Tricologe: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (removed vs; replaced versions template)
Line 1: Line 1:
{{Infobox song new
{{Infobox song new
|song id = 203
| song id = 203
|song name = Tricologe
| song name = Tricologe
|jacket = Jacket203.png
| jacket = Jacket203.png
|japanese = トリコロージュ
| japanese = トリコロージュ
|romaji = Torikorooju
| romaji = Torikorooju
|english =
| english =
|singers = flower
| singers = flower
|producers = Niru Kajitsu
| producers = Niru Kajitsu
|duration = 4:21
| duration = 4:21
|composers = Niru Kajitsu
| composers = Niru Kajitsu
|arrangers = Niru Kajitsu
| arrangers = Niru Kajitsu
|lyricists = Niru Kajitsu
| lyricists = Niru Kajitsu
|units = VIRTUAL SINGER; 25-ji, Nightcord de.
| units = 25-ji, Nightcord de.
|unlock = Present Box
| unlock = Present Box
|commissioned = Yes
| commissioned = Yes
|bpm = 130
| bpm = 130
|game duration = 2:05
| game duration = 2:05
|date = 2022/01/21
| date = 2022/01/21
|3d mv = No
| 3d mv = No
|2d mv = Yes
| 2d mv = Yes
|original mv = No
| original mv = No
|easy difficulty = 7
| easy difficulty = 7
|normal difficulty = 13
| normal difficulty = 13
|hard difficulty = 18
| hard difficulty = 18
|expert difficulty = 24
| expert difficulty = 24
|master difficulty = 28
| master difficulty = 28
|easy notes = 222
| easy notes = 222
|normal notes = 411
| normal notes = 411
|hard notes = 736
| hard notes = 736
|expert notes = 860
| expert notes = 860
|master notes = 999
| master notes = 999
}}
}}


'''Tricologe''' (トリコロージュ) is a [[song]] by Niru Kajitsu, comissioned for the [[Someday, From the Depths of Despair]] event. This song became playable on January 21, 2022. It is associated with the unit [[25-ji, Nightcord de.]], and currently has 4 vocal versions available in the game. Players can unlock this song by claim it in the Present Box for free.
'''Tricologe''' (トリコロージュ) is a [[song]] by Niru Kajitsu comissioned for the [[Someday, From the Depths of Despair]] event. This song became playable on January 21, 2022. It is associated with the unit [[25-ji, Nightcord de.]], and currently has 4 song versions available in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]].


== Lyrics ==
== Lyrics ==
{{Lyrics options}}
{{LyricsHead}}
{{LyricsHead}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = この生活の虜になっちゃうよLady
| japanese = この生活の虜になっちゃうよLady
光を失ったおさがりの宝石を
光を失ったおさがりの宝石を
永久に纏ってく
永久に纏ってく
|romaji = kono seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady
| romaji = kono seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady
hikari o ushinatta osagari no houseki o
hikari o ushinatta osagari no houseki o
tokoshie ni matotteku
tokoshie ni matotteku
|english = I’ll be a prisoner of this life, Lady
| english = I’ll be a prisoner of this life, Lady
This cast-off jewel has already lost its light
This cast-off jewel has already lost its light
but I’ll wear it forever
but I’ll wear it forever
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = 救われたあの日から
| japanese = 救われたあの日から
救いがに義務なるなんて
救いがに義務なるなんて
まるでフィクション
まるでフィクション
トレパネーション受けた気分になってんだ
トレパネーション受けた気分になってんだ
|romaji = sukuwareta ano hi kara
| romaji = sukuwareta ano hi kara
sukui ga gimu ni naru nante
sukui ga gimu ni naru nante
maru de fikushon
maru de fikushon
torepaneeshon uketa kibun ni nattenda
torepaneeshon uketa kibun ni nattenda
|english = Since the day I was saved,
| english = Since the day I was saved,
salvation has become my duty
salvation has become my duty
It’s like a fiction
It’s like a fiction
Line 63: Line 64:
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = 足枷と腐りに縛られて
| japanese = 足枷と腐りに縛られて
たった一度の光出会うため
たった一度の光出会うため
この部屋でずっと忘れた
この部屋でずっと忘れた
何かを持つ囚人
何かを持つ囚人
|romaji = ashikase to kusari ni shibararete
| romaji = ashikase to kusari ni shibararete
tatta ichido no hikari deau tame
tatta ichido no hikari deau tame
kono heya de zutto wasureta
kono heya de zutto wasureta
nani ka o matsu shuujin
nani ka o matsu shuujin
|english = I’m bound by shackles and corruption
| english = I’m bound by shackles and corruption
only to see the light once
only to see the light once
A prisoner in this room waiting for something long forgotten
A prisoner in this room waiting for something long forgotten
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = 出されたものは満遍なく残さず平らげて
| japanese = 出されたものは満遍なく残さず平らげて
優等生な屍人誰よりも無個性だった
優等生な屍人誰よりも無個性だった
|romaji = dasareta mono wa manben naku nokosazu tairagete
| romaji = dasareta mono wa manben naku nokosazu tairagete
yuutousei na shibito dare yori mo mukosei datta
yuutousei na shibito dare yori mo mukosei datta
|english = I ate everything that was served to me
| english = I ate everything that was served to me
An honor student, or a corpse, more boring than anyone else
An honor student, or a corpse, more boring than anyone else
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = 住めば都って暗い歌
| japanese = 住めば都って暗い歌
また何度も何度も吐き捨てて
また何度も何度も吐き捨てて
挙句果て食べる行為が
挙句果て食べる行為が
それ自体が苦手になった
それ自体が苦手になった
|romaji = sumeba miyakotte kurai uta
| romaji = sumeba miyakotte kurai uta
mata nando mo nando mo haki sutete
mata nando mo nando mo haki sutete
ageku hate taberu koui ga
ageku hate taberu koui ga
sore jitai ga nigate ni natta
sore jitai ga nigate ni natta
|english = A sad song, “To every bird, his own nest is beautiful”
| english = A sad song, “To every bird, his own nest is beautiful”
Again and again, I spit it out
Again and again, I spit it out
And after all that, the act of eating...
And after all that, the act of eating...
Line 98: Line 99:
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = 夜中ふと目に映った
| japanese = 夜中ふと目に映った
きらめく仮面の舞踏会
きらめく仮面の舞踏会
馬鹿らしいほどに狂おしいほどに
馬鹿らしいほどに狂おしいほどに
年甲斐も無く惹き込まれたら
年甲斐も無く惹き込まれたら
|romaji = yonaka futo me ni utsutta
| romaji = yonaka futo me ni utsutta
kirameku kamen no budoukai
kirameku kamen no budoukai
bakarashii hodo ni kuruoshii hodo ni
bakarashii hodo ni kuruoshii hodo ni
toshigai mo naku hiki komaretara
toshigai mo naku hiki komaretara
|english = In the middle of the night, I suddenly saw
| english = In the middle of the night, I suddenly saw
a glittering, masquerade ball
a glittering, masquerade ball
It was ridiculous, it was crazy
It was ridiculous, it was crazy
Line 112: Line 113:
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = この生活の虜になっちゃうよLady
| japanese = この生活の虜になっちゃうよLady
『よく似合ってる』ってさ
『よく似合ってる』ってさ
『おあつらえ向き』ってさ
『おあつらえ向き』ってさ
その後のことは見向きもしないくせに
その後のことは見向きもしないくせに
|romaji = kono seikatsu no toriko ni nachhau yo Lady
| romaji = kono seikatsu no toriko ni nachhau yo Lady
"yoku niatteru" tte sa
"yoku niatteru" tte sa
"o-atsurae muki" tte sa
"o-atsurae muki" tte sa
sono go no koto wa mimuki mo shinai kuse ni
sono go no koto wa mimuki mo shinai kuse ni
|english = I’ll be a prisoner of this life, Lady
| english = I’ll be a prisoner of this life, Lady
They say, “It suits you”
They say, “It suits you”
“Perfect for you”
“Perfect for you”
Line 126: Line 127:
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = 生活の虜になっちゃうよLady Lady
| japanese = 生活の虜になっちゃうよLady Lady
痛みだってさ癒えぬ傷だってさ
痛みだってさ癒えぬ傷だってさ
すべて生きてくため乗り越える試練
すべて生きてくため乗り越える試練
他愛もないことでしょう
他愛もないことでしょう
|romaji = seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady Lady
| romaji = seikatsu no toriko ni nacchau yo Lady Lady
itami datte sa ienu kizu datte sa
itami datte sa ienu kizu datte sa
subete ikiteku tame norikoeru shiren
subete ikiteku tame norikoeru shiren
taai mo nai koto deshou
taai mo nai koto deshou
|english = I’ll be a prisoner of this life, Lady Lady
| english = I’ll be a prisoner of this life, Lady Lady
Even the pain, even the unhealed wounds,
Even the pain, even the unhealed wounds,
all of them are the ordeals I have to go through to survive
all of them are the ordeals I have to go through to survive
Line 140: Line 141:
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = (Lady Lady)
| japanese = (Lady Lady)
|romaji = (Lady Lady)
| romaji = (Lady Lady)
|english = (Lady Lady)
| english = (Lady Lady)
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = あなたも虜でしょう
| japanese = あなたも虜でしょう
|romaji = anata mo toriko deshou
| romaji = anata mo toriko deshou
|english = You’re a prisoner too, aren’t you?
| english = You’re a prisoner too, aren’t you?
}}
}}
{{LyricsTail|English translation taken from [https://youtu.be/BPh4m2VnfNo original MV]}}
{{LyricsTail|English translation taken from [https://youtu.be/BPh4m2VnfNo original MV]}}


== Vocal versions ==
== Versions ==
{{Song versions head}}
{{VocalVersionsHead}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = VIRTUAL SINGER
| version = VIRTUAL SINGER
|singers = flower
| singers = flower
|audio = Song203_vs.flac
| audio = Song203_vs.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = SEKAI
| version = SEKAI
|singers = Yoisaki Kanade, Hatsune Miku, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
| singers = Yoisaki Kanade, Hatsune Miku, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
|audio = Song203_se.flac
| audio = Song203_se.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = Another Vocal
| version = Another Vocal
|singers = Yoisaki Kanade
| singers = Yoisaki Kanade
|audio = Song203_an_2.flac
| audio = Song203_an_2.flac
}}
}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = Another Vocal
| version = Another Vocal
|singers = Hatsune Miku
| singers = Hatsune Miku
|audio = Song203_an.flac
| audio = Song203_an.flac
}}
}}
{{Song versions tail}}
{{VocalVersionsTail}}


==Videos==
== Videos ==
{{Song video
{{Song video
|type = hard preview
| type = hard preview
|link = RsGkVAK5H-M
| link = RsGkVAK5H-M
|date = 2022/01/21
| date = 2022/01/21
}}
}}
{{Song video
{{Song video
|type = game 2d mv
| type = game 2d mv
|link = Song203 (2D MV).mp4
| link = Song203 (2D MV).mp4
|date = 2022/02/21
| date = 2022/02/21
}}
}}
{{Song video
{{Song video
|type = full 2d mv
| type = full 2d mv
|link = M_ijFuoASt0
| link = M_ijFuoASt0
|date = 2022/01/29
| date = 2022/01/29
|illustration = [https://twitter.com/mamenomoto39 豆の素]
| illustration = [https://twitter.com/mamenomoto39 豆の素]
|video = [https://twitter.com/niheranone にへ]
| video = [https://twitter.com/niheranone にへ]
}}
}}


Line 204: Line 205:


== Navigation ==
== Navigation ==
{{25-ji, Nightcord de. songs}}
{{Songs/VIRTUAL SINGER}}
{{Songs/25-ji, Nightcord de.}}

Revision as of 10:17, 30 July 2022


Tricologe (トリコロージュ) is a song by Niru Kajitsu comissioned for the Someday, From the Depths of Despair event. This song became playable on January 21, 2022. It is associated with the unit 25-ji, Nightcord de., and currently has 4 song versions available in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.

Lyrics

Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail

Versions

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERflower
SEKAIYoisaki Kanade, Hatsune Miku, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena and Akiyama Mizuki
Another VocalYoisaki Kanade
Another VocalHatsune Miku

Videos

Hard Preview
Release date
2022/01/21
2D MV (game version)
Release date
2022/02/21
2D MV (full version)
Release date
2022/01/29
Illustrator
Video

Update history

May 31, 2022

  • Added another vocal ver. sung by Kanade.

January 21, 2022

  • Added to the game.

External links

Navigation

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.