty = 7 |normal difficulty = 13 |hard difficult...") |
m (converted to new template) |
||
(19 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox song |
{{Infobox song |
||
|song id = 203 |
| song id = 203 |
||
|song name = Tricologe |
| song name = Tricologe |
||
| |
| jacket = Jacket203.png |
||
|japanese = トリコロージュ |
| japanese = トリコロージュ |
||
|romaji = |
| romaji = Torikorooju |
||
|english = |
| english = |
||
| singers = flower (YouTube), Hatsune Miku (niconico) |
|||
|singer = |
|||
| |
| producers = Niru Kajitsu |
||
| duration = 261 |
|||
|composer = Niru Kajitsu |
|||
| |
| composers = Niru Kajitsu |
||
| |
| arrangers = Niru Kajitsu |
||
| lyricists = Niru Kajitsu |
|||
|unit = VIRTUAL SINGER, 25ji |
|||
| units = 25-ji, Nightcord de. |
|||
|commissioned = Yes |
|||
| unlock = Present Box |
|||
|bpm = 130 |
|||
| type = Commissioned |
|||
|duration = 2:05 |
|||
| |
| bpm = 130 |
||
| game duration = 125 |
|||
|3d mv = No |
|||
| |
| date = 2022/01/21 |
||
| |
| 3d mv = No |
||
| |
| 2d mv = Yes |
||
| |
| original mv = No |
||
| |
| easy difficulty = 7 |
||
| |
| normal difficulty = 13 |
||
| |
| hard difficulty = 18 |
||
| expert difficulty = 24 |
|||
|easy notes = 222 |
|||
| master difficulty = 28 |
|||
|normal notes = 411 |
|||
| |
| easy notes = 222 |
||
| |
| normal notes = 411 |
||
| |
| hard notes = 736 |
||
| expert notes = 860 |
|||
}} |
|||
| master notes = 999 |
|||
}}<!-- |
|||
-->{{Sekai Viewer song link}} |
|||
'''Tricologe''' (トリコロージュ) is a song by Niru Kajitsu |
'''Tricologe''' (トリコロージュ) is a [[song]] by Niru Kajitsu comissioned for the [[Someday, From the Depths of Despair]] event. This song became playable on January 21, 2022. It is associated with the unit [[25-ji, Nightcord de.]], and currently has 4 song versions available in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]]. |
||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
{{Lyrics head |
|||
{{LyricsHead}} |
|||
|columns = japanese,romaji,english |
|||
{{LyricsLine}} |
|||
|japanese = Japanese lyrics |
|||
{{LyricsTail}} |
|||
|romaji = Romanized lyrics |
|||
|english = English translation |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = この生活の虜になっちゃうよLady |
|||
光を失ったおさがりの宝石を |
|||
永久に纏ってく |
|||
| romaji = kono seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady |
|||
hikari o ushinatta osagari no houseki o |
|||
tokoshie ni matotteku |
|||
| english = I’ll be a prisoner of this life, Lady |
|||
This cast-off jewel has already lost its light |
|||
but I’ll wear it forever |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 救われたあの日から |
|||
救いがに義務なるなんて |
|||
まるでフィクション |
|||
トレパネーション受けた気分になってんだ |
|||
| romaji = sukuwareta ano hi kara |
|||
sukui ga gimu ni naru nante |
|||
maru de fikushon |
|||
torepaneeshon uketa kibun ni nattenda |
|||
| english = Since the day I was saved, |
|||
salvation has become my duty |
|||
It’s like a fiction |
|||
I feel as if I have undergone the trepanation |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 足枷と腐りに縛られて |
|||
たった一度の光出会うため |
|||
この部屋でずっと忘れた |
|||
何かを持つ囚人 |
|||
| romaji = ashikase to kusari ni shibararete |
|||
tatta ichido no hikari deau tame |
|||
kono heya de zutto wasureta |
|||
nani ka o matsu shuujin |
|||
| english = I’m bound by shackles and corruption |
|||
only to see the light once |
|||
A prisoner in this room waiting for something long forgotten |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 出されたものは満遍なく残さず平らげて |
|||
優等生な屍人誰よりも無個性だった |
|||
| romaji = dasareta mono wa manben naku nokosazu tairagete |
|||
yuutousei na shibito dare yori mo mukosei datta |
|||
| english = I ate everything that was served to me |
|||
An honor student, or a corpse, more boring than anyone else |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 住めば都って暗い歌 |
|||
また何度も何度も吐き捨てて |
|||
挙句果て食べる行為が |
|||
それ自体が苦手になった |
|||
| romaji = sumeba miyakotte kurai uta |
|||
mata nando mo nando mo haki sutete |
|||
ageku hate taberu koui ga |
|||
sore jitai ga nigate ni natta |
|||
| english = A sad song, “To every bird, his own nest is beautiful” |
|||
Again and again, I spit it out |
|||
And after all that, the act of eating... |
|||
I’m not good at it anymore |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 夜中ふと目に映った |
|||
きらめく仮面の舞踏会 |
|||
馬鹿らしいほどに狂おしいほどに |
|||
年甲斐も無く惹き込まれたら |
|||
| romaji = yonaka futo me ni utsutta |
|||
kirameku kamen no budoukai |
|||
bakarashii hodo ni kuruoshii hodo ni |
|||
toshigai mo naku hiki komaretara |
|||
| english = In the middle of the night, I suddenly saw |
|||
a glittering, masquerade ball |
|||
It was ridiculous, it was crazy |
|||
I was drawn to it unbecoming to my age, and... |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = この生活の虜になっちゃうよLady |
|||
『よく似合ってる』ってさ |
|||
『おあつらえ向き』ってさ |
|||
その後のことは見向きもしないくせに |
|||
| romaji = kono seikatsu no toriko ni nachhau yo Lady |
|||
"yoku niatteru" tte sa |
|||
"o-atsurae muki" tte sa |
|||
sono go no koto wa mimuki mo shinai kuse ni |
|||
| english = I’ll be a prisoner of this life, Lady |
|||
They say, “It suits you” |
|||
“Perfect for you” |
|||
They don’t care about what comes after |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 生活の虜になっちゃうよLady Lady |
|||
痛みだってさ癒えぬ傷だってさ |
|||
すべて生きてくため乗り越える試練 |
|||
他愛もないことでしょう |
|||
| romaji = seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady Lady |
|||
itami datte sa ienu kizu datte sa |
|||
subete ikiteku tame norikoeru shiren |
|||
taai mo nai koto deshou |
|||
| english = I’ll be a prisoner of this life, Lady Lady |
|||
Even the pain, even the unhealed wounds, |
|||
all of them are the ordeals I have to go through to survive |
|||
It’s just nothing |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = (Lady Lady) |
|||
| romaji = (Lady Lady) |
|||
| english = (Lady Lady) |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = あなたも虜でしょう |
|||
| romaji = anata mo toriko deshou |
|||
| english = You’re a prisoner too, aren’t you? |
|||
}} |
|||
{{Lyrics tail|English translation by Anonymous from the [https://youtu.be/BPh4m2VnfNo original MV]}} |
|||
== |
== Versions == |
||
{{Song versions head}} |
|||
{{VocalVersionsHead}} |
|||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = VIRTUAL SINGER |
| version = VIRTUAL SINGER |
||
|singers = flower |
| singers = flower |
||
|audio = |
| audio = Song203_vs.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = SEKAI |
| version = SEKAI |
||
|singers = Yoisaki Kanade, Hatsune Miku, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki |
| singers = Yoisaki Kanade, Hatsune Miku, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki |
||
|audio = |
| audio = Song203_se.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = Another Vocal |
| version = Another Vocal |
||
|singers = |
| singers = Yoisaki Kanade |
||
|audio = |
| audio = Song203_an_2.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsTail}} |
|||
| version = Another Vocal |
|||
| singers = Hatsune Miku |
|||
| audio = Song203_an.flac |
|||
}} |
|||
{{Song versions tail}} |
|||
==Videos== |
== Videos == |
||
{{Song video |
|||
| type = hard preview |
|||
| link = RsGkVAK5H-M |
|||
| date = 2022/01/21 |
|||
}} |
|||
{{Song video |
{{Song video |
||
|type = |
| type = game 2d mv |
||
|link = |
| link = Song203 (2D MV).mp4 |
||
|date = 2022/ |
| date = 2022/02/21 |
||
}} |
}} |
||
{{Song video |
{{Song video |
||
|type = full 2d mv |
| type = full 2d mv |
||
|link = M_ijFuoASt0 |
| link = M_ijFuoASt0 |
||
|date = 2022/01/29 |
| date = 2022/01/29 |
||
|illustration = |
| illustration = manenomoto |
||
|video = |
| video = Nihe |
||
}} |
}} |
||
== Update history == |
== Update history == |
||
''' |
'''May 31, 2022''' |
||
* Added another vocal ver. sung by Kanade. |
|||
'''January 21, 2022''' |
|||
* Added to the game. |
* Added to the game. |
||
== External links == |
== External links == |
||
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1484409121952903171 Twitter announcement] |
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1484409121952903171 Twitter announcement] |
||
* [https://twitter.com/mamenomoto39/status/1487561195427139594 2D MV illustration] |
|||
== Navigation == |
== Navigation == |
||
{{25-ji, Nightcord de. songs}} |
|||
{{Songs/VIRTUAL SINGER}} |
|||
{{Songs/25-ji, Nightcord de.}} |
Latest revision as of 04:10, 19 April 2023
Tricologe (トリコロージュ) is a song by Niru Kajitsu comissioned for the Someday, From the Depths of Despair event. This song became playable on January 21, 2022. It is associated with the unit 25-ji, Nightcord de., and currently has 4 song versions available in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.
Lyrics[edit | edit source]
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
この生活の虜になっちゃうよLady 光を失ったおさがりの宝石を 永久に纏ってく | kono seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady hikari o ushinatta osagari no houseki o tokoshie ni matotteku | I’ll be a prisoner of this life, Lady This cast-off jewel has already lost its light but I’ll wear it forever |
救われたあの日から 救いがに義務なるなんて まるでフィクション トレパネーション受けた気分になってんだ | sukuwareta ano hi kara sukui ga gimu ni naru nante maru de fikushon torepaneeshon uketa kibun ni nattenda | Since the day I was saved, salvation has become my duty It’s like a fiction I feel as if I have undergone the trepanation |
足枷と腐りに縛られて たった一度の光出会うため この部屋でずっと忘れた 何かを持つ囚人 | ashikase to kusari ni shibararete tatta ichido no hikari deau tame kono heya de zutto wasureta nani ka o matsu shuujin | I’m bound by shackles and corruption only to see the light once A prisoner in this room waiting for something long forgotten |
出されたものは満遍なく残さず平らげて 優等生な屍人誰よりも無個性だった | dasareta mono wa manben naku nokosazu tairagete yuutousei na shibito dare yori mo mukosei datta | I ate everything that was served to me An honor student, or a corpse, more boring than anyone else |
住めば都って暗い歌 また何度も何度も吐き捨てて 挙句果て食べる行為が それ自体が苦手になった | sumeba miyakotte kurai uta mata nando mo nando mo haki sutete ageku hate taberu koui ga sore jitai ga nigate ni natta | A sad song, “To every bird, his own nest is beautiful” Again and again, I spit it out And after all that, the act of eating... I’m not good at it anymore |
夜中ふと目に映った きらめく仮面の舞踏会 馬鹿らしいほどに狂おしいほどに 年甲斐も無く惹き込まれたら | yonaka futo me ni utsutta kirameku kamen no budoukai bakarashii hodo ni kuruoshii hodo ni toshigai mo naku hiki komaretara | In the middle of the night, I suddenly saw a glittering, masquerade ball It was ridiculous, it was crazy I was drawn to it unbecoming to my age, and... |
この生活の虜になっちゃうよLady 『よく似合ってる』ってさ 『おあつらえ向き』ってさ その後のことは見向きもしないくせに | kono seikatsu no toriko ni nachhau yo Lady "yoku niatteru" tte sa "o-atsurae muki" tte sa sono go no koto wa mimuki mo shinai kuse ni | I’ll be a prisoner of this life, Lady They say, “It suits you” “Perfect for you” They don’t care about what comes after |
生活の虜になっちゃうよLady Lady 痛みだってさ癒えぬ傷だってさ すべて生きてくため乗り越える試練 他愛もないことでしょう | seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady Lady itami datte sa ienu kizu datte sa subete ikiteku tame norikoeru shiren taai mo nai koto deshou | I’ll be a prisoner of this life, Lady Lady Even the pain, even the unhealed wounds, all of them are the ordeals I have to go through to survive It’s just nothing |
(Lady Lady) | (Lady Lady) | (Lady Lady) |
あなたも虜でしょう | anata mo toriko deshou | You’re a prisoner too, aren’t you? |
English translation by Anonymous from the original MV |
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | flower | |
SEKAI | Yoisaki Kanade, Hatsune Miku, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena and Akiyama Mizuki | |
Another Vocal | Yoisaki Kanade | |
Another Vocal | Hatsune Miku |
Videos[edit | edit source]
Hard Preview
Release date
2022/01/21
2D MV (game version)
Release date
2022/02/21
2D MV (full version)
Release date
2022/01/29
Illustrator
manenomoto
Video
Nihe
Update history[edit | edit source]
May 31, 2022
- Added another vocal ver. sung by Kanade.
January 21, 2022
- Added to the game.