Melt: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
(updated to lyric templates)
No edit summary
 
(18 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox Song
{{Infobox song
|song id = 47
| song id = 47
|song title = Melt
| song name = Melt
|image = Jacket047.png
| jacket = Jacket047.png
|japanese = メルト
| japanese = メルト
|romaji = Meruto
| romaji = Meruto
|english = Melt
| english = Melt
|singer = Hatsune Miku
| singers = Hatsune Miku
|producer = ryo
| producers = ryo
|arranger = ryo
| duration = 256
|composer = ryo
| arrangers = ryo
|lyricist = ryo
| composers = ryo
|unit = vs
| lyricists = ryo
|bpm = 170
| units = VIRTUAL SINGER
| unlock = Music Shop
|duration = 3:02
|mv = None
| type = Pre-existing
|date = 2020/09/30
| bpm = 170
| game duration = 182
|easy difficulty = 7
| date = 2020/09/30
|normal difficulty = 12
|hard difficulty = 17
| 3d mv = No
|expert difficulty = 25
| 2d mv = No
|master difficulty = 28
| original mv = No
|easy notes = 286
| easy difficulty = 7
|normal notes = 684
| normal difficulty = 12
|hard notes = 1056
| hard difficulty = 17
|expert notes = 1363
| expert difficulty = 25
|master notes = 1586
| master difficulty = 29
| easy notes = 286
}}
| normal notes = 684
'''Melt''' (メルト, Meruto) is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit [[VIRTUAL SINGER]]. It is a song by ryo featuring [[Hatsune Miku]]. Currently, only the original version of the song is available ingame.
| hard notes = 1056
| expert notes = 1363
| master notes = 1586
}}<!--
-->{{Sekai Viewer song link}}


'''Melt''' (メルト) is a [[song]] by ryo featuring [[Hatsune Miku]]. It is associated with the unit [[VIRTUAL SINGER]], and currently has 1 song version in the game. This song became playable on September 30, 2020. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.
==Lyrics==

{{LyricsHead}}
== Lyrics ==
{{LyricsLine
{{Lyrics head
|japanese = 朝 目が覚めて<br>真っ先に思い浮かぶ 君のこと<br>思い切って 前髪を切った<br>「どうしたの?」って 聞かれたくて
|columns = japanese,romaji,english
|romaji = asa me ga samete<br>massaki ni omoi ukabu kimi no koto<br>omoikitte maegami o kitta<br>"doushita no?" tte kikaretakute
|japanese = Japanese lyrics
|english = When I woke up this morning<br>The first thing I thought of was you<br>I made up my mind, and cut my bangs short<br>Just so you'd ask me "Why?"
|romaji = Romanized lyrics
|english = English translation
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese =
|japanese =ピンクのスカート お花の髪飾り<br>さして 出かけるの<br>今日の私は かわいいのよ!
朝 目が覚めて
|romaji = PINK no SKIRT ohana no kamikazari<br>sashite dekakeru no<br>kyou no watashi wa kawaii no yo!
真っ先に思い浮かぶ 君のこと
|english = Pink skirt, flower pin in my hair<br>I'm going out<br>I'm looking cute today!
思い切って 前髪を切った
「どうしたの?」って 聞かれたくて
| romaji =
asa me ga samete
massaki ni omoi ukabu kimi no koto
omoikitte maegami o kitta
"doushita no?" tte kikaretakute
| english =
When I woke up this morning
The first thing I thought of was you
I made up my mind, and cut my bangs short
Just so you'd ask me "Why?"
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese =
|japanese = メルト 溶けてしまいそう<br>好きだなんて 絶対にいえない…<br>だけど メルト 目も合わせられない<br>恋に恋なんてしないわ わたし
ピンクのスカート お花の髪飾り
|romaji = MELT tokete shimaisou<br>suki da nante zettai ni ienai…<br>dakedo MELT me mo awaserarenai<br>koi ni koi nante shinai wa watashi
さして 出かけるの
|english = Melt! I feel like I'm gonna melt away<br>I can't tell you I like you, but then I…<br>Melt! I can't even look you in the eye<br>I won't fall for love, not me
今日の私は かわいいのよ!
| romaji =
PINK no SKIRT ohana no kamikazari
sashite dekakeru no
kyou no watashi wa kawaii no yo!
| english =
Pink skirt, flower pin in my hair
I'm going out
I'm looking cute today!
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese = だって 君のことが
| japanese =
メルト 溶けてしまいそう
|romaji = datte kimi no koto ga…
好きだなんて 絶対にいえない…
|english = But… I really do
だけど メルト 目も合わせられない
恋に恋なんてしないわ わたし
| romaji =
MELT tokete shimaisou
suki da nante zettai ni ienai…
dakedo MELT me mo awaserarenai
koi ni koi nante shinai wa watashi
| english =
Melt! I feel like I'm gonna melt away
I can't tell you I like you, but then I…
Melt! I can't even look you in the eye
I won't fall for love, not me
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese = だって 君のことが
|japanese = お願い 時間をとめて 泣きそうなの<br> でも嬉しくて 死んでしまうわ!
|romaji = onegai jikan o tomete nakisou na no<br>demo ureshikute shinde shimau wa!
| romaji = datte kimi no koto ga…
| english = But… I really do
|english = I wish time would stop, I feel like I could cry<br>So happy, I feel like I could die!
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese =
|japanese = メルト 駅に着いてしまう…<br>もう会えない 近くて 遠いよ だから<br>メルト 手をつないで 歩きたい!<br>もうバイバイしなくちゃいけないの?
お願い 時間をとめて 泣きそうなの
|romaji = MELT eki ni tsuite shimau…<br>mou aenai chikakute tooi yo dakara<br>MELT te o tsunaide arukitai!<br>mou BYE-BYE shinakucha ikenai no?
でも嬉しくて 死んでしまうわ!
|english = Melt! Pulling into the station<br>The end of the line for us, so near, so far<br>Melt! I want to hold your hand in mine<br>Do we already have to say goodbye?
| romaji =
onegai jikan o tomete nakisou na no
demo ureshikute shinde shimau wa!
| english =
I wish time would stop, I feel like I could cry
So happy, I feel like I could die!
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
| japanese =
|japanese = 今すぐ わたしを 抱きしめて!<br>…なんてね
メルト 駅に着いてしまう…
|romaji = ima sugu watashi o dakishimete!<br>…nante ne
もう会えない 近くて 遠いよ だから
|english = I want you to take me in your arms!<br>…You wish!
メルト 手をつないで 歩きたい!
もうバイバイしなくちゃいけないの?
| romaji =
MELT eki ni tsuite shimau…
mou aenai chikakute tooi yo dakara
MELT te o tsunaide arukitai!
mou BYE-BYE shinakucha ikenai no?
| english =
Melt! Pulling into the station
The end of the line for us, so near, so far
Melt! I want to hold your hand in mine
Do we already have to say goodbye?
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsTail}}
| japanese =
今すぐ わたしを 抱きしめて!
…なんてね
| romaji =
ima sugu watashi o dakishimete!
…nante ne
| english =
I want you to take me in your arms!
…You wish!
}}
{{Lyrics tail}}


==Song Versions==
== Versions ==
{{Song versions head}}
{| class="mw-collapsible wikitable" style="width:70%;"
{{Song versions line
|-
| version = VIRTUAL SINGER
! colspan="2" style="text-align:center;" | Song Vocal Versions
| singers = Hatsune Miku
|-
| audio = Song47_vs.flac
! style="width:25%;" | Version
}}
! style="width:75%;" |Song sung by
{{Song versions tail}}
|-

| VIRTUAL SINGER
== Videos ==
| Hatsune Miku
{{Song video
|}
| type = hard preview
| link = j-_xkIWFaGI
| date = 2020/09/19
}}


== Update history ==
==Videos==
'''December 28, 2023'''
<youtube>j-_xkIWFaGI</youtube>
* Master difficulty changed from 28 to 29.
'''September 30, 2020'''
* Added to the game.


== External Links==
== External links==
*[https://vocaloid.fandom.com/wiki/Melt Vocaloid Wiki]
* [[wikia:vocaloid:Melt|Vocaloid Wiki]]
*[https://vocadb.net/S/1322 VocaDB]
* [https://vocadb.net/S/1322 VocaDB]


== Navigation ==
{{Songs/VIRTUAL SINGER}}
{{VIRTUAL SINGER songs}}

Latest revision as of 04:20, 31 December 2023

Melt
Japaneseメルト
RomajiMeruto
EnglishMelt
Song Information
Original singer
  • Hatsune Miku
Producer
  • ryo
Duration4:16
In-game Information
Song ID47
Unit category
  • VIRTUAL SINGER
How to unlockMusic Shop
Arranger
  • ryo
Composer
  • ryo
Lyricist
  • ryo
TypePre-existing
BPM170
Duration (game)3:02
Release date2020/09/30
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
71217
ExpertMasterAppend
2529N/A
Notes
EasyNormalHard
2866841056
ExpertMasterAppend
13631586N/A

Melt (メルト) is a song by ryo featuring Hatsune Miku. It is associated with the unit VIRTUAL SINGER, and currently has 1 song version in the game. This song became playable on September 30, 2020. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

Lyrics[edit | edit source]

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
朝 目が覚めて
真っ先に思い浮かぶ 君のこと
思い切って 前髪を切った
「どうしたの?」って 聞かれたくて
asa me ga samete
massaki ni omoi ukabu kimi no koto
omoikitte maegami o kitta
"doushita no?" tte kikaretakute
When I woke up this morning
The first thing I thought of was you
I made up my mind, and cut my bangs short
Just so you'd ask me "Why?"
ピンクのスカート お花の髪飾り
さして 出かけるの
今日の私は かわいいのよ!
PINK no SKIRT ohana no kamikazari
sashite dekakeru no
kyou no watashi wa kawaii no yo!
Pink skirt, flower pin in my hair
I'm going out
I'm looking cute today!
メルト 溶けてしまいそう
好きだなんて 絶対にいえない…
だけど メルト 目も合わせられない
恋に恋なんてしないわ わたし
MELT tokete shimaisou
suki da nante zettai ni ienai…
dakedo MELT me mo awaserarenai
koi ni koi nante shinai wa watashi
Melt! I feel like I'm gonna melt away
I can't tell you I like you, but then I…
Melt! I can't even look you in the eye
I won't fall for love, not me
だって 君のことがdatte kimi no koto ga…But… I really do
お願い 時間をとめて 泣きそうなの
でも嬉しくて 死んでしまうわ!
onegai jikan o tomete nakisou na no
demo ureshikute shinde shimau wa!
I wish time would stop, I feel like I could cry
So happy, I feel like I could die!
メルト 駅に着いてしまう…
もう会えない 近くて 遠いよ だから
メルト 手をつないで 歩きたい!
もうバイバイしなくちゃいけないの?
MELT eki ni tsuite shimau…
mou aenai chikakute tooi yo dakara
MELT te o tsunaide arukitai!
mou BYE-BYE shinakucha ikenai no?
Melt! Pulling into the station
The end of the line for us, so near, so far
Melt! I want to hold your hand in mine
Do we already have to say goodbye?
今すぐ わたしを 抱きしめて!
…なんてね
ima sugu watashi o dakishimete!
…nante ne
I want you to take me in your arms!
…You wish!

Versions[edit | edit source]

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERHatsune Miku

Videos[edit | edit source]

Hard Preview
Release date
2020/09/19

Update history[edit | edit source]

December 28, 2023

  • Master difficulty changed from 28 to 29.

September 30, 2020

  • Added to the game.

External links[edit | edit source]

Navigation[edit | edit source]

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.