Content added Content deleted
m (removed vs; replaced versions template) |
|||
Line 1:
{{Infobox song new
| song id = 203
| song name = Tricologe
| jacket = Jacket203.png
| japanese = トリコロージュ
| romaji = Torikorooju
| english =
| singers = flower
| producers = Niru Kajitsu
| duration = 4:21
| composers = Niru Kajitsu
| arrangers = Niru Kajitsu
| lyricists = Niru Kajitsu
| units =
| unlock = Present Box
| commissioned = Yes
| bpm = 130
| game duration = 2:05
| date = 2022/01/21
| 3d mv = No
| 2d mv = Yes
| original mv = No
| easy difficulty = 7
| normal difficulty = 13
| hard difficulty = 18
| expert difficulty = 24
| master difficulty = 28
| easy notes = 222
| normal notes = 411
| hard notes = 736
| expert notes = 860
| master notes = 999
}}
'''Tricologe''' (トリコロージュ) is a [[song]] by Niru Kajitsu
== Lyrics ==
{{Lyrics options}}
{{LyricsHead}}
{{LyricsLine
| japanese = この生活の虜になっちゃうよLady
光を失ったおさがりの宝石を
永久に纏ってく
| romaji = kono seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady
hikari o ushinatta osagari no houseki o
tokoshie ni matotteku
| english = I’ll be a prisoner of this life, Lady
This cast-off jewel has already lost its light
but I’ll wear it forever
}}
{{LyricsLine
| japanese = 救われたあの日から
救いがに義務なるなんて
まるでフィクション
トレパネーション受けた気分になってんだ
| romaji = sukuwareta ano hi kara
sukui ga gimu ni naru nante
maru de fikushon
torepaneeshon uketa kibun ni nattenda
| english = Since the day I was saved,
salvation has become my duty
It’s like a fiction
Line 63 ⟶ 64:
}}
{{LyricsLine
| japanese = 足枷と腐りに縛られて
たった一度の光出会うため
この部屋でずっと忘れた
何かを持つ囚人
| romaji = ashikase to kusari ni shibararete
tatta ichido no hikari deau tame
kono heya de zutto wasureta
nani ka o matsu shuujin
| english = I’m bound by shackles and corruption
only to see the light once
A prisoner in this room waiting for something long forgotten
}}
{{LyricsLine
| japanese = 出されたものは満遍なく残さず平らげて
優等生な屍人誰よりも無個性だった
| romaji = dasareta mono wa manben naku nokosazu tairagete
yuutousei na shibito dare yori mo mukosei datta
| english = I ate everything that was served to me
An honor student, or a corpse, more boring than anyone else
}}
{{LyricsLine
| japanese = 住めば都って暗い歌
また何度も何度も吐き捨てて
挙句果て食べる行為が
それ自体が苦手になった
| romaji = sumeba miyakotte kurai uta
mata nando mo nando mo haki sutete
ageku hate taberu koui ga
sore jitai ga nigate ni natta
| english = A sad song, “To every bird, his own nest is beautiful”
Again and again, I spit it out
And after all that, the act of eating...
Line 98 ⟶ 99:
}}
{{LyricsLine
| japanese = 夜中ふと目に映った
きらめく仮面の舞踏会
馬鹿らしいほどに狂おしいほどに
年甲斐も無く惹き込まれたら
| romaji = yonaka futo me ni utsutta
kirameku kamen no budoukai
bakarashii hodo ni kuruoshii hodo ni
toshigai mo naku hiki komaretara
| english = In the middle of the night, I suddenly saw
a glittering, masquerade ball
It was ridiculous, it was crazy
Line 112 ⟶ 113:
}}
{{LyricsLine
| japanese = この生活の虜になっちゃうよLady
『よく似合ってる』ってさ
『おあつらえ向き』ってさ
その後のことは見向きもしないくせに
| romaji = kono seikatsu no toriko ni nachhau yo Lady
"yoku niatteru" tte sa
"o-atsurae muki" tte sa
sono go no koto wa mimuki mo shinai kuse ni
| english = I’ll be a prisoner of this life, Lady
They say, “It suits you”
“Perfect for you”
Line 126 ⟶ 127:
}}
{{LyricsLine
| japanese = 生活の虜になっちゃうよLady Lady
痛みだってさ癒えぬ傷だってさ
すべて生きてくため乗り越える試練
他愛もないことでしょう
| romaji = seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady Lady
itami datte sa ienu kizu datte sa
subete ikiteku tame norikoeru shiren
taai mo nai koto deshou
| english = I’ll be a prisoner of this life, Lady Lady
Even the pain, even the unhealed wounds,
all of them are the ordeals I have to go through to survive
Line 140 ⟶ 141:
}}
{{LyricsLine
| japanese = (Lady Lady)
| romaji = (Lady Lady)
| english = (Lady Lady)
}}
{{LyricsLine
| japanese = あなたも虜でしょう
| romaji = anata mo toriko deshou
| english = You’re a prisoner too, aren’t you?
}}
{{LyricsTail|English translation taken from [https://youtu.be/BPh4m2VnfNo original MV]}}
==
{{Song versions head}}
{{Song versions line
| version = VIRTUAL SINGER
| singers = flower
| audio = Song203_vs.flac
}}
{{Song versions line
| version = SEKAI
| singers = Yoisaki Kanade, Hatsune Miku, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
| audio = Song203_se.flac
}}
{{Song versions line
| version = Another Vocal
| singers = Yoisaki Kanade
| audio = Song203_an_2.flac
}}
{{Song versions line
| version = Another Vocal
| singers = Hatsune Miku
| audio = Song203_an.flac
}}
{{Song versions tail}}
== Videos ==
{{Song video
| type = hard preview
| link = RsGkVAK5H-M
| date = 2022/01/21
}}
{{Song video
| type = game 2d mv
| link = Song203 (2D MV).mp4
| date = 2022/02/21
}}
{{Song video
| type = full 2d mv
| link = M_ijFuoASt0
| date = 2022/01/29
| illustration = [https://twitter.com/mamenomoto39 豆の素]
| video = [https://twitter.com/niheranone にへ]
}}
Line 204 ⟶ 205:
== Navigation ==
▲{{Songs/25-ji, Nightcord de.}}
|
Revision as of 10:17, 30 July 2022
Tricologe (トリコロージュ) is a song by Niru Kajitsu comissioned for the Someday, From the Depths of Despair event. This song became playable on January 21, 2022. It is associated with the unit 25-ji, Nightcord de., and currently has 4 song versions available in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.
Lyrics
Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail
Versions
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | flower | |
SEKAI | Yoisaki Kanade, Hatsune Miku, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena and Akiyama Mizuki | |
Another Vocal | Yoisaki Kanade | |
Another Vocal | Hatsune Miku |
Videos
Hard Preview
Release date
2022/01/21
2D MV (game version)
Release date
2022/02/21
Update history
May 31, 2022
- Added another vocal ver. sung by Kanade.
January 21, 2022
- Added to the game.