Content added Content deleted
m (converted song video) |
m (replaced infobox & versions template) |
||
Line 1:
{{
| song id = 119
| song name = World's End Dancehall
|
| japanese = ワールズエンド・ダンスホール
| romaji = Waaruzu Endo Dansuhooru
|
|
|arranger = wowaka▼
|
|
|
|commissioned = No▼
|
▲| commissioned = No
▲|duration = 1:42
|
| game duration = 1:42
|
|
|
|
|
|
|
| expert difficulty = 26
|easy notes = 131▼
| master difficulty = 30
|normal notes = 233▼
|
|
|
}}
'''World's End Dancehall''' (ワールズエンド・ダンスホール) is
== Lyrics ==
{{Lyrics options}}
{{LyricsHead}}
{{LyricsLine
| japanese =
冗談混じりの境界線上
階段のそのまた向こう
全然良いこともないし、ねえ
その手を引いてみようか?
| romaji =
joudan-majiri no kyoukaisen-jou
kaidan no sono mata mukou
zenzen ii koto mo nai shi nee
sono te o hiite miyou ka
| english =
Cross the borderline of black and white
And climb the stairway, up and up we go
Line 52 ⟶ 55:
}}
{{LyricsLine
| japanese =
散々躓いたダンスを、
そう、祭壇の上で踊るの?
呆然に目が眩んじゃうから
どうでしょう、一緒にここで!
| romaji =
sanzan tsumazuita DANCE o
sou saidan no ue de odoru no
bouzen ni me ga kuranjau kara
dou deshou issho ni koko de!
| english =
Step and stumble, do you want to go on?
Don't you worry, the altar is our floor
Line 69 ⟶ 72:
}}
{{LyricsLine
| japanese =
甲高い声が部屋を埋めるよ
最低な意味を渦巻いて
当然、良いこともないし
さあ、思い切り吐き出そうか
| romaji =
kandakai koe ga heya o umeru yo
saitei na imi o uzumaite
touzen ii koto mo nai shi
saa omoikiri hakidasou ka
| english =
Bury the room with all the shrill calls, voices
Swirl the senses, down and down we go
Line 86 ⟶ 89:
}}
{{LyricsLine
| japanese =
「短い言葉で繋がる意味を
顔も合わせずに毛嫌う理由(わけ)を
Line 92 ⟶ 95:
さがしても
見つからないけど
| romaji =
"mijikai kotoba de tsunagaru imi o
kao mo awasezu ni kegirau wake o
Line 98 ⟶ 101:
sagashite mo
mitsukaranai kedo
| english =
Find the meaning of connecting with these simple words
Reason of disliking without seeing hers
Line 106 ⟶ 109:
}}
{{LyricsLine
| japanese =
はにかみながら怒ったって
目を伏せながら笑ったって
そんなの、どうせ、つまらないわ!」
| romaji =
hanikaminagara okotta tte
me o fusenagara waratta tte
sonna no douse tsumaranai wa!"
| english =
I gnash my teeth with my face smiling shy
I smile with my eyes shut and everything black
Line 120 ⟶ 123:
}}
{{LyricsLine
| japanese =
ホップ・ステップで踊ろうか
世界の隅っこでワン・ツー
ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで
| romaji =
HOP STEP de odorou ka
sekai no sumikko de ONE-TWO
chotto kuratto shisou ni naru shuumatsukan o tanoshinde
| english =
Hop and step, may I have this dance?
This is the world's end, shall we do the 'one, two'?
Line 134 ⟶ 137:
}}
{{LyricsLine
| japanese =
パッとフラッと消えちゃいそな
次の瞬間を残そうか
くるくるくるくるり 回る世界に酔う
| romaji =
patto furatto kiechaiso na
tsugi no shunkan o nokosou ka
kuru-kuru-kuru-kururi mawaru sekai ni you
| english =
Tick and tack, the moment's moving on
Shoot now, say cheese, our time is running out
Line 149 ⟶ 152:
{{LyricsTail}}
==
{{Song versions head}}
{{Song versions line
| version = VIRTUAL SINGER
| singers = Hatsune Miku, Megurine Luka
| audio = Song119_vs.flac
}}
{{Song versions tail}}
== Videos ==
{{Song video
| type = hard preview
| link = jwIAe67oWfQ
| date = 2021/01/13
}}
Line 169 ⟶ 172:
* Added to the game.
== External
*[https://vocaloid.fandom.com/wiki/ワールズエンド・ダンスホール_(World%27s_End_Dancehall) Vocaloid Wiki]
*[https://vocadb.net/S/20 VocaDB]
== Navigation ==
{{
|
Revision as of 08:13, 1 August 2022
World's End Dancehall (ワールズエンド・ダンスホール) is a song by wowaka featuring Hatsune Miku and Megurine Luka. It is associated with the unit VIRTUAL SINGER, and currently has 1 song version in the game. This song became playable on January 13, 2021. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.
Lyrics
Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail
Versions
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku and Megurine Luka |
Videos
Hard Preview
Release date
2021/01/13
Update history
January 14, 2021
- Added to the game.