Content added Content deleted
m (→External links: added announcement) |
mNo edit summary |
||
(15 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ |
{{Infobox song |
||
|song id = 46 |
| song id = 46 |
||
|song name = Greenlights Serenade |
| song name = Greenlights Serenade |
||
| |
| jacket = Jacket046.png |
||
|japanese = グリーンライツ・セレナーデ |
| japanese = グリーンライツ・セレナーデ |
||
|romaji = |
| romaji = Guriinraitsu Serenaade |
||
|english = Greenlights Serenade |
| english = Greenlights Serenade |
||
| |
| singers = Hatsune Miku |
||
| |
| producers = Omoi, Sakurai (lyricist) |
||
| |
| duration = 245 |
||
| |
| arrangers = Omoi |
||
| composers = Omoi |
|||
|lyricist = Sakurai |
|||
| lyricists = Sakurai |
|||
|unit = vs |
|||
| units = VIRTUAL SINGER |
|||
|commissioned = no |
|||
| unlock = Music Shop |
|||
|bpm = 200 |
|||
| type = Pre-existing |
|||
|duration = 2:05 |
|||
| |
| bpm = 200 |
||
| game duration = 125 |
|||
|3d mv = no |
|||
| |
| date = 2020/12/29 |
||
| |
| 3d mv = No |
||
| |
| 2d mv = No |
||
| original mv = Yes |
|||
|normal difficulty = 14 |
|||
| |
| easy difficulty = 9 |
||
| |
| normal difficulty = 14 |
||
| |
| hard difficulty = 19 |
||
| expert difficulty = 27 |
|||
|easy notes = 237 |
|||
| master difficulty = 31 |
|||
|normal notes = 413 |
|||
| |
| easy notes = 237 |
||
| |
| normal notes = 413 |
||
| |
| hard notes = 770 |
||
| expert notes = 1034 |
|||
}} |
|||
| master notes = 1174 |
|||
}}<!-- |
|||
-->{{Sekai Viewer song link}} |
|||
'''Greenlights Serenade''' (グリーンライツ・セレナーデ) is |
'''Greenlights Serenade''' (グリーンライツ・セレナーデ) is a [[song]] by Omoi and written by Sakurai featuring [[Hatsune Miku]]. It is associated with the unit [[VIRTUAL SINGER]], and currently has 1 song versions in the game. This song became playable on December 29, 2020. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s. |
||
==Lyrics== |
== Lyrics == |
||
{{Lyrics head |
|||
{{LyricsHead}} |
|||
|columns = japanese,romaji,english |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = |
|japanese = Japanese lyrics |
||
|romaji = Romanized lyrics |
|||
照らし出して! グリーンライツ |
|||
|english = English translation |
|||
広がる未来を きっと いつか |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 照らし出して! グリーンライツ |
|||
広がる未来を |
|||
きっと いつか |
|||
キミを照らすまで |
キミを照らすまで |
||
|romaji = |
| romaji = terashidashite! guriinraitsu |
||
hirogaru mirai o |
|||
terashidashite! GREENLIGHTS |
|||
kitto itsuka |
|||
kimi o terasu made |
kimi o terasu made |
||
| english = Illuminate the Greenlights! |
|||
Until they shine on the spreading future |
|||
And you too, |
|||
Surely, someday |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = |
| japanese = 改めて言うことでもないけど |
||
改めて言うことでもないけど |
|||
今だからこそ言わせて |
今だからこそ言わせて |
||
あの日キミが見つけてくれること |
あの日キミが見つけてくれること |
||
何となく予感してたんだ |
何となく予感してたんだ |
||
|romaji = |
| romaji = aratamete iu koto demo nai kedo |
||
aratamete iu koto demo nai kedo |
|||
ima dakara koso iwasete |
ima dakara koso iwasete |
||
ano hi kimi ga mitsukete kureru koto |
ano hi kimi ga mitsukete kureru koto |
||
nantonaku yokan |
nantonaku yokan shitetanda |
||
| english = It isn't something that needs to be mentioned again |
|||
But because of this particular timing, let me voice it |
|||
The fact that you found me that day |
|||
For some reason, I had a hunch about that |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = |
| japanese = 走り出した キミにもっと |
||
走り出した キミにもっと |
|||
チカラをあげたくて |
チカラをあげたくて |
||
ずっと 前に ココロ決めたんだ |
ずっと 前に ココロ決めたんだ |
||
照らし出して! グリーンライツ |
照らし出して! グリーンライツ |
||
遥かな未来を |
遥かな未来を |
||
きっと いつか |
きっと いつか |
||
キミを照らすまで |
|||
|romaji = |
|||
hashiridashita kimi ni motto |
| romaji = hashiridashita kimi ni motto |
||
chikara o agetakute |
chikara o agetakute |
||
zutto mae ni kokoro |
zutto mae ni kokoro kimetanda |
||
terashidashite! |
terashidashite! guriinraitsu |
||
haruka na mirai o |
|||
kitto itsuka |
kitto itsuka |
||
kimi o terasu made |
|||
| english = You've started to run |
|||
And I want to help you more than ever |
|||
I've made up my mind long ago |
|||
Illuminate the Greenlights! |
|||
And you, |
|||
Surely, someday |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = |
| japanese = 振り返ると遠く |
||
手を振ってくれるキミも |
|||
この先のどこかで |
この先のどこかで |
||
出会えるキミも |
|||
|romaji = |
|||
| romaji = furikaeru to tooku |
|||
furikaeru to tooku te o futtekureru kimi mo |
|||
te o futtekureru kimi mo |
|||
kono saki no dokoka de |
|||
deaeru kimi mo |
|||
| english = You waving your hand from far away |
|||
When I turn around |
|||
You whom I can meet |
|||
Some place and time in the future |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = |
| japanese = 誰にも真似できない |
||
あなたを抱きしめて |
|||
虹色の輝き |
虹色の輝き |
||
マジカルミライへと! |
|||
|romaji = |
|||
dare ni mo manedekinai |
| romaji = dare ni mo manedekinai |
||
anata o dakishimete |
|||
nijiiro no kagayaki MAGICAL mirai e to! |
|||
nijiiro no kagayaki |
|||
majikaru mirai e to! |
|||
| english = You whom nobody can possibly imitate |
|||
I'll embrace you closely |
|||
Because I want to see your |
|||
Rainbow-colored radiance up close! |
|||
}} |
}} |
||
{{Lyrics tail|English translation by Ikhwan-san, revised by StoneGod}} |
|||
{{LyricsTail}} |
|||
== |
== Versions == |
||
{{Song versions head}} |
|||
{{VocalVersionsHead}} |
|||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = VIRTUAL SINGER |
| version = VIRTUAL SINGER |
||
|singers = Hatsune Miku |
| singers = Hatsune Miku |
||
|audio = |
| audio = Song46_vs.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions tail}} |
|||
{{VocalVersionsTail}} |
|||
== Videos == |
|||
{{Song video |
|||
| type = hard preview |
|||
| link = 4S1N-ku5ZQo |
|||
| date = 2020/12/28 |
|||
}} |
|||
{{Song video |
|||
| type = original mv |
|||
| link = Song46 (Original MV).mp4 |
|||
| date = 2020/12/29 |
|||
}} |
|||
== Update history == |
|||
'''December 28, 2020''' |
|||
* Added to the game. |
|||
== |
== Trivia == |
||
* This song was the theme song for Magical Mirai 2018. |
|||
<youtube>4S1N-ku5ZQo</youtube> |
|||
== External links == |
== External links == |
||
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1343799842477240320 Twitter announcement] |
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1343799842477240320 Twitter announcement] |
||
* [ |
* [[wikia:vocaloid:グリーンライツ・セレナーデ (Greenlights Serenade)|Vocaloid Wiki]] |
||
* [https://vocadb.net/S/186877 VocaDB] |
* [https://vocadb.net/S/186877 VocaDB] |
||
== Navigation == |
|||
{{Songs/VIRTUAL SINGER}} |
|||
{{VIRTUAL SINGER songs}} |
Latest revision as of 20:55, 4 May 2023
Greenlights Serenade (グリーンライツ・セレナーデ) is a song by Omoi and written by Sakurai featuring Hatsune Miku. It is associated with the unit VIRTUAL SINGER, and currently has 1 song versions in the game. This song became playable on December 29, 2020. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.
Lyrics[edit | edit source]
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
照らし出して! グリーンライツ 広がる未来を きっと いつか キミを照らすまで | terashidashite! guriinraitsu hirogaru mirai o kitto itsuka kimi o terasu made | Illuminate the Greenlights! Until they shine on the spreading future And you too, Surely, someday |
改めて言うことでもないけど 今だからこそ言わせて あの日キミが見つけてくれること 何となく予感してたんだ | aratamete iu koto demo nai kedo ima dakara koso iwasete ano hi kimi ga mitsukete kureru koto nantonaku yokan shitetanda | It isn't something that needs to be mentioned again But because of this particular timing, let me voice it The fact that you found me that day For some reason, I had a hunch about that |
走り出した キミにもっと チカラをあげたくて ずっと 前に ココロ決めたんだ 照らし出して! グリーンライツ 遥かな未来を きっと いつか キミを照らすまで | hashiridashita kimi ni motto chikara o agetakute zutto mae ni kokoro kimetanda terashidashite! guriinraitsu haruka na mirai o kitto itsuka kimi o terasu made | You've started to run And I want to help you more than ever I've made up my mind long ago Illuminate the Greenlights! And you, Surely, someday |
振り返ると遠く 手を振ってくれるキミも この先のどこかで 出会えるキミも | furikaeru to tooku te o futtekureru kimi mo kono saki no dokoka de deaeru kimi mo | You waving your hand from far away When I turn around You whom I can meet Some place and time in the future |
誰にも真似できない あなたを抱きしめて 虹色の輝き マジカルミライへと! | dare ni mo manedekinai anata o dakishimete nijiiro no kagayaki majikaru mirai e to! | You whom nobody can possibly imitate I'll embrace you closely Because I want to see your Rainbow-colored radiance up close! |
English translation by Ikhwan-san, revised by StoneGod |
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku |
Videos[edit | edit source]
Hard Preview
Release date
2020/12/28
Original MV
Release date
2020/12/29
Update history[edit | edit source]
December 28, 2020
- Added to the game.
Trivia[edit | edit source]
- This song was the theme song for Magical Mirai 2018.