Rollin' Girl: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
(updated to infobox song, added vs song navbox)
mNo edit summary
 
(15 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox Song
{{Infobox song
|song id = 113
| song id = 113
|song title = Rolling Girl
| song name = Rollin' Girl
|image = Jacket113.png
| jacket = Jacket113.png
|japanese = ローリンガール
| japanese = ローリンガール
|romaji = Roorin Gaaru
| romaji = Roorin Gaaru
|english = Rolling Girl
| english = Rollin' Girl
|singer = Hatsune Miku
| singers = Hatsune Miku
|producer = wowaka
| producers = wowaka
| duration = 194
|arranger = wowaka
|composer = wowaka
| arrangers = wowaka
|lyricist = wowaka
| composers = wowaka
| lyricists = wowaka
|unit = vs
|bpm = 195
| units = VIRTUAL SINGER
| unlock = Music Shop
|duration = 2:01
|mv = None
| type = Pre-existing
|date = 2020/11/14
| bpm = 195
| game duration = 121
|easy difficulty = 8
| date = 2020/11/14
|normal difficulty = 12
|hard difficulty = 18
| 3d mv = No
|expert difficulty = 26
| 2d mv = No
|master difficulty = 31
| original mv = No
|easy notes = 235
| easy difficulty = 8
|normal notes = 293
| normal difficulty = 12
|hard notes = 776
| hard difficulty = 18
|expert notes = 1156
| expert difficulty = 26
|master notes = 1396
| master difficulty = 31
| easy notes = 235
}}
| normal notes = 293
| hard notes = 776
| expert notes = 1156
| master notes = 1396
}}<!--
-->{{Sekai Viewer song link}}


'''Rolling Girl''' (ローリンガール, Roorin Gaaru) is one of the songs available to play in Project SEKAI: Colorful Stage, associated with the unit [[VIRTUAL SINGER]]. It is a song by wowaka featuring [[Hatsune Miku]]. Currently, only the original version of the song is available ingame.
'''Rollin' Girl''' (ローリンガール) is a [[song]] by wowaka featuring [[Hatsune Miku]]. It is associated with the unit [[VIRTUAL SINGER]], and currently has 1 song version in the game. This song became playable on November 14, 2020. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.


==Lyrics==
== Lyrics ==
{{Lyrics head
{| class="wikitable"
|columns = japanese,romaji,english
|-
! scope="col"| Japanese Lyrics
|japanese = Japanese lyrics
|romaji = Romanized lyrics
! scope="col"| Romaji Lyrics
! scope="col"| English Translation
|english = English translation
}}
|-
{{Lyrics line
|ロンリーガールはいつまでも<br>届かない夢見て<br>騒ぐ頭の中を<br>掻き回して、掻き回して。
| japanese =
|LONELY GIRL wa itsumademo<br>todokanai yume mite<br>sawagu atama no naka o<br>kakimawashite, kakimawashite
ロンリーガールはいつまでも
|For lonely girls, it's always the same,<br>Dreaming dreams that don't come true<br>And churning, churning<br>Through the clamor in their heads
届かない夢見て
|-
騒ぐ頭の中を
|「問題ない。」と呟いて、<br>言葉は失われた?<br>もう失敗、もう失敗。<br>間違い探しに終われば、<br>また、回るの!
掻き回して、掻き回して。
|"mondai nai." to tsubuyaite,<br>kotoba wa ushinawareta?<br>mou shippai, mou shippai.<br>machigai sagashi ni owareba<br>mata, mawaru no!
| romaji =
|A lonely girl mutters "I'm fine",<br>Have words failed her?<br>A failure, a failure.<br>Obsessing over her mistakes<br>Makes everything spin again!
LONELY GIRL wa itsumademo
|-
todokanai yume mite
|もう一回、もう一回。<br>「私は今日も転がります。」と、<br>少女は言う 少女は言う<br>言葉に意味を奏でながら!<br>「もう良いかい?」<br>「まだですよ、<br>まだまだ先は見えないので。<br>息を止めるの、今。」
sawagu atama no naka o
|mou ikkai, mou ikkai.<br>"watashi wa kyou mo korogarimasu" to<br>shoujo wa iu, shoujo wa iu<br>kotoba ni imi o kanade nagara!<br>"mou ii kai?"<br>"mada desu yo,<br>mada mada saki wa mienai no de.<br>iki o tomeru no, ima."
kakimawashite, kakimawashite
|One more time, one more time<br>“I'll roll along today”<br>The girl said, the girl said<br>Breathing life into the words!<br>“How about now?”<br>“Not yet,<br>We still can't see what's ahead.<br>Hold your breath, for now.”
| english =
|-
For lonely girls, it's always the same,
|もう一回、もう一回。<br>「私は今日も転がります。」と<br>少女は言う 少女は言う<br>言葉に笑みを奏でながら!<br>「もう良いかい?もう良いよ。<br>そろそろ君も疲れたろう、ね。」<br>息を止めるの、今。
Dreaming dreams that don't come true
|mou ikkai, mou ikkai.<br>"watashi wa kyou mo korogarimasu." to<br>shoujo wa iu, shoujo wa iu<br>kotoba ni emi o kanade nagara!<br>"mou ii kai? mou ii yo.<br> sorosoro kimi mo tsukaretarou, ne."<br>iki o yameru no, ima.
And churning, churning
|One more time, one more time<br>“I'll roll along again today”<br>The girl said, the girl said<br>Breathing laughter into the words!<br>“How about now? OK, you can look.<br>You must be exhausted too, right?”<br>We’ll hold our breath, right now.
Through the clamor in their heads
|-
|}
}}
{{Lyrics line
| japanese =
「問題ない。」と呟いて、
言葉は失われた?
もう失敗、もう失敗。
間違い探しに終われば、
また、回るの!
| romaji =
"mondai nai." to tsubuyaite,
kotoba wa ushinawareta?
mou shippai, mou shippai.
machigai sagashi ni owareba
mata, mawaru no!
| english =
A lonely girl mutters "I'm fine",
Have words failed her?
A failure, a failure.
Obsessing over her mistakes
Makes everything spin again!
}}
{{Lyrics line
| japanese =
もう一回、もう一回。
「私は今日も転がります。」と、
少女は言う 少女は言う
言葉に意味を奏でながら!
「もう良いかい?」
「まだですよ、
まだまだ先は見えないので。
息を止めるの、今。」
| romaji =
mou ikkai, mou ikkai.
"watashi wa kyou mo korogarimasu" to
shoujo wa iu, shoujo wa iu
kotoba ni imi o kanade nagara!
"mou ii kai?"
"mada desu yo,
mada mada saki wa mienai no de.
iki o tomeru no, ima."
| english =
One more time, one more time
"I'll roll along today"
The girl said, the girl said
Breathing life into the words!
"How about now?"
"Not yet,
We still can't see what's ahead.
Hold your breath, for now."
}}
{{Lyrics line
| japanese =
もう一回、もう一回。
「私は今日も転がります。」と
少女は言う 少女は言う
言葉に笑みを奏でながら!
「もう良いかい?もう良いよ。
そろそろ君も疲れたろう、ね。」
息を止めるの、今。
| romaji =
mou ikkai, mou ikkai.
"watashi wa kyou mo korogarimasu." to
shoujo wa iu, shoujo wa iu
kotoba ni emi o kanade nagara!
"mou ii kai? mou ii yo.
sorosoro kimi mo tsukaretarou, ne."
iki o yameru no, ima.
| english =
One more time, one more time
"I'll roll along again today"
The girl said, the girl said
Breathing laughter into the words!
"How about now? OK, you can look.
You must be exhausted too, right?"
We'll hold our breath, right now.
}}
{{Lyrics tail}}


==Song Versions==
== Versions ==
{{Song versions head}}
{| class="mw-collapsible wikitable" style="width:70%;"
{{Song versions line
|-
| version = VIRTUAL SINGER
! colspan="2" style="text-align:center;" | Song Vocal Versions
| singers = Hatsune Miku
|-
| audio = Song113_vs.flac
! style="width:25%;" |Version
}}
! style="width:75%;" |Song sung by
{{Song versions tail}}
|-

| VIRTUAL SINGER
== Videos ==
| Hatsune Miku
{{Song video
|}
| type = hard preview
| link = vDpPrM5-RHk
| date = 2020/11/13
}}


== Update history ==
==Videos==
'''November 14, 2020'''
<youtube>vDpPrM5-RHk</youtube>
* Added to the game.


== External Links==
== External links==
*[https://vocaloid.fandom.com/ローリンガール_(Rolling_Girl) Vocaloid Wiki]
*[[wikia:vocaloid:ローリンガール (Rolling Girl)|Vocaloid Wiki]]
*[https://vocadb.net/S/1501 VocaDB]
*[https://vocadb.net/S/1501 VocaDB]


== Navigation ==
{{Songs/VIRTUAL SINGER}}
{{VIRTUAL SINGER songs}}

Latest revision as of 20:49, 4 May 2023

Rollin' Girl
Japaneseローリンガール
RomajiRoorin Gaaru
EnglishRollin' Girl
Song Information
Original singer
  • Hatsune Miku
Producer
  • wowaka
Duration3:14
In-game Information
Song ID113
Unit category
  • VIRTUAL SINGER
How to unlockMusic Shop
Arranger
  • wowaka
Composer
  • wowaka
Lyricist
  • wowaka
TypePre-existing
BPM195
Duration (game)2:01
Release date2020/11/14
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
81218
ExpertMasterAppend
2631N/A
Notes
EasyNormalHard
235293776
ExpertMasterAppend
11561396N/A

Rollin' Girl (ローリンガール) is a song by wowaka featuring Hatsune Miku. It is associated with the unit VIRTUAL SINGER, and currently has 1 song version in the game. This song became playable on November 14, 2020. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

Lyrics[edit | edit source]

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
ロンリーガールはいつまでも
届かない夢見て
騒ぐ頭の中を
掻き回して、掻き回して。
LONELY GIRL wa itsumademo
todokanai yume mite
sawagu atama no naka o
kakimawashite, kakimawashite
For lonely girls, it's always the same,
Dreaming dreams that don't come true
And churning, churning
Through the clamor in their heads
「問題ない。」と呟いて、
言葉は失われた?
もう失敗、もう失敗。
間違い探しに終われば、
また、回るの!
"mondai nai." to tsubuyaite,
kotoba wa ushinawareta?
mou shippai, mou shippai.
machigai sagashi ni owareba
mata, mawaru no!
A lonely girl mutters "I'm fine",
Have words failed her?
A failure, a failure.
Obsessing over her mistakes
Makes everything spin again!
もう一回、もう一回。
「私は今日も転がります。」と、
少女は言う 少女は言う
言葉に意味を奏でながら!
「もう良いかい?」
「まだですよ、
まだまだ先は見えないので。
息を止めるの、今。」
mou ikkai, mou ikkai.
"watashi wa kyou mo korogarimasu" to
shoujo wa iu, shoujo wa iu
kotoba ni imi o kanade nagara!
"mou ii kai?"
"mada desu yo,
mada mada saki wa mienai no de.
iki o tomeru no, ima."
One more time, one more time
"I'll roll along today"
The girl said, the girl said
Breathing life into the words!
"How about now?"
"Not yet,
We still can't see what's ahead.
Hold your breath, for now."
もう一回、もう一回。
「私は今日も転がります。」と
少女は言う 少女は言う
言葉に笑みを奏でながら!
「もう良いかい?もう良いよ。
そろそろ君も疲れたろう、ね。」
息を止めるの、今。
mou ikkai, mou ikkai.
"watashi wa kyou mo korogarimasu." to
shoujo wa iu, shoujo wa iu
kotoba ni emi o kanade nagara!
"mou ii kai? mou ii yo.
sorosoro kimi mo tsukaretarou, ne."
iki o yameru no, ima.
One more time, one more time
"I'll roll along again today"
The girl said, the girl said
Breathing laughter into the words!
"How about now? OK, you can look.
You must be exhausted too, right?"
We'll hold our breath, right now.

Versions[edit | edit source]

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERHatsune Miku

Videos[edit | edit source]

Hard Preview
Release date
2020/11/13

Update history[edit | edit source]

November 14, 2020

  • Added to the game.

External links[edit | edit source]

Navigation[edit | edit source]

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.