Melt: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
No edit summary
 
(9 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{TNT|Infobox song
{{Infobox song
|song id = 47
| song id = 47
|song name = Melt
| song name = Melt
|image = Jacket047.png
| jacket = Jacket047.png
|japanese = メルト
| japanese = メルト
|romaji = Meruto
| romaji = Meruto
|english = Melt
| english = Melt
|singer = Hatsune Miku
| singers = Hatsune Miku
|producer = ryo
| producers = ryo
|arranger = ryo
| duration = 256
|composer = ryo
| arrangers = ryo
|lyricist = ryo
| composers = ryo
| lyricists = ryo
|unit = VIRTUAL SINGER
| units = VIRTUAL SINGER
|commissioned = No
| unlock = Music Shop
|bpm = 170
| type = Pre-existing
|duration = 3:02
|date = 2020/09/30
| bpm = 170
| game duration = 182
|3d mv = No
|2d mv = No
| date = 2020/09/30
|original mv = No
| 3d mv = No
|easy difficulty = 7
| 2d mv = No
|normal difficulty = 12
| original mv = No
|hard difficulty = 17
| easy difficulty = 7
|expert difficulty = 25
| normal difficulty = 12
|master difficulty = 28
| hard difficulty = 17
| expert difficulty = 25
|easy notes = 286
| master difficulty = 29
|normal notes = 684
|hard notes = 1056
| easy notes = 286
|expert notes = 1363
| normal notes = 684
|master notes = 1586
| hard notes = 1056
| expert notes = 1363
}}
| master notes = 1586
}}<!--
-->{{Sekai Viewer song link}}


'''Melt''' (メルト, Meruto) is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit [[VIRTUAL SINGER]]. It is a song by ryo featuring [[Hatsune Miku]]. Currently, only the original version of the song is available ingame.
'''Melt''' (メルト) is a [[song]] by ryo featuring [[Hatsune Miku]]. It is associated with the unit [[VIRTUAL SINGER]], and currently has 1 song version in the game. This song became playable on September 30, 2020. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.


==Lyrics==
== Lyrics ==
{{Lyrics head
{{LyricsHead}}
|columns = japanese,romaji,english
{{LyricsLine
|japanese =
|japanese = Japanese lyrics
|romaji = Romanized lyrics
|english = English translation
}}
{{Lyrics line
| japanese =
朝 目が覚めて
朝 目が覚めて
真っ先に思い浮かぶ 君のこと
真っ先に思い浮かぶ 君のこと
思い切って 前髪を切った
思い切って 前髪を切った
「どうしたの?」って 聞かれたくて
「どうしたの?」って 聞かれたくて
|romaji =
| romaji =
asa me ga samete
asa me ga samete
massaki ni omoi ukabu kimi no koto
massaki ni omoi ukabu kimi no koto
omoikitte maegami o kitta
omoikitte maegami o kitta
"doushita no?" tte kikaretakute
"doushita no?" tte kikaretakute
|english =
| english =
When I woke up this morning
When I woke up this morning
The first thing I thought of was you
The first thing I thought of was you
Line 52: Line 60:
Just so you'd ask me "Why?"
Just so you'd ask me "Why?"
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese =
| japanese =
ピンクのスカート お花の髪飾り
ピンクのスカート お花の髪飾り
さして 出かけるの
さして 出かけるの
今日の私は かわいいのよ!
今日の私は かわいいのよ!
|romaji =
| romaji =
PINK no SKIRT ohana no kamikazari
PINK no SKIRT ohana no kamikazari
sashite dekakeru no
sashite dekakeru no
kyou no watashi wa kawaii no yo!
kyou no watashi wa kawaii no yo!
|english =
| english =
Pink skirt, flower pin in my hair
Pink skirt, flower pin in my hair
I'm going out
I'm going out
I'm looking cute today!
I'm looking cute today!
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese =
| japanese =
メルト 溶けてしまいそう
メルト 溶けてしまいそう
好きだなんて 絶対にいえない…
好きだなんて 絶対にいえない…
だけど メルト 目も合わせられない
だけど メルト 目も合わせられない
恋に恋なんてしないわ わたし
恋に恋なんてしないわ わたし
|romaji =
| romaji =
MELT tokete shimaisou
MELT tokete shimaisou
suki da nante zettai ni ienai…
suki da nante zettai ni ienai…
dakedo MELT me mo awaserarenai
dakedo MELT me mo awaserarenai
koi ni koi nante shinai wa watashi
koi ni koi nante shinai wa watashi
|english =
| english =
Melt! I feel like I'm gonna melt away
Melt! I feel like I'm gonna melt away
I can't tell you I like you, but then I…
I can't tell you I like you, but then I…
Line 83: Line 91:
I won't fall for love, not me
I won't fall for love, not me
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese = だって 君のことが
| japanese = だって 君のことが
|romaji = datte kimi no koto ga…
| romaji = datte kimi no koto ga…
|english = But… I really do
| english = But… I really do
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese =
| japanese =
お願い 時間をとめて 泣きそうなの
お願い 時間をとめて 泣きそうなの
でも嬉しくて 死んでしまうわ!
でも嬉しくて 死んでしまうわ!
|romaji =
| romaji =
onegai jikan o tomete nakisou na no
onegai jikan o tomete nakisou na no
demo ureshikute shinde shimau wa!
demo ureshikute shinde shimau wa!
|english =
| english =
I wish time would stop, I feel like I could cry
I wish time would stop, I feel like I could cry
So happy, I feel like I could die!
So happy, I feel like I could die!
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese =
| japanese =
メルト 駅に着いてしまう…
メルト 駅に着いてしまう…
もう会えない 近くて 遠いよ だから
もう会えない 近くて 遠いよ だから
メルト 手をつないで 歩きたい!
メルト 手をつないで 歩きたい!
もうバイバイしなくちゃいけないの?
もうバイバイしなくちゃいけないの?
|romaji =
| romaji =
MELT eki ni tsuite shimau…
MELT eki ni tsuite shimau…
mou aenai chikakute tooi yo dakara
mou aenai chikakute tooi yo dakara
MELT te o tsunaide arukitai!
MELT te o tsunaide arukitai!
mou BYE-BYE shinakucha ikenai no?
mou BYE-BYE shinakucha ikenai no?
|english =
| english =
Melt! Pulling into the station
Melt! Pulling into the station
The end of the line for us, so near, so far
The end of the line for us, so near, so far
Line 116: Line 124:
Do we already have to say goodbye?
Do we already have to say goodbye?
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese =
| japanese =
今すぐ わたしを 抱きしめて!
今すぐ わたしを 抱きしめて!
…なんてね
…なんてね
|romaji =
| romaji =
ima sugu watashi o dakishimete!
ima sugu watashi o dakishimete!
…nante ne
…nante ne
|english =
| english =
I want you to take me in your arms!
I want you to take me in your arms!
…You wish!
…You wish!
}}
}}
{{LyricsTail}}
{{Lyrics tail}}


==Song Versions==
== Versions ==
{{Song versions head}}
{{VocalVersionsHead}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = VIRTUAL SINGER
| version = VIRTUAL SINGER
|singers = Hatsune Miku
| singers = Hatsune Miku
|audio = Song47_vs.flac
| audio = Song47_vs.flac
}}
}}
{{Song versions tail}}
{{VocalVersionsTail}}


==Videos==
== Videos ==
{{Song video
{{Song video
|type = hard preview
| type = hard preview
|link = j-_xkIWFaGI
| link = j-_xkIWFaGI
|date = 2020/09/19
| date = 2020/09/19
}}
}}


== Update history ==
== Update history ==
'''December 28, 2023'''
* Master difficulty changed from 28 to 29.
'''September 30, 2020'''
'''September 30, 2020'''
* Added to the game.
* Added to the game.


== External Links==
== External links==
*[https://vocaloid.fandom.com/wiki/Melt Vocaloid Wiki]
* [[wikia:vocaloid:Melt|Vocaloid Wiki]]
*[https://vocadb.net/S/1322 VocaDB]
* [https://vocadb.net/S/1322 VocaDB]


== Navigation ==
== Navigation ==
{{Songs/VIRTUAL SINGER}}
{{VIRTUAL SINGER songs}}

Latest revision as of 04:20, 31 December 2023

Melt
Japaneseメルト
RomajiMeruto
EnglishMelt
Song Information
Original singer
  • Hatsune Miku
Producer
  • ryo
Duration4:16
In-game Information
Song ID47
Unit category
  • VIRTUAL SINGER
How to unlockMusic Shop
Arranger
  • ryo
Composer
  • ryo
Lyricist
  • ryo
TypePre-existing
BPM170
Duration (game)3:02
Release date2020/09/30
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
71217
ExpertMasterAppend
2529N/A
Notes
EasyNormalHard
2866841056
ExpertMasterAppend
13631586N/A

Melt (メルト) is a song by ryo featuring Hatsune Miku. It is associated with the unit VIRTUAL SINGER, and currently has 1 song version in the game. This song became playable on September 30, 2020. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

Lyrics[edit | edit source]

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
朝 目が覚めて
真っ先に思い浮かぶ 君のこと
思い切って 前髪を切った
「どうしたの?」って 聞かれたくて
asa me ga samete
massaki ni omoi ukabu kimi no koto
omoikitte maegami o kitta
"doushita no?" tte kikaretakute
When I woke up this morning
The first thing I thought of was you
I made up my mind, and cut my bangs short
Just so you'd ask me "Why?"
ピンクのスカート お花の髪飾り
さして 出かけるの
今日の私は かわいいのよ!
PINK no SKIRT ohana no kamikazari
sashite dekakeru no
kyou no watashi wa kawaii no yo!
Pink skirt, flower pin in my hair
I'm going out
I'm looking cute today!
メルト 溶けてしまいそう
好きだなんて 絶対にいえない…
だけど メルト 目も合わせられない
恋に恋なんてしないわ わたし
MELT tokete shimaisou
suki da nante zettai ni ienai…
dakedo MELT me mo awaserarenai
koi ni koi nante shinai wa watashi
Melt! I feel like I'm gonna melt away
I can't tell you I like you, but then I…
Melt! I can't even look you in the eye
I won't fall for love, not me
だって 君のことがdatte kimi no koto ga…But… I really do
お願い 時間をとめて 泣きそうなの
でも嬉しくて 死んでしまうわ!
onegai jikan o tomete nakisou na no
demo ureshikute shinde shimau wa!
I wish time would stop, I feel like I could cry
So happy, I feel like I could die!
メルト 駅に着いてしまう…
もう会えない 近くて 遠いよ だから
メルト 手をつないで 歩きたい!
もうバイバイしなくちゃいけないの?
MELT eki ni tsuite shimau…
mou aenai chikakute tooi yo dakara
MELT te o tsunaide arukitai!
mou BYE-BYE shinakucha ikenai no?
Melt! Pulling into the station
The end of the line for us, so near, so far
Melt! I want to hold your hand in mine
Do we already have to say goodbye?
今すぐ わたしを 抱きしめて!
…なんてね
ima sugu watashi o dakishimete!
…nante ne
I want you to take me in your arms!
…You wish!

Versions[edit | edit source]

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERHatsune Miku

Videos[edit | edit source]

Hard Preview
Release date
2020/09/19

Update history[edit | edit source]

December 28, 2023

  • Master difficulty changed from 28 to 29.

September 30, 2020

  • Added to the game.

External links[edit | edit source]

Navigation[edit | edit source]

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.