Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Tell Your World: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
projectsekai>Scrapbook
m (Scrapbook moved page Tell your World to Tell Your World)
 
m (replace new with original)
Tag: Manual revert
 
(81 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox song
{{Song2
| song id = 1
|image = Tell_your_world.png
|english = Tell Your World
| song name = Tell Your World
| jacket = Jacket001.png
|original_artist(s) = [[Miku Hatsune]]
| singers = Hatsune Miku
|unit = [[Virtual Singers]]
|composer = kz
| producers = kz (livetune)
|color = #000
| duration = 257
| arrangers = kz (livetune)
}}
| composers = kz (livetune)
==Video==
| lyricists = kz (livetune)
[[File:Project SEKAI ft. Miku Hatsune "Tell Your World" Preview|thumb|center|335 px]]
| units = VIRTUAL SINGER
| unlock = Automatically unlocked
| type = Pre-existing
| bpm = 150
| game duration = 123
| date = 2020/09/30
| 3d mv = Yes
| 2d mv = No
| original mv = No
| easy difficulty = 5
| normal difficulty = 10
| hard difficulty = 16
| expert difficulty = 22
| master difficulty = 26
| append difficulty = 24
| easy notes = 220
| normal notes = 492
| hard notes = 719
| expert notes = 961
| master notes = 1147
| append notes = 1353
}}<!--
-->{{Sekai Viewer song link}}


'''Tell Your World''' is a [[song]] by kz (livetune) featuring [[Hatsune Miku]]. It is associated with the unit [[VIRTUAL SINGER]], and currently has 1 song version in the game. This song became playable on September 30, 2020.
==Lyrics==
<tabber>


|-|Japanese Lyrics =
== Lyrics ==
{{Lyrics head

|columns = japanese,romaji,english
{| style="width:100%"
! align=left |'''Japanese'''
|japanese = Japanese lyrics
|romaji = Romanized lyrics
! align=left |'''Romaji'''
|english = English translation
|-
}}
|形のない気持ち忘れないように
{{Lyrics line
|katachi no nai kimochi wasurenai you ni
| japanese =
|-
形のない気持ち忘れないように
|決まりきったレイアウトを消した
決まりきったレイアウトを消した
|kimari kitta reiauto o keshita
ふと口ずさんだフレーズを掴まえて
|-
胸に秘めた言葉乗せ空に解き放つの
|ふと口ずさんだフレーズを掴まえて
| romaji =
|futo kuchi zusanda fureezu o tsukamaete
katachi no nai kimochi wasurenai you ni
|-
kimari kitta LAYOUT wo keshita
|胸に秘めた言葉乗せ空に解き放つの
futo kuchi zusanda PHRASE wo tsukamaete
|mune ni himeta kotoba nose sora ni toki hanatsu no
mune ni himeta kotoba nose sora ni toki hanatsu no
|-
| english =
|<br>
|-
|君に伝えたいことが
|kimi ni tsutaetai koto ga
|-
|君に届けたいことが
|kimi ni todoketai koto ga
|-
|たくさんの点は線になって
|takusan no ten wa sen ni natte
|-
|遠く彼方へと響く
|tooku kanata e to hibiku
|-
|君に伝えたい言葉
|kimi ni tsutaetai kotoba
|-
|君に届けたい音が
|kimi ni todoketai oto ga
|-
|いくつもの線は円になって
|ikutsumo no sen wa en ni natte
|-
|全て繋げてく どこにだって (ah)
|subete tsunagete iku doko ni datte (ah)
|-
|<br>
|-
|真っ白に澄んだ光は君のよう
|masshiro ni sunda hikari wa kimi no you
|-
|かざした手の隙間を伝う声が
|kazashita te no sukima o tsutau koe ga
|-
|ふと動いた指先刻むリズムに
|futo ugoita yubisaki kizamu rizumu ni
|-
|ありったけの言葉乗せ空に解き放つの
|arittake no kotoba nose sora ni toki hanatsu no
|-
|<br>
|-
|君に伝えたいことが
|kimi ni tsutaetai koto ga
|-
|君に届けたいことが
|kimi ni todoketai koto ga
|-
|たくさんの点は線になって
|takusan no ten wa sen ni natte
|-
|遠く彼方まで穿つ
|tooku kanata made ugatsu
|-
|君に伝えたいことが
|kimi ni tsutaetai koto ga
|-
|君に届けたい音が
|kimi ni todoketai oto ga
|-
|いくつもの線は円になって
|ikutsumo no sen wa en ni natte
|-
|全て繋げてく どこにだって (ah…)
|subete tsunagete iku doko ni datte (ah…)
|-
|<br>
|-
|奏でていた変わらない日々を疑わずに
|kanadete ita kawaranai hibi o utagawazu ni
|-
|朝は誰かがくれるものだと思っていた
|asa wa dareka ga kureru mono da to omotte ita
|-
|一瞬でも信じた音 景色を揺らすの
|isshun demo shinjita oto keshiki o yurasu no
|-
|教えてよ 君だけの世界
|oshiete yo kimi dake no sekai
|-
|<br>
|-
|君が伝えたいことは
|kimi ga tsutaetai koto wa
|-
|君が届けたいことは
|kimi ga todoketai koto wa
|-
|たくさんの点は線になって
|takusan no ten wa sen ni natte
|-
|遠く彼方へと響く
|tooku kanata e to hibiku
|-
|君が伝えたい言葉
|kimi ga tsutaetai kotoba
|-
|君が届けたい音は
|kimi ga todoketai oto wa
|-
|いくつもの線は円になって
|ikutsumono sen wa en ni natte
|-
|全て繋げてく どこにだって (ah…)
|subete tsunageteku doko ni datte (ah…)
|}

|-|English Translation =
'''This is an official English translation written by the producer.'''

<poem>
Not to forget the intangible feelings
Not to forget the intangible feelings
I deleted the routine layout
I deleted the routine layout
Grasp the phrase I happened to be humming
Grasp the phrase I happened to be humming
Spread secret words of the heart into the sky
Spread secret words of the heart into the sky
}}

{{Lyrics line
| japanese =
君に伝えたいことが
君に届けたいことが
たくさんの点は線になって
遠く彼方へと響く
君に伝えたい言葉
君に届けたい音が
いくつもの線は円になって
全て繋げてく どこにだって (ah)
| romaji =
kimi ni tsutaetai koto ga
kimi ni todoketai koto ga
takusan no ten wa sen ni natte
tooku kanata e to hibiku
kimi ni tsutaetai kotoba
kimi ni todoketai oto ga
ikutsumo no sen wa en ni natte
subete tsunagete iku doko ni datte (ah)
| english =
I want to tell you
I want to tell you
I want to give you
I want to give you
Line 155: Line 87:
Links of feelings form a world
Links of feelings form a world
Connecting everything Connecting to everywhere (ah)
Connecting everything Connecting to everywhere (ah)
}}

{{Lyrics line
The pure white light feels like you
| japanese =
The voice flows through my hand held against the light
君が伝えたいことは
On the rhythm my fingertips suddenly make
君が届けたいことは
Spread all words of the heart into the sky
たくさんの点は線になって

遠く彼方へと響く
I want to tell you
君が伝えたい言葉
I want to give you
君が届けたい音は
Nodes of feelings form a link
いくつもの線は円になって
Reaching over the faraway distance
全て繋げてく どこにだって (ah…)
I want to tell you
| romaji =
Sounds I want to give you
kimi ga tsutaetai koto wa
Links of feelings form a world
kimi ga todoketai koto wa
Connecting everything Connecting to everywhere (ah…)
takusan no ten wa sen ni natte

tooku kanata e to hibiku
I had been playing the tune without a doubt about the rhythm of my days
kimi ga tsutaetai kotoba
I had thought the coming of mornings is a given
kimi ga todoketai oto wa
The sounds I believe in even for a second, shift my sceneries
ikutsumono sen wa en ni natte
Tell your world
subete tsunageteku doko ni datte (ah…)

| english =
You want to tell
You want to tell
You want to give
You want to give
Line 183: Line 116:
Links of feelings form a world
Links of feelings form a world
Connecting everything Connecting to everywhere (ah…)
Connecting everything Connecting to everywhere (ah…)
}}
</poem>
{{Lyrics tail}}

== Versions ==
{{Song versions head}}
{{Song versions line
| version = VIRTUAL SINGER
| singers = Hatsune Miku
| audio = Song001 (VIRTUAL SINGER).flac
}}
{{Song versions tail}}

== Videos ==
{{Song video
| type = expert preview
| link = Tl9h91KTQnM
| date = 2020/05/17
}}
{{Song video
| type = 3d mv
| link = UUaVUWCPv_Y
| date = 2020/12/09
}}

== Update history ==
'''September 30, 2023'''
* Added Append Difficulty.

'''September 30, 2020'''
* Added to the game.


== External links ==
</tabber>
* [[wikia:vocaloid:Tell Your World|Vocaloid Wiki]]
* [https://vocadb.net/S/8395 VocaDB]


==External Links==
== Navigation ==
{{VIRTUAL SINGER songs}}
*[https://vocaloid.fandom.com/wiki/Tell_Your_World Vocaloid Wiki]
*[https://vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/Tell_Your_World Vocaloid Lyrics Wiki]
*[https://vocadb.net/S/8395 VocaDB]
[[Category:Songs]]

Latest revision as of 20:27, 23 May 2024

Tell Your World
Song Information
Original singer
  • Hatsune Miku
Producer
  • kz (livetune)
Duration4:17
In-game Information
Song ID1
Unit category
  • VIRTUAL SINGER
How to unlockAutomatically unlocked
Arranger
  • kz (livetune)
Composer
  • kz (livetune)
Lyricist
  • kz (livetune)
TypePre-existing
BPM150
Duration (game)2:03
Release date2020/09/30
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
51016
ExpertMasterAppend
222624
Notes
EasyNormalHard
220492719
ExpertMasterAppend
96111471353

Tell Your World is a song by kz (livetune) featuring Hatsune Miku. It is associated with the unit VIRTUAL SINGER, and currently has 1 song version in the game. This song became playable on September 30, 2020.

Lyrics[edit | edit source]

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
形のない気持ち忘れないように
決まりきったレイアウトを消した
ふと口ずさんだフレーズを掴まえて
胸に秘めた言葉乗せ空に解き放つの
katachi no nai kimochi wasurenai you ni
kimari kitta LAYOUT wo keshita
futo kuchi zusanda PHRASE wo tsukamaete
mune ni himeta kotoba nose sora ni toki hanatsu no
Not to forget the intangible feelings
I deleted the routine layout
Grasp the phrase I happened to be humming
Spread secret words of the heart into the sky
君に伝えたいことが
君に届けたいことが
たくさんの点は線になって
遠く彼方へと響く
君に伝えたい言葉
君に届けたい音が
いくつもの線は円になって
全て繋げてく どこにだって (ah)
kimi ni tsutaetai koto ga
kimi ni todoketai koto ga
takusan no ten wa sen ni natte
tooku kanata e to hibiku
kimi ni tsutaetai kotoba
kimi ni todoketai oto ga
ikutsumo no sen wa en ni natte
subete tsunagete iku doko ni datte (ah)
I want to tell you
I want to give you
Nodes of feelings form a link
Echoing to the faraway distance
Words I want to tell you
Sounds I want to give you
Links of feelings form a world
Connecting everything Connecting to everywhere (ah)
君が伝えたいことは
君が届けたいことは
たくさんの点は線になって
遠く彼方へと響く
君が伝えたい言葉
君が届けたい音は
いくつもの線は円になって
全て繋げてく どこにだって (ah…)
kimi ga tsutaetai koto wa
kimi ga todoketai koto wa
takusan no ten wa sen ni natte
tooku kanata e to hibiku
kimi ga tsutaetai kotoba
kimi ga todoketai oto wa
ikutsumono sen wa en ni natte
subete tsunageteku doko ni datte (ah…)
You want to tell
You want to give
Nodes of feelings form a link
Echoing to the faraway distance
Words you want to tell
Sounds you want to give
Links of feelings form a world
Connecting everything Connecting to everywhere (ah…)

Versions[edit | edit source]

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERHatsune Miku

Videos[edit | edit source]

Expert Preview
Release date
2020/05/17
3D MV
Release date
2020/12/09

Update history[edit | edit source]

September 30, 2023

  • Added Append Difficulty.

September 30, 2020

  • Added to the game.

External links[edit | edit source]

Navigation[edit | edit source]

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.