Content added Content deleted
m (converted song video) |
m (replaced infobox & versions template) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ |
{{Infobox song new |
||
|song id = 119 |
| song id = 119 |
||
|song name = World's End Dancehall |
| song name = World's End Dancehall |
||
| |
| jacket = Jacket119.png |
||
|japanese = ワールズエンド・ダンスホール |
| japanese = ワールズエンド・ダンスホール |
||
|romaji = Waaruzu Endo Dansuhooru |
| romaji = Waaruzu Endo Dansuhooru |
||
| |
| singers = Hatsune Miku, Megurine Luka |
||
| |
| producers = wowaka |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
| |
| arrangers = wowaka |
||
| |
| composers = wowaka |
||
⚫ | |||
| |
| units = VIRTUAL SINGER |
||
⚫ | |||
| |
| unlock = Music Shop |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
| |
| bpm = 171 |
||
| game duration = 1:42 |
|||
|3d mv = No |
|||
| |
| date = 2021/01/14 |
||
| |
| 3d mv = No |
||
| |
| 2d mv = No |
||
| |
| original mv = No |
||
| |
| easy difficulty = 7 |
||
| |
| normal difficulty = 12 |
||
| |
| hard difficulty = 18 |
||
| expert difficulty = 26 |
|||
⚫ | |||
| master difficulty = 30 |
|||
⚫ | |||
| |
| easy notes = 131 |
||
| |
| normal notes = 233 |
||
| |
| hard notes = 694 |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
'''World's End Dancehall''' (ワールズエンド・ダンスホール) is |
'''World's End Dancehall''' (ワールズエンド・ダンスホール) is a [[song]] by wowaka featuring [[Hatsune Miku]] and [[Megurine Luka]]. It is associated with the unit [[VIRTUAL SINGER]], and currently has 1 song version in the game. This song became playable on January 13, 2021. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s. |
||
==Lyrics== |
== Lyrics == |
||
{{Lyrics options}} |
|||
{{LyricsHead}} |
{{LyricsHead}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = |
| japanese = |
||
冗談混じりの境界線上 |
冗談混じりの境界線上 |
||
階段のそのまた向こう |
階段のそのまた向こう |
||
全然良いこともないし、ねえ |
全然良いこともないし、ねえ |
||
その手を引いてみようか? |
その手を引いてみようか? |
||
|romaji = |
| romaji = |
||
joudan-majiri no kyoukaisen-jou |
joudan-majiri no kyoukaisen-jou |
||
kaidan no sono mata mukou |
kaidan no sono mata mukou |
||
zenzen ii koto mo nai shi nee |
zenzen ii koto mo nai shi nee |
||
sono te o hiite miyou ka |
sono te o hiite miyou ka |
||
|english = |
| english = |
||
Cross the borderline of black and white |
Cross the borderline of black and white |
||
And climb the stairway, up and up we go |
And climb the stairway, up and up we go |
||
Line 52: | Line 55: | ||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = |
| japanese = |
||
散々躓いたダンスを、 |
散々躓いたダンスを、 |
||
そう、祭壇の上で踊るの? |
そう、祭壇の上で踊るの? |
||
呆然に目が眩んじゃうから |
呆然に目が眩んじゃうから |
||
どうでしょう、一緒にここで! |
どうでしょう、一緒にここで! |
||
|romaji = |
| romaji = |
||
sanzan tsumazuita DANCE o |
sanzan tsumazuita DANCE o |
||
sou saidan no ue de odoru no |
sou saidan no ue de odoru no |
||
bouzen ni me ga kuranjau kara |
bouzen ni me ga kuranjau kara |
||
dou deshou issho ni koko de! |
dou deshou issho ni koko de! |
||
|english = |
| english = |
||
Step and stumble, do you want to go on? |
Step and stumble, do you want to go on? |
||
Don't you worry, the altar is our floor |
Don't you worry, the altar is our floor |
||
Line 69: | Line 72: | ||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = |
| japanese = |
||
甲高い声が部屋を埋めるよ |
甲高い声が部屋を埋めるよ |
||
最低な意味を渦巻いて |
最低な意味を渦巻いて |
||
当然、良いこともないし |
当然、良いこともないし |
||
さあ、思い切り吐き出そうか |
さあ、思い切り吐き出そうか |
||
|romaji = |
| romaji = |
||
kandakai koe ga heya o umeru yo |
kandakai koe ga heya o umeru yo |
||
saitei na imi o uzumaite |
saitei na imi o uzumaite |
||
touzen ii koto mo nai shi |
touzen ii koto mo nai shi |
||
saa omoikiri hakidasou ka |
saa omoikiri hakidasou ka |
||
|english = |
| english = |
||
Bury the room with all the shrill calls, voices |
Bury the room with all the shrill calls, voices |
||
Swirl the senses, down and down we go |
Swirl the senses, down and down we go |
||
Line 86: | Line 89: | ||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = |
| japanese = |
||
「短い言葉で繋がる意味を |
「短い言葉で繋がる意味を |
||
顔も合わせずに毛嫌う理由(わけ)を |
顔も合わせずに毛嫌う理由(わけ)を |
||
Line 92: | Line 95: | ||
さがしても |
さがしても |
||
見つからないけど |
見つからないけど |
||
|romaji = |
| romaji = |
||
"mijikai kotoba de tsunagaru imi o |
"mijikai kotoba de tsunagaru imi o |
||
kao mo awasezu ni kegirau wake o |
kao mo awasezu ni kegirau wake o |
||
Line 98: | Line 101: | ||
sagashite mo |
sagashite mo |
||
mitsukaranai kedo |
mitsukaranai kedo |
||
|english = |
| english = |
||
Find the meaning of connecting with these simple words |
Find the meaning of connecting with these simple words |
||
Reason of disliking without seeing hers |
Reason of disliking without seeing hers |
||
Line 106: | Line 109: | ||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = |
| japanese = |
||
はにかみながら怒ったって |
はにかみながら怒ったって |
||
目を伏せながら笑ったって |
目を伏せながら笑ったって |
||
そんなの、どうせ、つまらないわ!」 |
そんなの、どうせ、つまらないわ!」 |
||
|romaji = |
| romaji = |
||
hanikaminagara okotta tte |
hanikaminagara okotta tte |
||
me o fusenagara waratta tte |
me o fusenagara waratta tte |
||
sonna no douse tsumaranai wa!" |
sonna no douse tsumaranai wa!" |
||
|english = |
| english = |
||
I gnash my teeth with my face smiling shy |
I gnash my teeth with my face smiling shy |
||
I smile with my eyes shut and everything black |
I smile with my eyes shut and everything black |
||
Line 120: | Line 123: | ||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = |
| japanese = |
||
ホップ・ステップで踊ろうか |
ホップ・ステップで踊ろうか |
||
世界の隅っこでワン・ツー |
世界の隅っこでワン・ツー |
||
ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで |
ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで |
||
|romaji = |
| romaji = |
||
HOP STEP de odorou ka |
HOP STEP de odorou ka |
||
sekai no sumikko de ONE-TWO |
sekai no sumikko de ONE-TWO |
||
chotto kuratto shisou ni naru shuumatsukan o tanoshinde |
chotto kuratto shisou ni naru shuumatsukan o tanoshinde |
||
|english = |
| english = |
||
Hop and step, may I have this dance? |
Hop and step, may I have this dance? |
||
This is the world's end, shall we do the 'one, two'? |
This is the world's end, shall we do the 'one, two'? |
||
Line 134: | Line 137: | ||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = |
| japanese = |
||
パッとフラッと消えちゃいそな |
パッとフラッと消えちゃいそな |
||
次の瞬間を残そうか |
次の瞬間を残そうか |
||
くるくるくるくるり 回る世界に酔う |
くるくるくるくるり 回る世界に酔う |
||
|romaji = |
| romaji = |
||
patto furatto kiechaiso na |
patto furatto kiechaiso na |
||
tsugi no shunkan o nokosou ka |
tsugi no shunkan o nokosou ka |
||
kuru-kuru-kuru-kururi mawaru sekai ni you |
kuru-kuru-kuru-kururi mawaru sekai ni you |
||
|english = |
| english = |
||
Tick and tack, the moment's moving on |
Tick and tack, the moment's moving on |
||
Shoot now, say cheese, our time is running out |
Shoot now, say cheese, our time is running out |
||
Line 149: | Line 152: | ||
{{LyricsTail}} |
{{LyricsTail}} |
||
== |
== Versions == |
||
{{Song versions head}} |
|||
{{VocalVersionsHead}} |
|||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = VIRTUAL SINGER |
| version = VIRTUAL SINGER |
||
|singers = Hatsune Miku, Megurine Luka |
| singers = Hatsune Miku, Megurine Luka |
||
|audio = Song119_vs.flac |
| audio = Song119_vs.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions tail}} |
|||
{{VocalVersionsTail}} |
|||
==Videos== |
== Videos == |
||
{{Song video |
{{Song video |
||
|type = hard preview |
| type = hard preview |
||
|link = jwIAe67oWfQ |
| link = jwIAe67oWfQ |
||
|date = 2021/01/13 |
| date = 2021/01/13 |
||
}} |
}} |
||
Line 169: | Line 172: | ||
* Added to the game. |
* Added to the game. |
||
== External |
== External links== |
||
*[https://vocaloid.fandom.com/wiki/ワールズエンド・ダンスホール_(World%27s_End_Dancehall) Vocaloid Wiki] |
*[https://vocaloid.fandom.com/wiki/ワールズエンド・ダンスホール_(World%27s_End_Dancehall) Vocaloid Wiki] |
||
*[https://vocadb.net/S/20 VocaDB] |
*[https://vocadb.net/S/20 VocaDB] |
||
== Navigation == |
== Navigation == |
||
{{ |
{{VIRTUAL SINGER songs}} |
Revision as of 08:13, 1 August 2022
World's End Dancehall (ワールズエンド・ダンスホール) is a song by wowaka featuring Hatsune Miku and Megurine Luka. It is associated with the unit VIRTUAL SINGER, and currently has 1 song version in the game. This song became playable on January 13, 2021. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.
Lyrics
Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail
Versions
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku and Megurine Luka |
Videos
Hard Preview
Release date
2021/01/13
Update history
January 14, 2021
- Added to the game.