Content added Content deleted
Kokoropaint (talk | contribs) m (Text replacement - "Miku Hatsune" to "Hatsune Miku") |
mNo edit summary |
||
(46 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox song |
|||
{{Song2 |
|||
| song id = 50 |
|||
|image = Blessing.png |
|||
| |
| song name = Blessing |
||
| jacket = Jacket050.png |
|||
|original_artist(s) = [[Hatsune Miku]], [[Rin Kagamine]], [[Len Kagamine]], [[Luka Megurine]], [[KAITO]] and [[MEIKO]] |
|||
| singers = Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka, MEIKO, KAITO |
|||
|composer = halyosy |
|||
| producers = halyosy |
|||
|color = #C96E97 |
|||
| duration = 271 |
|||
}} |
|||
| arrangers = |
|||
==Lyrics== |
|||
| composers = halyosy |
|||
<tabber> |
|||
| lyricists = halyosy |
|||
| units = VIRTUAL SINGER |
|||
| unlock = Automatically unlocked |
|||
| type = Pre-existing |
|||
| bpm = 110 |
|||
| game duration = 132 |
|||
| date = 2020/09/30 |
|||
| 3d mv = No |
|||
| 2d mv = No |
|||
| original mv = Yes |
|||
| easy difficulty = 5 |
|||
| normal difficulty = 11 |
|||
| hard difficulty = 16 |
|||
| expert difficulty = 23 |
|||
| master difficulty = 27 |
|||
| easy notes = 111 |
|||
| normal notes = 347 |
|||
| hard notes = 631 |
|||
| expert notes = 859 |
|||
| master notes = 986 |
|||
}}<!-- |
|||
-->{{Sekai Viewer song link}} |
|||
'''Blessing''' is a song by halyosy featuring [[Hatsune Miku]], [[Kagamine Rin]], [[Kagamine Len]], [[Megurine Luka]], [[KAITO]] and [[MEIKO]]. It is associated with the unit [[VIRTUAL SINGER]], and currently has 1 song version in the game. This song became playable on September 30, 2020. |
|||
|-|Japanese Lyrics = |
|||
== Lyrics == |
|||
{| style="width:100%" |
|||
{{Lyrics head |
|||
! align=left |'''Japanese''' |
|||
|columns = japanese,romaji,english |
|||
! align=left |'''Romaji''' |
|||
|japanese = Japanese lyrics |
|||
|- |
|||
|romaji = Romanized lyrics |
|||
|Blessings for your birthday |
|||
|english = English translation |
|||
|Blessings for your birthday |
|||
}} |
|||
|- |
|||
{{Lyrics line |
|||
|Blessings for your everyday |
|||
|Blessings for your |
| japanese = Blessings for your birthday |
||
Blessings for your everyday |
|||
|- |
|||
最後の一秒まで前を向け |
|||
| romaji = Blessings for your birthday |
|||
|saigo no ichibyou made mae o muke |
|||
Blessings for your everyday |
|||
|- |
|||
saigo no ichibyou made mae o muke |
|||
|<br /> |
|||
| english = Blessings for your birthday, |
|||
|- |
|||
Blessings for your everyday, |
|||
|剥がしても何故だか増えてくタグと |
|||
|hagashite mo naze da ka fueteku tagu to |
|||
|- |
|||
|ランク付けされてく理不尽な価値 |
|||
|ranku zuke sareteku rifujin na kachi |
|||
|- |
|||
|そんな数値で人を推し量らないでと |
|||
|sonna mono de hito o oshihakaranai de to |
|||
|- |
|||
|飛び交う言葉を手で覆い隠した |
|||
|tobikau kotoba o te de ooikakushita |
|||
|- |
|||
|<br /> |
|||
|- |
|||
|Oh…It's time to get up 灯火を消す前に |
|||
|Oh… It's time to get up tomoshibi o kesu mae ni |
|||
|- |
|||
|Oh… It's time to get up 足元を照らせ! |
|||
|Oh… It's time to get up ashimoto o terase! |
|||
|- |
|||
|ほらここをじっと見つめてみて |
|||
|hora koko o jitto mitsumete mite |
|||
|- |
|||
|最高の味方が映ってるでしょ? |
|||
|saikou no mikata ga utsutteru desho? |
|||
|- |
|||
|それは命の証 |
|||
|sore wa inochi no akashi |
|||
|- |
|||
|<br /> |
|||
|- |
|||
|Blessings for your birthday |
|||
|Blessings for your birthday |
|||
|- |
|||
|Blessings for your everyday |
|||
|Blessings for your everyday |
|||
|- |
|||
|例え明日世界が滅んでも |
|||
|tatoe ashita sekai ga horonde mo |
|||
|- |
|||
|Blessings for your birthday |
|||
|Blessings for your birthday |
|||
|- |
|||
|Blessings for your everyday |
|||
|Blessings for your everyday |
|||
|- |
|||
|最後の一秒まで前を向け |
|||
|saigo no ichibyou made mae o muke |
|||
|- |
|||
|<br /> |
|||
|- |
|||
|Hip hip HOORAY これから先も |
|||
|Hip hip HOORAY kore kara saki mo |
|||
|- |
|||
|Hip hip HOORAY 君に幸あれ |
|||
|Hip hip HOORAY kimi ni sachi are |
|||
|- |
|||
|<br /> |
|||
|- |
|||
|ゼロからイチを生むのは容易くない事 |
|||
|zero kara ichi o umu no wa tayasuku nai koto |
|||
|- |
|||
|肝心な物は見えないし触れない事 |
|||
|kanjin na mono wa mienai shi sawarenai koto |
|||
|- |
|||
|不幸とは幸せだと気づけない事 |
|||
|fukou to wa shiawase da to kizuke nai koto |
|||
|- |
|||
|毎日が誕生日で命日な事 |
|||
|mainichi ga tanjoubi de meinichi na koto |
|||
|- |
|||
|<br /> |
|||
|- |
|||
|Oh… Stand up take action 泥沼を掻き分けて |
|||
|Oh… Stand up take action doronuma o kakiwakete |
|||
|- |
|||
|Oh… Stand up take action 蓮の花は咲く |
|||
|Oh… Stand up take action hachisu no hana wa saku! |
|||
|- |
|||
|ほらここに手を重ねてみて |
|||
|hora koko ni te o kasanete mite |
|||
|- |
|||
|温もりが伝わってくるでしょ? |
|||
|nukumori ga tsutawatte kuru desho? |
|||
|- |
|||
|それは命の証 |
|||
|sore wa inochi no akashi |
|||
|- |
|||
|<br /> |
|||
|- |
|||
|Blessings for your birthday |
|||
|Blessings for your birthday |
|||
|- |
|||
|Blessings for your everyday |
|||
|Blessings for your everyday |
|||
|- |
|||
|例え綺麗事だって構わない |
|||
|tatoe kireigoto datte kamawanai |
|||
|- |
|||
|Blessings for your birthday |
|||
|Blessings for your birthday |
|||
|- |
|||
|Blessings for your everyday |
|||
|Blessings for your everyday |
|||
|- |
|||
|この世に産まれてくれてありがとう |
|||
|kono yo ni umarete kurete arigatou |
|||
|- |
|||
|<br /> |
|||
|- |
|||
|Hip hip HOORAY これから先も |
|||
|Hip hip HOORAY kore kara saki mo |
|||
|- |
|||
|Hip hip HOORAY 君に幸あれ |
|||
|Hip hip HOORAY kimi ni sachi are |
|||
|- |
|||
|<br /> |
|||
|- |
|||
|さぁさ寄ってらっしゃい見てらっしゃい |
|||
|saa saa yotte rasshaimite rasshai |
|||
|- |
|||
|<br /> |
|||
|- |
|||
|ロックでいったらこんな風 |
|||
|rokku de ittara konna fuu |
|||
|- |
|||
|Like this Like this Yeah |
|||
|Like this Like this Yeah |
|||
|- |
|||
|アカペラでいったらこんな風 |
|||
|akapera de ittara konna fuu |
|||
|- |
|||
|Like this Like this Yeah |
|||
|Like this Like this Yeah |
|||
|- |
|||
|ゲームでいったらこんな風 |
|||
|geemu de ittara konna fuu |
|||
|- |
|||
|Like this Like this Yeah |
|||
|Like this Like this Yeah |
|||
|- |
|||
|ダンスでいったらこんな風 |
|||
|dansu de ittara konna fuu |
|||
|- |
|||
|Da da da da da |
|||
|Da da da da da |
|||
|- |
|||
|<br /> |
|||
|- |
|||
|よく食べて よく眠って よく遊んで よく学んで |
|||
|yoku tabete yoku nemutte yoku asonde yoku manande |
|||
|- |
|||
|よく喋って よく喧嘩して ごく普通な毎日を |
|||
|yoku shabette yoku kenkashite goku futsuu na mainichi o |
|||
|- |
|||
|泣けなくても 笑えなくても 歌えなくても 何もなくても |
|||
|nake nakute mo warae nakute mo utae nakute mo nani mo nakute mo |
|||
|- |
|||
|愛せなくても 愛されなくても それでも生きて欲しい |
|||
|aise nakute mo aisare nakute mo soredemo ikite hoshii |
|||
|- |
|||
|<br /> |
|||
|- |
|||
|Blessings for your birthday |
|||
|Blessings for your birthday |
|||
|- |
|||
|Blessings for your everyday |
|||
|Blessings for your everyday |
|||
|- |
|||
|例え明日世界が滅んでも |
|||
|tatoe ashita sekai ga horonde mo |
|||
|- |
|||
|Blessings for your birthday |
|||
|Blessings for your birthday |
|||
|- |
|||
|Blessings for your everyday |
|||
|Blessings for your everyday |
|||
|- |
|||
|最後の一秒まで前を向け |
|||
|saigo no ichibyou made mae o muke |
|||
|- |
|||
|<br /> |
|||
|- |
|||
|If you're alive あの子が振り向くかも |
|||
|If you're alive ano ko ga furimuku kamo |
|||
|- |
|||
|If you're alive 宝くじ当たるかも |
|||
|If you're alive takarakuji ataru kamo |
|||
|- |
|||
|If you're alive 再び始まるかも |
|||
|If you're alive futatabi hajimaru kamo |
|||
|- |
|||
|生き抜くためなら |
|||
|ikinuku tame nara |
|||
|- |
|||
|棒に振れ 水を差せ 煙に捲け 油を売れ 現を抜かせ |
|||
|bou ni fure mizu o sase kemuri ni make abura o ure utsutsu o nukase |
|||
|- |
|||
|そして 来週も 来月も 来年も 来世も 一緒に祝おう |
|||
|soshite raishuu mo raigetsu mo rainen mo raise mo issho ni iwaou |
|||
|- |
|||
|<br /> |
|||
|- |
|||
|Blessings for your birthday |
|||
|Blessings for your birthday |
|||
|- |
|||
|Blessings for your everyday |
|||
|Blessings for your everyday |
|||
|- |
|||
|例え綺麗事だって構わない |
|||
|tatoe kireigoto datte kamawanai |
|||
|- |
|||
|Blessings for your birthday |
|||
|Blessings for your birthday |
|||
|- |
|||
|Blessings for your everyday |
|||
|Blessings for your everyday |
|||
|- |
|||
|ここに集えた奇跡にありがとう |
|||
|koko ni tsudoeta kiseki ni arigatou |
|||
|- |
|||
|<br /> |
|||
|- |
|||
|Hip hip HOORAY これから先も |
|||
|Hip hip HOORAY kore kara saki mo |
|||
|- |
|||
|Hip hip HOORAY 君に幸あれ |
|||
|Hip hip HOORAY kimi ni sachi are |
|||
|- |
|||
|Hip hip HOORAY これから先も |
|||
|Hip hip HOORAY kore kara saki mo |
|||
|- |
|||
|Hip hip HOORAY 君に幸あれ |
|||
|Hip hip HOORAY kimi ni sachi are |
|||
|- |
|||
|Hip hip HOORAY |
|||
|Hip hip HOORAY |
|||
|} |
|||
|-|English Translation = |
|||
'''This is an unofficial English translation by occasionalsubs.''' |
|||
<poem> |
|||
Face forward until the very last second |
Face forward until the very last second |
||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
With tags that multiply even if torn off, |
|||
| japanese = 剥がしても何故だか増えてくタグと |
|||
ランク付けされてく理不尽な価値 |
|||
そんな数値で人を推し量らないでと |
|||
飛び交う言葉を手で覆い隠した |
|||
| romaji = hagashite mo naze da ka fueteku tagu to |
|||
ranku zuke sareteku rifujin na kachi |
|||
sonna mono de hito o oshihakaranai de to |
|||
tobikau kotoba o te de ooikakushita |
|||
| english = With tags that multiply even if torn off, |
|||
And the unreasonable worth from the rank attached to you, |
And the unreasonable worth from the rank attached to you, |
||
You |
You shouldn't make assumptions about people with those values |
||
I masked those fluttering words with my hands |
I masked those fluttering words with my hands |
||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
Oh… It's time to get up. Before you turn off the light. |
|||
| japanese = Oh…It's time to get up 灯火を消す前に |
|||
Oh…It's time to get up 足元を照らせ! |
|||
ほらここをじっと見つめてみて |
|||
最高の味方が映ってるでしょ? |
|||
それは命の証 |
|||
| romaji = Oh…It's time to get up tomoshibi o kesu mae ni |
|||
Oh…It's time to get up ashimoto o terase! |
|||
hora koko o jitto mitsumete mite |
|||
saikou no mikata ga utsutteru desho? |
|||
sore wa inochi no akashi |
|||
| english = Oh… it's time to get up, before you turn off the light |
|||
Oh… it's time to get up, brighten your step! |
|||
Hey, try to take a good look over here, |
Hey, try to take a good look over here, |
||
Your greatest ally is reflected back at you, right? |
Your greatest ally is reflected back at you, right? |
||
That's the proof of life |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
Blessings for your birthday |
|||
| japanese = Blessings for your birthday |
|||
Blessings for your everyday |
Blessings for your everyday |
||
例え明日世界が滅んでも |
|||
Even if the world is in ruins tomorrow, |
|||
Blessings for your birthday |
Blessings for your birthday |
||
Blessings for your everyday |
Blessings for your everyday |
||
最後の一秒まで前を向け |
|||
Face forward until the very last second |
|||
| romaji = Blessings for your birthday |
|||
Hip hip HOORAY, from here onwards |
|||
Hip hip HOORAY, all the best to you |
|||
It’s not easy to make something from nothing |
|||
The important things are the ones you can’t see or touch |
|||
Unhappiness is when you can’t grasp that you’re happy. |
|||
Live everyday as if it’s your birthday and your last day |
|||
Oh… Stand up take action Push your way through the mud. |
|||
Oh… Stand up take action And the lotus flowers will bloom! |
|||
Hey, try to place your hand on top of mine here, |
|||
You can feel the warmth, right? |
|||
That’s the proof of life. |
|||
Blessings for your birthday |
|||
Blessings for your everyday |
Blessings for your everyday |
||
tatoe ashita sekai ga horonde mo |
|||
Even if it’s a challenge, it doesn’t matter |
|||
Blessings for your birthday |
Blessings for your birthday |
||
Blessings for your everyday |
Blessings for your everyday |
||
saigo no ichibyou made mae o muke |
|||
Thank you for being born into this world. |
|||
| english = Blessings for your birthda |
|||
Hip hip HOORAY, from here onwards |
|||
Hip hip HOORAY, all the best to you |
|||
Hurry! Hurry! Hurry! Step right this way. |
|||
If you say it in a rock style it’s like this |
|||
Like this Like this Yeah |
|||
If you say it in an a capella style it’s like this |
|||
Like this Like this Yeah |
|||
If you say it in a game style it’s like this |
|||
Like this Like this Yeah |
|||
If you say it in a dance style it’s like this |
|||
Da da da da da |
|||
Eat well, sleep well, play well, learn well |
|||
Speak well, fight well, living quite a normal everyday. |
|||
Even if you can’t cry, even if you can’t laugh, even if you can’t sing, even if you’ve got nothing, |
|||
Even if you can’t love, even if you aren’t loved, even then, I want you to live. |
|||
Blessings for your birthday |
|||
Blessings for your everyday |
Blessings for your everyday |
||
Even if the world is in ruins tomorrow, |
Even if the world is in ruins tomorrow, |
||
Line 334: | Line 101: | ||
Blessings for your everyday |
Blessings for your everyday |
||
Face forward until the very last second |
Face forward until the very last second |
||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
If you're alive, that person might turn around. |
|||
If you're alive |
| japanese = If you're alive あの子が振り向くかも |
||
If you're alive |
If you're alive 宝くじ当たるかも |
||
If you're alive 再び始まるかも |
|||
If it’s for the sake of living on, go ahead and |
|||
| romaji = If you're alive ano ko ga furimuku kamo |
|||
Waste, interrupt, confuse, disturb, and obsess. |
|||
If you're alive takarakuji ataru kamo |
|||
And next week, next month, next year, and the next life, let’s celebrate together. |
|||
If you're alive futatabi hajimaru kamo |
|||
| english = If you're alive That person might turn around. |
|||
If you're alive You might win the lottery. |
|||
If you're alive It might begin again. |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 生き抜くためなら |
|||
棒に振れ 水を差せ 煙に捲け |
|||
油を売れ 現を抜かせ |
|||
そして来週 来月も 来年も 来世も |
|||
一緒に祝おう |
|||
| romaji = ikinuku tame nara |
|||
bou ni fure mizu o sase kemuri ni make |
|||
abura o ure gen o nukase |
|||
soshite raishuu mo raigetsu mo rainen mo raise mo |
|||
issho ni iwaou |
|||
| english = If it’s for the sake of living on, go ahead and |
|||
Waste, interrupt, confuse, |
|||
Disturb, and obsess. |
|||
And next week, next month, next year, and the next life, |
|||
Let’s celebrate together. |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = Blessings for your birthday |
|||
Blessings for your everyday |
|||
例え綺麗事だって構わない |
|||
Blessings for your birthday |
Blessings for your birthday |
||
Blessings for your everyday |
|||
ここに集えた奇跡にありがとう |
|||
| romaji = Blessings for your birthday |
|||
Blessings for your everyday |
|||
tatoe kireigoto datte kamawanai |
|||
Blessings for your birthday |
|||
Blessings for your everyday |
|||
koko ni tsudoeta kiseki ni arigatou |
|||
| english = Blessings for your birthda |
|||
Blessings for your everyday |
Blessings for your everyday |
||
Even if it’s a challenge, it doesn’t matter |
Even if it’s a challenge, it doesn’t matter |
||
Line 348: | Line 149: | ||
Blessings for your everyday |
Blessings for your everyday |
||
Thank you for being born into this world. |
Thank you for being born into this world. |
||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
Hip hip HOORAY, from here onwards |
|||
Hip hip HOORAY |
| japanese = Hip hip HOORAY これから先も |
||
Hip hip HOORAY |
Hip hip HOORAY 君に幸あれ |
||
Hip hip HOORAY |
Hip hip HOORAY これから先も |
||
Hip hip HOORAY 君に幸あれ |
|||
Hip hip HOORAY |
Hip hip HOORAY |
||
| romaji = Hip hip HOORAY kore kara saki mo |
|||
</poem> |
|||
Hip hip HOORAY kimi ni sachi are |
|||
Hip hip HOORAY kore kara saki mo |
|||
Hip hip HOORAY kimi ni sachi are |
|||
Hip hip HOORAY |
|||
| english = Hip hip HOORAY From here onwards |
|||
Hip hip HOORAY All the best to you |
|||
Hip hip HOORAY From here onwards |
|||
Hip hip HOORAY All the best to you |
|||
Hip hip HOORAY |
|||
}} |
|||
{{Lyrics tail|English translation by OccasionalSubs}} |
|||
== Versions == |
|||
{{Song versions head}} |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = VIRTUAL SINGER |
|||
| singers = Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka, KAITO, MEIKO |
|||
| audio = Song50_vs.flac |
|||
}} |
|||
{{Song versions tail}} |
|||
== Videos == |
|||
{{Song video |
|||
| type = expert preview |
|||
| link = doHBL3-vddE |
|||
| date = 2020/05/20 |
|||
}} |
|||
{{Song video |
|||
| type = original mv |
|||
| link = Song50 (Original MV).mp4 |
|||
| date = 2020/09/30 |
|||
}} |
|||
== Update history == |
|||
'''September 30, 2020''' |
|||
* Added to the game. |
|||
== External links == |
|||
</tabber> |
|||
*[[wikia:vocaloid:Blessing|Vocaloid Wiki]] |
|||
*[[wikia:vocaloidlyrics:Blessing|Vocaloid Lyrics Wiki]] |
|||
*[https://dic.nicovideo.jp/a/blessing NicoNicoPedia] |
|||
*[https://vocadb.net/S/50703 VocaDB] |
|||
== |
== Navigation == |
||
{{VIRTUAL SINGER songs}} |
|||
*[https://vocaloid.fandom.com/wiki/Blessing Vocaloid Wiki] |
|||
*[https://vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/Blessing Vocaloid Lyrics Wiki] |
|||
*[http://vocadb.net/S/50703 VocaDB] |
|||
[[Category:Songs]] |
Latest revision as of 21:21, 4 May 2023
Blessing is a song by halyosy featuring Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka, KAITO and MEIKO. It is associated with the unit VIRTUAL SINGER, and currently has 1 song version in the game. This song became playable on September 30, 2020.
Lyrics[edit | edit source]
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
Blessings for your birthday Blessings for your everyday 最後の一秒まで前を向け | Blessings for your birthday Blessings for your everyday saigo no ichibyou made mae o muke | Blessings for your birthday, Blessings for your everyday, Face forward until the very last second |
剥がしても何故だか増えてくタグと ランク付けされてく理不尽な価値 そんな数値で人を推し量らないでと 飛び交う言葉を手で覆い隠した | hagashite mo naze da ka fueteku tagu to ranku zuke sareteku rifujin na kachi sonna mono de hito o oshihakaranai de to tobikau kotoba o te de ooikakushita | With tags that multiply even if torn off, And the unreasonable worth from the rank attached to you, You shouldn't make assumptions about people with those values I masked those fluttering words with my hands |
Oh…It's time to get up 灯火を消す前に Oh…It's time to get up 足元を照らせ! ほらここをじっと見つめてみて 最高の味方が映ってるでしょ? それは命の証 | Oh…It's time to get up tomoshibi o kesu mae ni Oh…It's time to get up ashimoto o terase! hora koko o jitto mitsumete mite saikou no mikata ga utsutteru desho? sore wa inochi no akashi | Oh… it's time to get up, before you turn off the light Oh… it's time to get up, brighten your step! Hey, try to take a good look over here, Your greatest ally is reflected back at you, right? That's the proof of life |
Blessings for your birthday Blessings for your everyday 例え明日世界が滅んでも Blessings for your birthday Blessings for your everyday 最後の一秒まで前を向け | Blessings for your birthday Blessings for your everyday tatoe ashita sekai ga horonde mo Blessings for your birthday Blessings for your everyday saigo no ichibyou made mae o muke | Blessings for your birthda Blessings for your everyday Even if the world is in ruins tomorrow, Blessings for your birthday Blessings for your everyday Face forward until the very last second |
If you're alive あの子が振り向くかも If you're alive 宝くじ当たるかも If you're alive 再び始まるかも | If you're alive ano ko ga furimuku kamo If you're alive takarakuji ataru kamo If you're alive futatabi hajimaru kamo | If you're alive That person might turn around. If you're alive You might win the lottery. If you're alive It might begin again. |
生き抜くためなら 棒に振れ 水を差せ 煙に捲け 油を売れ 現を抜かせ そして来週 来月も 来年も 来世も 一緒に祝おう | ikinuku tame nara bou ni fure mizu o sase kemuri ni make abura o ure gen o nukase soshite raishuu mo raigetsu mo rainen mo raise mo issho ni iwaou | If it’s for the sake of living on, go ahead and Waste, interrupt, confuse, Disturb, and obsess. And next week, next month, next year, and the next life, Let’s celebrate together. |
Blessings for your birthday Blessings for your everyday 例え綺麗事だって構わない Blessings for your birthday Blessings for your everyday ここに集えた奇跡にありがとう | Blessings for your birthday Blessings for your everyday tatoe kireigoto datte kamawanai Blessings for your birthday Blessings for your everyday koko ni tsudoeta kiseki ni arigatou | Blessings for your birthda Blessings for your everyday Even if it’s a challenge, it doesn’t matter Blessings for your birthday Blessings for your everyday Thank you for being born into this world. |
Hip hip HOORAY これから先も Hip hip HOORAY 君に幸あれ Hip hip HOORAY これから先も Hip hip HOORAY 君に幸あれ Hip hip HOORAY | Hip hip HOORAY kore kara saki mo Hip hip HOORAY kimi ni sachi are Hip hip HOORAY kore kara saki mo Hip hip HOORAY kimi ni sachi are Hip hip HOORAY | Hip hip HOORAY From here onwards Hip hip HOORAY All the best to you Hip hip HOORAY From here onwards Hip hip HOORAY All the best to you Hip hip HOORAY |
English translation by OccasionalSubs |
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka, KAITO and MEIKO |
Videos[edit | edit source]
Expert Preview
Release date
2020/05/20
Original MV
Release date
2020/09/30
Update history[edit | edit source]
September 30, 2020
- Added to the game.