Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Ura-omote Lovers: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
mNo edit summary
m (replaced infobox & versions template)
Line 1:
{{TNT|Infobox song new
| song id = 114
| song name = Ura-omote Lovers
|image jacket = Jacket114.png
| japanese = 裏表ラバーズ
| romaji = Ura-omote Rabaazu
| english = Two Faced Lovers
|singer singers = Hatsune Miku
|producer producers = wowaka
| duration = 13:5009
|arranger = wowaka
|composer arrangers = wowaka
|lyricist composers = wowaka
|arranger lyricists = wowaka
|unit units = VIRTUAL SINGER
|commissioned = No
|bpm unlock = 159Music Shop
| commissioned = No
|duration = 1:50
|date bpm = 2020/11/21159
| game duration = 1:50
|3d mv = No
|2d mvdate = No2020/11/21
|original 3d mv = No
|easy difficulty2d mv = 8No
|normal difficultyoriginal mv = 12No
|hard easy difficulty = 188
|expert normal difficulty = 2612
|master hard difficulty = 3018
| expert difficulty = 26
|easy notes = 152
| master difficulty = 30
|normal notes = 304
|hard easy notes = 615152
|expert normal notes = 1017304
|master hard notes = 1151615
|easy expert notes = 1521017
|normal master notes = 3041151
}}
 
'''Ura-omote Lovers''' (裏表ラバーズ, ''Two Faced Lovers'') is onea of[[song]] theby songswowaka availablefeaturing to[[Hatsune playMiku]]. inIt ''Project SEKAI: Colorful Stage!'',is associated with the unit [[VIRTUAL SINGER]]., Itand iscurrently ahas 1 song byversion wowakain featuringthe [[Hatsune Miku]]game. CurrentlyThis song became playable on November 21, only2020. thePlayers originalcan versionunlock ofthis song by purchasing it in the song[[Music isShop available(shop)]] ingamewith 10 [[song card]]s.
 
== Lyrics ==
{{Lyrics options}}
{{LyricsHead}}
{{LyricsLine
| japanese =
良いこと尽くめ の夢から覚めた私の脳内環境は,
ラブという得体の知れないものに侵されてしまいまして,それからは。
Line 43 ⟶ 46:
曖昧な大概のイノセントな感情論をぶちまけた言の葉の中
どうにかこうにか現在地点を確認する目玉を欲しがっている,生。
| romaji =
ii koto zukume no yume kara sameta watashi no nounai kankyou wa,
LOVE to iu etai no shirenai mono ni okasarete shimaimashite, sorekara wa.
Line 50 ⟶ 53:
aimai na taigai no INNOCENT na kanjouron o buchimaketa kotonoha no naka
dounika kounika genzai chiten o kakuninsuru medama o hoshigatteiru, sei.
| english =
I woke up from a dream full of delight inside my head-space
A perplexing thing called Love took over, and then
Line 59 ⟶ 62:
}}
{{LyricsLine
| japanese =
どうして尽くめ の毎日 そうしてああしてこうしてサヨナラベイベー
現実直視と現実逃避の表裏一体なこの心臓
どこかに良いことないかな,なんて裏返しの自分に問うよ。
自問自答,自問他答,他問自答連れ回し,ああああ
| romaji =
doushite zukume no mainichi soushite aa shite koushite sayonara BABY
genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouriittai na kono shinzou
dokoka ni ii koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo.
jimonjitou, jimontatou, tamonjitou tsuremawashi, aaaa
| english =
Every day is full of "why" did this, did that, but in the end, it's sayonara baby
Our side facing truth, one side running my two-sided heart
Line 76 ⟶ 79:
}}
{{LyricsLine
| japanese =
ただ本能的に触れちゃって,でも言いたいことって無いんで,
痛いんで,触って,喘いで,天にも昇れる気になって,
どうにもこうにも二進にっちも三進さっちもあっちもこっちも
今すぐあちらへ飛び込んでいけ。
| romaji =
tada honnou teki ni furechatte, demo iitai koto tte nainde,
itainde, sawatte, aeide, ten nimo noboreru kininatte,
dounimo kounimo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo
imasugu achira e tobikondeyuke.
| english =
Just touching by instinct with nothing to say
Hurting, touching, gasping, feeling like I could climb to heaven
Line 93 ⟶ 96:
}}
{{LyricsLine
| japanese =
もーラブラブになっちゃってー 横隔膜突っ張っちゃってー
強烈な味にぶっ飛んでー 等身大の裏・表
脅迫的に縛っちゃってー 網膜の上に貼っちゃってー
もーラブラブでいっちゃってよ! 会いたいたいない,無い!
| romaji =
mou LOVE-LOVE ni nacchattee oukakumaku tsuppacchattee
kyouretsu na aji ni buttondee toushindai no ura•omote
kyouhakuteki ni shibacchattee moumaku no ue ni hacchattee
mou LOVE-LOVE de icchatte yo! aitai tai nai, nai!
| english =
Get head over heels in love, breathe from your diaphragm
Jump into a intense taste, front side, flip side, big as life
Line 110 ⟶ 113:
}}
{{LyricsLine
| japanese =
もーラブラブになっちゃってー 横隔膜突っ張っちゃってー
強烈な味にぶっ飛んでー 等身大の裏・表
脅迫的に縛っちゃってー 網膜の上に貼っちゃってー
もーラブラブでいっちゃってよ! 会いたいたいない,無い!
| romaji =
mou LOVE-LOVE ni nacchattee oukakumaku tsuppacchattee
kyouretsu na aji ni buttondee toushindai no ura•omote
kyouhakuteki ni shibacchattee moumaku no ue ni hacchattee
mou LOVE-LOVE de icchatte yo! aitai tai nai, nai!
| english =
Get head over heels in love, breathe from your diaphragm
Jump into a intense taste, front side, flip side, big as life
Line 128 ⟶ 131:
{{LyricsTail}}
 
==Vocal versionsVersions ==
{{Song versions head}}
{{VocalVersionsHead}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
| version = VIRTUAL SINGER
| singers = Hatsune Miku
| audio = Song114 (VIRTUAL SINGER).oga
}}
{{Song versions tail}}
{{VocalVersionsTail}}
 
== Videos ==
{{Song video
| type = hard preview
| date = 2020/11/20
| link = 4c-bZEnMaxY
}}
 
== Update history ==
'''November 21, 2020'''
* Added to the game.
 
== External links ==
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1330435901672087552 Twitter announcement]
* [https://vocaloid.fandom.com/裏表ラバーズ_(Ura-Omote_Lovers) Vocaloid Wiki]
Line 154 ⟶ 157:
 
== Navigation ==
{{Songs/VIRTUAL SINGER songs}}

Revision as of 07:57, 1 August 2022


Ura-omote Lovers (裏表ラバーズ, Two Faced Lovers) is a song by wowaka featuring Hatsune Miku. It is associated with the unit VIRTUAL SINGER, and currently has 1 song version in the game. This song became playable on November 21, 2020. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

Lyrics

Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail

Versions

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERHatsune Miku

Videos

Hard Preview
Release date
2020/11/20

Update history

November 21, 2020

  • Added to the game.

External links

Navigation

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.