Content added Content deleted
m (removed vs; replaced versions template) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ |
{{Infobox song new |
||
|song id = 55 |
| song id = 55 |
||
|song name = Forward |
| song name = Forward |
||
| |
| jacket = Jacket055.png |
||
| |
| singers = Hatsune Miku |
||
| |
| producers = R Sound Design |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
| |
| arrangers = R Sound Design |
||
| |
| composers = R Sound Design |
||
⚫ | |||
| |
| units = Vivid BAD SQUAD |
||
⚫ | |||
| |
| unlock = Present Box |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
| |
| bpm = 140 |
||
| game duration = 1:55 |
|||
|3d mv = Yes |
|||
| |
| date = 2020/12/08 |
||
| |
| 3d mv = Yes |
||
| |
| 2d mv = No |
||
| |
| original mv = No |
||
| |
| easy difficulty = 6 |
||
| |
| normal difficulty = 11 |
||
| |
| hard difficulty = 16 |
||
| expert difficulty = 24 |
|||
⚫ | |||
| master difficulty = 28 |
|||
⚫ | |||
| |
| easy notes = 141 |
||
| |
| normal notes = 281 |
||
| |
| hard notes = 449 |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
'''Forward''' is |
'''Forward''' is a song by R Sound Design commissioned for the [[Someday, With Our Lyrics Joined Back-to-Back]] event. This song became playable on December 8, 2020. It is associated with the unit [[Vivid BAD SQUAD]], and currently has 4 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]]. A full length version of the SEKAI version was released on the [[Ready Steady/Forward]] single on July 7, 2021. |
||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
{{Lyrics options}} |
|||
{{LyricsHead}} |
{{LyricsHead}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = ねぇ今日もすれ違い 焦っては躓いてばっか |
| japanese = ねぇ今日もすれ違い 焦っては躓いてばっか |
||
大丈夫 信じてよ 本番はこれからなんだから |
大丈夫 信じてよ 本番はこれからなんだから |
||
がむしゃらに急いでも 簡単に行くはずも無いし |
がむしゃらに急いでも 簡単に行くはずも無いし |
||
大切なことは今 手を取って進むこと |
大切なことは今 手を取って進むこと |
||
|romaji = nee kyou mo surechigai asette wa tsumazuite bakka |
| romaji = nee kyou mo surechigai asette wa tsumazuite bakka |
||
daijoubu shinjite yo honban wa kore kara nan dakara |
daijoubu shinjite yo honban wa kore kara nan dakara |
||
gamushara ni isoide mo kantan ni iku hazu mo nai shi |
gamushara ni isoide mo kantan ni iku hazu mo nai shi |
||
taisetsu na koto wa ima te o totte susumu koto |
taisetsu na koto wa ima te o totte susumu koto |
||
|english = Today as well, we passed each other without noticing, hurrying and stumbling all over the place |
| english = Today as well, we passed each other without noticing, hurrying and stumbling all over the place |
||
It’ll be alright, trust me, since we’re just getting started |
It’ll be alright, trust me, since we’re just getting started |
||
Even if we rush things recklessly, it won’t get any easier |
Even if we rush things recklessly, it won’t get any easier |
||
Line 47: | Line 50: | ||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = 同じ夢を見ていることを忘れないで(どんなときも) |
| japanese = 同じ夢を見ていることを忘れないで(どんなときも) |
||
不安も焦りも乗り越えて「僕らだけ」を歌うよ |
不安も焦りも乗り越えて「僕らだけ」を歌うよ |
||
|romaji = onaji yume o mite iru koto o wasurenaide (donna toki mo) |
| romaji = onaji yume o mite iru koto o wasurenaide (donna toki mo) |
||
fuan mo aseri mo norikoete "bokura dake" o utau yo |
fuan mo aseri mo norikoete "bokura dake" o utau yo |
||
|english = Do not forget that we’re carrying the same dream (no matter when) |
| english = Do not forget that we’re carrying the same dream (no matter when) |
||
Overcome all the anxiety and impatience, and sing about “only us” |
Overcome all the anxiety and impatience, and sing about “only us” |
||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = 描こう未来 掴もう夢 僕ら心合わせれば |
| japanese = 描こう未来 掴もう夢 僕ら心合わせれば |
||
いつまでも どこまでも 進んで行ける(これから) |
いつまでも どこまでも 進んで行ける(これから) |
||
輝くストーリー 色鮮やかに歌う声を重ねて |
輝くストーリー 色鮮やかに歌う声を重ねて |
||
夢を叶えよう keep going forward! |
夢を叶えよう keep going forward! |
||
|romaji = egakou mirai tsukamou yume bokura kokoro awasereba |
| romaji = egakou mirai tsukamou yume bokura kokoro awasereba |
||
itsu made mo doko made mo susunde ikeru (kore kara) |
itsu made mo doko made mo susunde ikeru (kore kara) |
||
kagayaku STORY iroazayaka ni utau koe o kasanete |
kagayaku STORY iroazayaka ni utau koe o kasanete |
||
yume o kanaeyou keep going forward! |
yume o kanaeyou keep going forward! |
||
|english = Let’s illustrate our future, and grasp our dreams |
| english = Let’s illustrate our future, and grasp our dreams |
||
With our hearts as one, we can go on, no matter how long, no matter how far |
With our hearts as one, we can go on, no matter how long, no matter how far |
||
Intertwine our vivid singing with this shining story |
Intertwine our vivid singing with this shining story |
||
Make our dreams come true, and keep going forward! |
Make our dreams come true, and keep going forward! |
||
}} |
}} |
||
{{LyricsTail|English translation by [https://docs.google.com/document/d/1kTF2d80Oe2K-XF_WLO-8ud85ydpJnYhTKaM_4OzyGaw/edit _akatsukki_#2217]}} |
{{LyricsTail| English translation by [https://docs.google.com/document/d/1kTF2d80Oe2K-XF_WLO-8ud85ydpJnYhTKaM_4OzyGaw/edit _akatsukki_#2217]}} |
||
== |
== Versions == |
||
{{Song versions head}} |
|||
{{VocalVersionsHead}} |
|||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = VIRTUAL SINGER |
| version = VIRTUAL SINGER |
||
|singers = Hatsune Miku |
| singers = Hatsune Miku |
||
|audio = Song55_vs_1.flac |
| audio = Song55_vs_1.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = VIRTUAL SINGER |
| version = VIRTUAL SINGER |
||
|singers = Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, KAITO, MEIKO |
| singers = Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, KAITO, MEIKO |
||
|audio = Song55_vs_2.flac |
| audio = Song55_vs_2.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = SEKAI |
| version = SEKAI |
||
|singers = Hatsune Miku, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito, Aoyagi Toya |
| singers = Hatsune Miku, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito, Aoyagi Toya |
||
|audio = Song55_se.flac |
| audio = Song55_se.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = Another Vocal |
| version = Another Vocal |
||
|singers = Azusawa Kohane, Shiraishi An |
| singers = Azusawa Kohane, Shiraishi An |
||
|audio = Song55_an.flac |
| audio = Song55_an.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions tail}} |
|||
{{VocalVersionsTail}} |
|||
== Videos == |
== Videos == |
||
{{Song video |
{{Song video |
||
|type = hard preview |
| type = hard preview |
||
|link = DXcnPXeyNws |
| link = DXcnPXeyNws |
||
|date = 2020/12/08 |
| date = 2020/12/08 |
||
}} |
}} |
||
{{Song video |
{{Song video |
||
|type = 3d mv |
| type = 3d mv |
||
|link = t7hnsVAsWCo |
| link = t7hnsVAsWCo |
||
|date = 2020/12/08 |
| date = 2020/12/08 |
||
}} |
}} |
||
Line 116: | Line 119: | ||
== Navigation == |
== Navigation == |
||
{{Someday, with Our Lyrics Joined Back-to-Back}} |
{{Someday, with Our Lyrics Joined Back-to-Back}} |
||
⚫ | |||
{{Songs/VIRTUAL SINGER}} |
|||
⚫ |
Revision as of 07:05, 28 July 2022
Forward is a song by R Sound Design commissioned for the Someday, With Our Lyrics Joined Back-to-Back event. This song became playable on December 8, 2020. It is associated with the unit Vivid BAD SQUAD, and currently has 4 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box. A full length version of the SEKAI version was released on the Ready Steady/Forward single on July 7, 2021.
Lyrics
Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail
Versions
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku | |
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, KAITO and MEIKO | |
SEKAI | Hatsune Miku, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito and Aoyagi Toya | |
Another Vocal | Azusawa Kohane and Shiraishi An |
Videos
Hard Preview
Release date
2020/12/08
3D MV
Release date
2020/12/08
Update history
December 8, 2020
- Added to the game.