Content added Content deleted
mNo edit summary |
(→Lyrics) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
| romaji = futo tachisukunda machikado miageru kyuukutsuna sora |
| romaji = futo tachisukunda machikado miageru kyuukutsuna sora |
||
OFFICE WORK no ROUTINE ni mou iki ga tsumari sou yo |
OFFICE WORK no ROUTINE ni mou iki ga tsumari sou yo |
||
| english = Suddenly unable to move at the street corner, I look up at the stifling sky |
|||
Ugh, I'm about to choke from my office working routine |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
Line 48: | Line 50: | ||
| romaji = futo mayoi konda rodjiura ga miryokuteki ni utsuru you ni |
| romaji = futo mayoi konda rodjiura ga miryokuteki ni utsuru you ni |
||
shigeki tekina SITUATION wa itsumo nichijou no oku ni aru |
shigeki tekina SITUATION wa itsumo nichijou no oku ni aru |
||
| english = As if this back alley in which I've lost my way is reflected fascinatingly |
|||
This stimulating situation lies deep within everyday life |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
Line 54: | Line 58: | ||
| romaji = netsu o obita yokubou tachi ga kousa suru kono basho de |
| romaji = netsu o obita yokubou tachi ga kousa suru kono basho de |
||
karamiau atsui shisen wa maru de kanjou no kakuteru no you |
karamiau atsui shisen wa maru de kanjou no kakuteru no you |
||
| english = At this place where our heated desires intersect |
|||
Our feverish gazes intertwine, it's just like a cocktail of emotions |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
Line 60: | Line 66: | ||
| romaji = amai MOOD ni youwa sare massakasama ni ochite yuku |
| romaji = amai MOOD ni youwa sare massakasama ni ochite yuku |
||
kimekonda tsumaranai RULE mo kouri to tomoni tokete yuku |
kimekonda tsumaranai RULE mo kouri to tomoni tokete yuku |
||
| english = Drunk off this sweet mood, we're falling head over heels |
|||
These boring rules we've built up around us will just melt away with the ice |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
Line 68: | Line 76: | ||
TIGHT na DRESS o hagi totte hadaka ni shite |
TIGHT na DRESS o hagi totte hadaka ni shite |
||
kyou wa SINGLE yori DOUBLE de nodomoto kara atsuku yaite |
kyou wa SINGLE yori DOUBLE de nodomoto kara atsuku yaite |
||
| english = On the rocks |
|||
Tear away this tight dress and get me naked |
|||
Today's a double rather than single, scorch me from my throat onward |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
Line 76: | Line 87: | ||
MOOD ni hodasare kasoku suru koi no kodou |
MOOD ni hodasare kasoku suru koi no kodou |
||
konna shingekiteki de atsui yoru wa tsuyoi no ga ii |
konna shingekiteki de atsui yoru wa tsuyoi no ga ii |
||
| english = On the rocks |
|||
Moved by the affection of this mood, the heartbeat of this love accelerates |
|||
On this stimulating, hot night, I like it strong |
|||
}} |
}} |
||
{{LyricsTail|English translation taken from [https://genius.com/Genius-english-translations-oster-project-on-the-rocks-ft-meiko-and-kaito-english-translation-lyrics Genius]}} |
|||
{{LyricsTail}} |
|||
== Versions == |
== Versions == |
Revision as of 08:16, 27 September 2022
on the rocks is a song by OSTER project featuring MEIKO and KAITO. It is associated with the unit VIRTUAL SINGER, and currently has 1 song version in the game. This song became playable on October 14, 2020. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.
Lyrics
Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail
Versions
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | MEIKO and KAITO |
Videos
Hard Preview
Release date
2020/10/13
Update history
October 14, 2020
- Added to the game.